ホットチョコレート

フランスの広告

ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

ネスレのヴィエノワというデザート菓子のCMをご紹介します。
これは、以前紹介した、チョコレートムースのCMの続編。



ヴィエノワのコマーシャル

ではCMを見てください。


Pub le Viennois de Nestlé : Maurice a encore… by Net-Infosnews

ヴィエノワのCMのスクリプト

Je t’avais prévenu, Maurice.

C’est vrai, il devait pas toucher aux Viennois, mais il a aucune volonté.
Y a vachement plus de crème fouettée, alors évidemment…

Moi aussi, n’ai pas pu résister. C’est vrai. Tu n’as pas pu résister.

Le Viennois de Nestlé, nouvelle recette.
Du chocolat délicieusement fondant et 25% de crème fouettée en plus.

Je veux bien être gentil avec toi. Là, c’est le principe.
T’as dépassé les bornes des limites. Non, mais oh!

Bein tiens!

Le Viennois de Nestlé. Encore plus de délicieuse crème fouettée.

和訳(ちょっと意訳してます)

(モリスに)警告しただろ、モリス!

(お母さんに)本当だよね。モリスはヴィエノワにさわるべきちゃなかった。でも、わざとじゃないんだ。

本当に、ホイップクリームが前のよりすごく入ってるね。確かに。

(モリスに)僕だってがまんできなかったじゃないか。本当に。きみもがまんできなかったんだよね。

ヴィエノワドゥネスレ 新製品
魅力的なフォンダンショコラにホイップクリームを25%増量

(モリスに)
大目に見てやりたいけど、ルールってもんがある。きみはやってはいけないことをしてしまったんだ。だめじゃないか!

おやおや

ヴィエノワドゥネスレ
さらにおいしいホイップクリーム

スクリプトはこちらを参照しました⇒Exercice d'écoute: Le Viennois de Nestlé

以前紹介したCMはこちら⇒チョコレートムース(ネスレ)のCMのフランス語

ムースをお母さんに内緒で食べて、それをモリスという金魚に罪をなすりつける内容。しかし、男の子の口のまわりにはべっとりチョコレートがついています。

単語メモ

délicieusement 心地よく、楽しく、魅力的に

crème fouettée ホイップクリーム

nouvelle recette 新しいレシピ⇒新製品

bornes 境界線

Je veux bien être gentil avec toi.
きみにやさしくしたいのは山々だが⇒大目に見てやりたいけど

T’as dépassé les bornes des limites 
きみは、限界の境界線を超えてしまった⇒やってはいけないことをやってしまった。

***
Mauriceと名前の書いてあるバッグを持って、金魚をどこかに連れていきましたね。これから罰を与えるのでしょうか。



ヴィエノワ viennois

viennois は ウィーンの という意味。女性形は viennoise ヴィエノワーズ
このお菓子はウインナーコーヒーに似せたチョコレートムースです。

ヴィエノワ

Mousse au chocolat façon viennois
ウイーン風のチョコレートムース

ウインナーコーヒーは café viennois (カフェ・ヴィエノワ)で、エスプレッソにホイップクリームをのせたもの。

chocolat viennois (ショコラ・ヴィエノワ)という、コーヒーの替わりに、チョコレートを溶かしたデザート風のドリンクもあります。

これはchocolat chaud (ショコラショー)という熱いチョコレートドリンク(ホットチョコレート)に、ホイップクリームをのせたもの。

●ショコラ・ヴィエノワの作り方
レシピ、たくさんあるのですが、この人、やたらしゃべっているので選んでみました。

板チョコをカウンターのはしでたたいて割るの始めて見ました。ティガーのマグもかわいいですね。

viennois は pain viennois (パン・ヴィエノワ)というウィーン風パンも有名です。これはパンを棒の形に焼いて、ソーセージのように、切れ目を入れます。

パン・ヴィエノワ

photo credit: Ben Demey via photopin cc

これは、19世紀半ば、パリにいたオーストラリア大使館の人が、パリのパンのまずさに辟易して、自分の国のおいしいパンを作らせたのが始まりと言われています。

当時、パリとオーストラリアでは製法が違っていたのです。パリは、残し種を使い、オーストラリアは酵母を使っていました。

小麦もハンガリー産の上質はものを使って作らせたパン・ヴィエノワはおいしいので、ちまたで評判になり、それが今も伝わっています。

最初は素朴なパンでしたが、最近のパン・ヴィエノワはリッチなものも多いです。

viennoiserie ヴィエノワズリー は ウィーン風のパン屋、お菓子屋さんです。

モリスのシリーズに出てくる男の子、芝居がうまいですね。






ピックアップ記事

  1. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. カップル

    フランスの広告

    オランジーナ先生のへんてこフランス語講座 レッスン1『告白しよう』

    読者の方からリクエストをいただきましたので、オランジーナのCMのフラン…

  2. 椿の花

    フランスの広告

    堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

  3. オレオ

    フランスの広告

    正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語

    フランス語のCMを紹介します。オレオクッキーのコマーシャルです。…

  4. 椿の花

    フランスの広告

    堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その1

    きょうはクラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフラ…

  5. チキン

    フランス語の語彙

    それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について

    シリーズでお送りして来ましたフランチレストランのCM。その5にあた…

  6. オランジーナ

    フランスの広告

    リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語

    「フランスの国民的炭酸」オランジーナの日本の発売元であるサントリーのC…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスでのクリスマスマーケット(マルシェ・ド・ノエル)の起…
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. フランス語で書くクリスマスと新年のメッセージ、例文。
  4. 12月6日は聖ニコラ(聖ニコラウス)の日。この人はいったい誰…
  5. ジンジャーマンクッキー(パンデピス)の作り方:フランスのお菓…
  6. 12月1日は世界エイズデー。AIDSに関する理解を深めよう。…
  7. フランスのあいさつ、ビズはどうやるのか?
  8. ディリリとパリの時間旅行:予告編のフランス語。
  9. なぜボジョレー・ヌーヴォーは人気があるのか?
  10. 11月19日は世界トイレの日。

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」26:L48 疑問副詞
  2. ムッシュ・アンリと私の秘密:予告編のフランス語
  3. かわいいフランス語教えます~その34 店の名前
  4. 5月8日はヨーロッパの終戦記念日
  5. 「まいにちフランス語」47:L69 時制照応 (じせいしょう…
  6. L10 フランスのメトロ事情
  7. 2014年春夏ファッションのトレンドその5~ヒッピー・シック…
  8. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  9. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  10. 「まいにちフランス語」48:L70フランス語6文型その1

おすすめのまとめ記事

  1. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  2. ハロウィン関連記事の目次
  3. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  5. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  6. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  7. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  8. フランス語入門日記~目次を作りました
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP