ステーキ

フランスの広告

時々、きみのことが心配になるよ

フランスのFlunch(フランチ)というレストランのCM、その4です。

今回は、その3のダムブランシュのCMで出てきたカップルがディナーを食べています。



スクリプトと和訳

20秒

★2015/10/24追記:YouTubeの動画は削除されました。こちらで見られます→Exercice d'écoute: Chez Flunch (4)

カップルの名前が出てきますが聞き取れましたか?

Jean, j’ai besoin de savoir.
Pourquoi tu veux toujours manger la pièce du boucher chez Flunch?
Parce qu’elle est super tendre. Regarde, tu la coupes, hop, c’est du beurre.
Pas du beurre… c’est de la viande!
Et en plus elle ne coûte que 6 € 95.
C’est pas un peu cher pour du beurre?!
Carole, tu… tu m’inquiètes parfois, tu sais.

Chez Flunch, la pièce du boucher est super tendre, pour 6 € 95.

※スクリプトはこちらを参考にしました⇒Exercice d'écoute: Chez Flunch (4)

ジャン、私、どうしても知りたいわ。
どうして、いつもフランチでサーロインステーキを食べたがるの?
だって、これすごく柔らかいから。見てごらん、ナイフを入れて、
そらっ、簡単だ。
バターじゃないでしょ。それ、お肉よ。
しかも、これたった6ユーロ95だし。
バターにしたら、ちょっと高いんじゃないの?
キャロル、時々、君のことが心配になるんだけど。

フランチのサーロインステーキはとてもやわらかく、
6ユーロ95です。

単語メモ

pièce du boucher 肉屋のピース(肉片)。もし肉屋が肉を売らなくて生活できるのなら、自分用に選ぶ肉。つまり上等のステーキをさすようなので、ここでは「サーロインステーキ」としました。

店によって、pièce du boucherといってもいろんなステーキがあるようです。

hop それ、さあ (間投詞)

c’est du beurre (話)気のいい人だ、つきあいやすい人だ。
このCMの場合、相手はステーキなので「簡単だ」と訳しましたが、もっといい訳があると思います。

ジャンはbeurre(バター)という単語の入ったイディオムを使ったのに、キャロルが、バターそのものと解釈したのですね。



きょうのワンポイントフランス語

Tu m’inquiètes.
きみが心配だ。

inquiètes < inquiéter 不安にする、心配させる
m’inquiètes m’=meのエリジオン

CMの表現のように、心配しているのは自分ですが、自分は主語にならず、目的語になります。
主語は心配されている側の人です(言ってる意味わかりますか?)

Vous m’inquiétes.
私はあなたのことが心配です←あなたが私を心配させます。

Son silence m’inquiète.
彼(女)の沈黙が気がかりです。

不ランチについてはその1に書いています⇒私がきれいな理由、知ってる?

前回のCMはこちら⇒ダムブランシュを食べる

今回のCMもまるごと覚えてもいいぐらい使える表現でいっぱいですね。

私はあんまり肉は食べたいと思わないので、ほとんど食べません。カレーに入っている肉や、ハンバーグはなんとか食べられます。

でも、ステーキみたいに、肉そのものがどど~んと襲ってくるのは、食べられなくなってしまいました。

昔はふつうに、すき焼きの肉や、とんかつを食べていたのですが。

こちらでは、肉料理はステーキがでんと出てくることが多く、もう一生分食べた気がしています。家族は肉といえばステーキ。よくあきないなぁと思います。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のフランス語のCM(その2)

    再び、iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。iPad…

  2. 車のミラー

    フランスの広告

    医者と結婚するなんて許しませんよ。

    きょうは車のCMをご紹介します。フォルクスワーゲン・トゥーラン…

  3. 父の日

    フランスの暦、年中行事

    父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強

    きょうは父の日(Fête des pères)ですね。フランスの母の日…

  4. 椿の花

    フランスの広告

    堀北真希「いち髪」CM(ブランド篇)のフランス語 その3

    クラシエの「いち髪」という名前のシャンプーのCMに出てくるフランス語を…

  5. 薬

    フランスの広告

    ママはどんな字でも解読できるの:フランス語のCM

    あるキャンペーンのCMを勉強しました。子どもたちが出てきて、そ…

  6. ヌテラ

    フランスの広告

    ヌテラのCMで基本動詞の聞き取り練習

    フランス語のCMで学習するシリーズ。CMは聞き取りの練習になります。今…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  2. ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
  3. アルミスティス(第一次世界大戦休戦記念日)とは?
  4. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  5. マキシム・ル・フォレスティエのサンフランシスコ(歌と訳詞)
  6. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  7. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  8. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  9. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  10. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。

おすすめ記事いろいろ

  1. 歌と訳詞:『水夫、友だち、恋人、または夫』 Marins, …
  2. シリアのラッカが解放され、イスラム国が事実上なくなった。
  3. 犬の肉を食べる中国の犬肉祭りに世界中から非難の声
  4. 歌と訳詞:カーラ・ブルーニの『ケルカン・マ・ディ ~ 風のう…
  5. 冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)
  6. イギリスの欧州連合(EU)離脱はどんな影響をもたらすか?
  7. 第13回『フランダースの犬』
  8. 『100歳の少年と12通の手紙』(前編)~予告編のフランス語…
  9. L14 パリのモンパルナス地区ってどんなところ?
  10. 5月8日、ヨーロッパ戦勝記念日(VEデー)の起源とは?

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. ニュースの記事のまとめ(2)
  4. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  5. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  8. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. イエナ通り@パリ

    虎と小鳥のフランス日記

    秋のパリを散歩「虎と小鳥のフランス日記」第131話
  2. ポスト

    ブログ運営、お知らせ

    mignon の短縮形について問い合わせを下さったNさまへ
  3. イースターのウサギのフィギア

    フランスのお菓子

    簡単イースターケーキの作り方:フランスのお菓子(21)
  4. ファッション

    ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  5. 墓地

    フランス映画

    「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie)(前編):予告編の…
PAGE TOP