父の日

フランスの暦、年中行事

父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強

きょうは父の日(Fête des pères)ですね。フランスの母の日は日本と違うのに父の日はフランスも日本と同じ6月の第3日曜日(le troisième dimanche de juin)です。



父と娘の出て来るフランスのCM

きょうは父の日にちなんで、お父さんと娘の会話で進むミルクのコマーシャルでフランス語を勉強してみます。

25秒です。

娘がお父さんに「このミルクはどこのものかあててみて」と言います。するとお父さんはそのミルクをワインのように鑑定します。

ワイン用語がわかればいいのですが、あいにく私はワインのことはあまり知らないので、ちょっと和訳をはずしているかもしれません。

Devine le nom du lait, papa.

パパ、このミルクの名前を当ててみて。

Bon blanc.
Texture équilibrée.
Ça sent les fleurs des champs.
L’air pur.

きれいな白だな。
バランスがいい。
野の花のような香りだ。
ピュアな感じだね。

Vas-y. Goûte !

ほら、飲んでみて!

Hmmm. Il a un goût franc et délicat.
Je vois une prairie vallonnée, exposée sud-ouest.
Sûrement une ferme sélectionnée.

ふーん、生きがよくて繊細だ。
南西のどこか谷の多い草地だと思うよ。
ぜったい選り抜きの園のものだ。

Alors, c’est quoi ?

だから、どこの?

Ah. Difficile à dire.
En tout cas, c’est un grand lait.

ああ、言い当てるのは難しいな。
どっちにしても、すばらしいミルクだ。

Fastoche !

簡単だね!

Plus que du lait, GrandLait.

ミルク以上のもの、グロンレ

※スクリプトをこちらを参考にしました⇒Exercice d’écoute: Plus que du lait, GrandLait

単語メモ

vallonnée(←valon) 谷の多い、起伏の多い

exposée (日光、外気などに)さらされた、向けられた

ferme 農園

ferme viticole ぶどう園

sélectionnée 選り抜きの
vins sélectionnés 選り抜きのワイン

fastoche facile(やさしい)の口語

CMのオチがわかりましたでしょうか?

un grand lait(偉大なミルク)という言葉がそのまま、このミルクの名前 GrandLait になっているわけですね。

やはりワインのテイスティングをするのは女性ではなく男性の仕事だと思われているので、お父さんと娘なのでしょう。



父の日はなぜ6月の第3日曜日なのか?

日本もフランスも6月の第3日曜日が父の日です。両方ともそもそもの起源がアメリカの父の日なので同じ日なのです。

フランスで父の日を始めたのは フラミネール(Flaminaire)というブルターニュ地方のライター(briquet)のメーカーです。

1946年創業のこのメーカーは世界で初めてガスライターを作った会社です。フラミネールは、1949年に、アメリカの父の日と同じ日に、ライターの宣伝をかねて、父の日のキャンペーンを始めました。

フランスでこの日が正式に父の日となったのは、母の日が法律で決まった2年後の1952年です。しかし、父の日は法律では定められていません。

アメリカの父の日の起源ですが、1910年にドッド夫人という人が自分の亡くなった父を讃えるため提唱したことが始まりと言われています。

ドッド夫人のお父さんが南北戦争に行っているとき、お母さんが1人でドッド夫人を含む6人の子どもを育てていました。しかしお母さんは、戦後過労で亡くなってしまいました。

その後、お父さんが1人で子どもたちを育てましたが、子どもたちが成人したあと彼も亡くなったのです。

このお父さんの誕生月が6月でした。戦争はお父さんにもお母さんにも過酷な人生を強いたのです。

☆こちらでも父の日の由来を書いています⇒フランスの父の日の由来とよくある贈り物

父の日は母の日にくらべてかなり影がうすいですよね。

私の父は14歳のときに亡くなっているので、自分では父の日のお祝いをした覚えがありません。

家庭によっては、毎日が父の日のところもあれば、父親はすっかりないがしろにされている家もあるかもしれません。

いずれにしろ、父の日には、全国のお父さんにお疲れ様、と言いたいです。






関連記事

  1. 4月の魚

    フランスの暦、年中行事

    4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源

    4月1日はエープリル・フール。全国的に嘘をついて楽しむ日ですね。…

  2. バレンタインカード
  3. さんばし

    フランスの暦、年中行事

    夏(季節の単語)~フランス語の暦(2)

    フランス語初心者シリーズ、暦編。今回は「夏」です。フランス…

  4. サマータイムの時計

    フランスの暦、年中行事

    どこにも旅行していないのに時差ボケするワケ~サマータイムとは?

    3月10日の日曜の午前2時に、私の住んでおります北米はほぼ全体的にデイ…

  5. 母の日

    フランスの暦、年中行事

    この世でもっとも大変な仕事とは?~その3(終)

    こんにちは。penです。きょう5月25日、フランスでは「母の日…

  6. ホットチョコレート

    フランスの広告

    ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

    ネスレのヴィエノワというデザート菓子のCMをご紹介します。これは、…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 第66回カンヌ国際映画祭に降るスターの雨
  2. フランスの小学校:授業は長い、でも結果が伴わず・・
  3. かわいいフランス語教えます~その27 住宅のいろいろ
  4. 想像上なら何でも可能だ:フランス語のことわざ23
  5. かわいいフランス語、教えます~その8 男の子の名前
  6. リエゾンとオンシェヌマンの違いとは?知っているようで知らない…
  7. 5月1日、メーデー(労動祭)の由来は何?
  8. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  9. 禁じられた遊び~パトリック・フィオリ(歌と訳詞)
  10. 金曜日はヴェヌスの日:フランス語の暦(15)

新しく書いた記事です。

  1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
  2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  3. ニュースの記事のまとめ(2)
  4. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  7. フランス語のことわざ~目次 その1
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  10. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. penのイラスト
  3. 黒板
  4. ペンディクテ中
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 勉強する

    時事ニュース

    マクドナルドの灯りを頼りに路上で勉強していたフィリピンの少年に、たくさんの寄付が…
  2. masausaさんのカレンダー

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ65~日々は続くとも等しからず
  3. ロシュフォールの恋人たち

    フレンチポップスの訳詞

    『双子姉妹の歌(ロシュフォールの恋人たちより)』~「虎と小鳥のフランス日記」第5…
  4. パリ

    フランス語でガイドする日本

    動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  5. 野原の上の木

    フレンチポップスの訳詞

    歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ) その1/2
PAGE TOP