ホットチョコレート

フランスの広告

ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

ネスレのヴィエノワというデザート菓子のCMをご紹介します。
これは、以前紹介した、チョコレートムースのCMの続編。



ヴィエノワのコマーシャル

ではCMを見てください。


Pub le Viennois de Nestlé : Maurice a encore… by Net-Infosnews

ヴィエノワのCMのスクリプト

Je t’avais prévenu, Maurice.

C’est vrai, il devait pas toucher aux Viennois, mais il a aucune volonté.
Y a vachement plus de crème fouettée, alors évidemment…

Moi aussi, n’ai pas pu résister. C’est vrai. Tu n’as pas pu résister.

Le Viennois de Nestlé, nouvelle recette.
Du chocolat délicieusement fondant et 25% de crème fouettée en plus.

Je veux bien être gentil avec toi. Là, c’est le principe.
T’as dépassé les bornes des limites. Non, mais oh!

Bein tiens!

Le Viennois de Nestlé. Encore plus de délicieuse crème fouettée.

和訳(ちょっと意訳してます)

(モリスに)警告しただろ、モリス!

(お母さんに)本当だよね。モリスはヴィエノワにさわるべきちゃなかった。でも、わざとじゃないんだ。

本当に、ホイップクリームが前のよりすごく入ってるね。確かに。

(モリスに)僕だってがまんできなかったじゃないか。本当に。きみもがまんできなかったんだよね。

ヴィエノワドゥネスレ 新製品
魅力的なフォンダンショコラにホイップクリームを25%増量

(モリスに)
大目に見てやりたいけど、ルールってもんがある。きみはやってはいけないことをしてしまったんだ。だめじゃないか!

おやおや

ヴィエノワドゥネスレ
さらにおいしいホイップクリーム

スクリプトはこちらを参照しました⇒Exercice d'écoute: Le Viennois de Nestlé

以前紹介したCMはこちら⇒チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

ムースをお母さんに内緒で食べて、それをモリスという金魚に罪をなすりつける内容。しかし、男の子の口のまわりにはべっとりチョコレートがついています。

単語メモ

délicieusement 心地よく、楽しく、魅力的に

crème fouettée ホイップクリーム

nouvelle recette 新しいレシピ⇒新製品

bornes 境界線

Je veux bien être gentil avec toi.
きみにやさしくしたいのは山々だが⇒大目に見てやりたいけど

T’as dépassé les bornes des limites 
きみは、限界の境界線を超えてしまった⇒やってはいけないことをやってしまった。

***
Mauriceと名前の書いてあるバッグを持って、金魚をどこかに連れていきましたね。これから罰を与えるのでしょうか。



ヴィエノワ viennois

viennois は ウィーンの という意味。女性形は viennoise ヴィエノワーズ
このお菓子はウインナーコーヒーに似せたチョコレートムースです。

ヴィエノワ

Mousse au chocolat façon viennois
ウイーン風のチョコレートムース

ウインナーコーヒーは café viennois (カフェ・ヴィエノワ)で、エスプレッソにホイップクリームをのせたもの。

chocolat viennois (ショコラ・ヴィエノワ)という、コーヒーの替わりに、チョコレートを溶かしたデザート風のドリンクもあります。

これはchocolat chaud (ショコラショー)という熱いチョコレートドリンク(ホットチョコレート)に、ホイップクリームをのせたもの。

●ショコラ・ヴィエノワの作り方
レシピ、たくさんあるのですが、この人、やたらしゃべっているので選んでみました。

板チョコをカウンターのはしでたたいて割るの始めて見ました。ティガーのマグもかわいいですね。

viennois は pain viennois (パン・ヴィエノワ)というウィーン風パンも有名です。これはパンを棒の形に焼いて、ソーセージのように、切れ目を入れます。

パン・ヴィエノワ

photo credit: Ben Demey via photopin cc

これは、19世紀半ば、パリにいたオーストラリア大使館の人が、パリのパンのまずさに辟易して、自分の国のおいしいパンを作らせたのが始まりと言われています。

当時、パリとオーストラリアでは製法が違っていたのです。パリは、残し種を使い、オーストラリアは酵母を使っていました。

小麦もハンガリー産の上質はものを使って作らせたパン・ヴィエノワはおいしいので、ちまたで評判になり、それが今も伝わっています。

最初は素朴なパンでしたが、最近のパン・ヴィエノワはリッチなものも多いです。

viennoiserie ヴィエノワズリー は ウィーン風のパン屋、お菓子屋さんです。

モリスのシリーズに出てくる男の子、芝居がうまいですね。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 水

    フランスの広告

    SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2

    すべてのものを浄化する水、SpaレーヌのCM、第2弾です。前回…

  2. 野菜サラダ

    フランスの広告

    もう少し成長しないとね:CMのフランス語

    フランス語のCMのご紹介です。Flunch(フランチ)というフ…

  3. アイスクリーム

    フランスの広告

    ダムブランシュ、食べたい?:フランス語のCM

    Flunch(フランチ)というフランスのレストランのCM、その3です。…

  4. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のフランス語のCM(その2)

    再び、iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。iPad…

  5. カップル

    フランスの広告

    オランジーナ先生のへんてこフランス語講座 レッスン1『告白しよう』

    読者の方からリクエストをいただきましたので、オランジーナのCMのフラン…

  6. 椿の花

    フランスの広告

    堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  3. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  5. 地球を守るために日常生活でできること。
  6. プラリーヌの作り方(フランスのお菓子32)
  7. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  8. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  9. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  10. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…

おすすめ記事いろいろ

  1. バレンタインデーのフランス語~その3 恋に落ちて、デートする…
  2. 仏作文するとき避けたい2つの表現とは~仏作文力養成講座第3回…
  3. フランス人に喜ばれる日本のおみやげは何?
  4. 2016年版、フランス語が勉強できるカレンダーのレビュー。D…
  5. フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?
  6. クロック・ムッシュとクロック・マダムの違いは?
  7. フランス人から見た日本人のユーモア、ここが笑えない
  8. クリスマスがバルコニーならイースターは暖炉の前:フランス語の…
  9. カヌレとは?~フランスのお菓子~その1
  10. ボルドー名物メドックマラソンとは?

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  2. ハロウィン関連記事の目次
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  4. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  5. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  6. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  7. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  8. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  9. フランス語のことわざ~目次 その1
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP