バラ

フランスの広告

小嶋陽菜「ワークブラ」 スピンオフムービーのフランス語

AKB48小嶋陽菜が主演しているCMフランス語を勉強しました。

ピーチ・ジョンの新作のワークブラのプロモーション用ショートムービーです。



ワークブラ(ピーチ・ジョン)のPV

2分44秒です。

出かけるとき、ドレスのすそがドアの下からするする流れていくカットがありますね。これは、あとでやはりすそが車のドアにはさまれるシーンと呼応しています。

なかなかこった作りで、小嶋陽菜のファンには楽しめる要素がふんだんに盛り込まれています。

薄いピンクのドレスに黒い下着をあわせるのが解せませんが、CMなのでそういうこともあるでしょう。

スクリプト

長いのですが、スクリプトを一気にチェックします。

Ce soir, j’ai une partie de prévu.
Je vais mettre la robe préparée spécialement pour cette occasion.
Voilà, je suis parfaite.

今夜、予定されたパーティがあるの。
この時のために特別に用意したドレスを着るの。
よし、完璧ね。

Votre ceinture de sécurité, s’il vous plaît.
Oui.
Ah, il y a trop de paparazzi à l’entrée!
Ah bon!

シートベルト、お願いします
はい。
あ、入り口にはすごくたくさんパパラッチがいますよ。
あら、そう。

Bon, respirons et sourions !
Allez, j’y vais!

よし、深呼吸して笑顔で。
さあ、行くわよ。

Mais qu’est-ce qui se passe?
Bon, tant pis!
Après tout, je porte bien un work-bura, non?
Peachjohn

え?何がおきたの?
まあ、しかたないわね。
どっちにしろ、わたし、ワークブラはちゃんとつけてるしね?
ピーチジョン

たとえドレスが脱げてしまっても、ワークブラは取れないから大丈夫、というオチですね。

本当に着用しているとき、ずりおちたりしないんでしょうか?

2013/04/25追記
フランス語脳プロジェクトのお友達のbird_birdさんが、このCMをもとにフランス語の発音について考察されています⇒なにが変? ピーチジョンのCMのフランス語|フランス語、いつか小鳥のように… アメブロ別館

単語メモ

partie (何人かで集まってする)遊び、娯楽、パーティ
動詞 partir(「出発する」ではなくて、古い用法で「~を分割する」という意味の動詞)の名詞形
部分、勝負、ゲームという意味もあります。

partie de canotage 舟遊び
partie de campagne ピクニック
partie de chasse 狩猟パーティ

フランス語でパーティは soirée という単語もあります。

prévu 予定された prévoir (予想する)の過去分詞

ceinture de sécurité シートベルト

entrée 入り口

respirons < respirer(呼吸する)の命令法

sourions < sourire (微笑む)の命令法

最後のほうのAllezからおしまいまで、日常よく使う表現がたくさん入っています。

j’y vais は字幕では「出勤」となっていました。プライベートのパーティではなく仕事ってことなんでしょうか。

work-bra は商品名です。ブラジャー(brassiere, bra)は英語で、フランス語では soutien-gorge です。

パパラッチ paparazzi はもともとイタリア語で、ぶんぶんうるさく飛び回る虫のことです。それが転じて、有名人を追いかけて、ゴシップのタネになる写真を撮るフリーのカメラマンのことを意味します。



元ネタはハリウッド映画

シークレットサービスならいざしらず、ふつうパパラッチはあんなふうに黒やグレーのスーツを着ていません。

どんなシャッターチャンスも逃さないように、報道カメラマン並のフットワークが求められますから、もっとカジュアルな出で立ちのはずです。

このCMは全体的にマドンナのマテリアル・ガールのPV(あるいはそのPVの元ネタのマリリン・モンローの映画)からインスピレーションを得ているらしく、カメラマンもそろいのダーク・スーツなのでしょう。

イヤリング、ネックレス、ピンクのドレス、黒いパンプス、はべらせている黒いスーツ姿の男性達が、元ネタを踏襲しています。

最後にマドンナとマリリンの動画をご紹介しますね。

マドンナのマテリアル・ガール(1985)

マリリン・モンロー Diamonds Are a Girl’s Best Friend(ダイヤは女の最良の友)
映画「紳士は金髪がお好き」(1953)より

ダイヤモンドとピンクのロングドレスは女性たちの永遠のあこがれといえそうです。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 部屋

    フランスの広告

    イケア(Ikea)フランスの Place à la vie !:CMのフランス語

    イケア・フランスのPlace à la vie ! というCMのフラン…

  2. 車のミラー

    フランスの広告

    ガソリンスタンドの店員と結婚しろとは言ってないわ

    フォルクスワーゲン・トゥーランのCM、第2弾です。第1弾は、医学生…

  3. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語

    iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。このブ…

  4. スパ

    フランスの広告

    SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?

    きょうはSpa Reine スパ・レーヌというミネラルウォーターのCM…

  5. カップル

    フランスの広告

    オランジーナ先生のへんてこフランス語講座 レッスン1『告白しよう』

    読者の方からリクエストをいただきましたので、オランジーナのCMのフラン…

  6. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語、その3

    iPad(アイパッド)3のCMでフランス語を勉強しました。この…

コメント

  1. (^ ^)//゛゛゛パチパチ

    最後はどうなるのか?とドキっ☆としましたが
    ピーチジョンのCMなかなか良いですね!

    思わず前のめりになってしまいました(笑

    これならフランス語も楽しくお勉強できそう♪

      • フランス語愛好家
      • 2013年 4月 23日

      のり子さん、こんにちは。
      コメントありがとうございます。
      そうですね。これ、映像きれいですね。
      お部屋のインテリアも不思議ですが、素敵でした。

      それにしてもスタイルいいですね~。
      こんなにスタイルいいと、人生がさぞかし楽しいだろうなぁと思います。

  2. ふ~ん、映像に元ネタがあったんですね。
    こういう教養知識がゼロなんで、勉強になりました。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 4月 25日

      bird_birdさん、こんにちは。
      なんか、そっくりだから、そうなんだと思います。
      まあ、こんなこと知ってても、ブログの記事にできるぐらいで、
      特に日常生活に役立つってわけでもないですね。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  3. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  4. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  5. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  6. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  7. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  8. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  9. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  10. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…

おすすめ記事いろいろ

  1. ロマンチックなフランス語:かわいいフランス語教えます(109…
  2. マクドナルドの灯りを頼りに路上で勉強していたフィリピンの少年…
  3. 【第25回】ジャムをフランス語で?
  4. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  5. フランス語のことわざ64~カエルのよだれは白鳩には届かない
  6. 映画、La tete en friche(眠っていた才能):…
  7. 【第21回】ガムをフランス語で?
  8. かわいいフランス語、教えます~その4 乳製品
  9. 天の川イルミネーションを楽しみながら七夕を説明するフランス語…
  10. 『100歳の少年と12通の手紙』(前編)~予告編のフランス語…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  2. フランス語のことわざ~目次 その1
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. フランス語のことわざ~目次 その2
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  6. フランス語の名言の記事の目次
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  8. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. まさかの友

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ61~困ったときにこそ本当の友だちがわかる(まさかの友が真の…
  2. 目覚まし時計

    数字

    時間の表現(4)~フランス語の数字【第57回】
  3. 著作権について学ぶpen

    フランス語を読む練習

    ブログと著作権法について その4
  4. モンマルトル

    フレンチポップスの訳詞

    エリック・サティ~Je Te Veux(ジュ・トゥ・ヴ)、歌と訳詞
  5. 空

    数字

    序数(2)~フランス語の数字【第43回】
PAGE TOP