ipad

フランスの広告

iPad(アイパッド)のフランス語のCM(その2)

再び、iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。iPad 2 です。

きょうのCMはこの製品のニ世代目のものです。

iPadのCM(フランス語)

それではまずごらんください。

iPad Publicité Officielle en français
30秒

軽快な雰囲気の一つ目のCMと違って、しっとりした作品ですね。今回もとてもきれいな映像です。

スクリプト:

C’est ce que nous croyons.
La technologie seule ne suffit pas.
Plus rapide, plus fin, plus léger…
Tout ça est très bien.

Mais quand la technologie s’efface, tout devient plus plaisant, voire magique.

C’est là que le bond en avant se produit et que l’on obtient ceci.

私たちが信じていることはこうです。
テクノロジーだけでは充分ではありません。
より早く、より薄く、より軽く・・・
そういうことは皆、すばらしいです。

でも、テクノロジーが一歩退いたとき、すべてがさらに快適に、魔法のようになります。

そのとき、前にジャンプして、このような製品を手に入れるのです。

※トランスクリプトはこちらを参考にしました⇒Exercice d'écoute: Le nouvel iPad (2)

前回のCMはこちら⇒iPad(アイパッド)って何?



単語メモ

今回もまあまあ基本的な単語が使われています。

suffit < suffire 充分である

s’efface < s’effacer わきへ寄る、目立たない態度をとる

bond ジャンプ

en avant 前に、前方に ⇔ en arrière 後ろに

se produire (事件、現象などが)起こる

【補足】

●la technologie(技術)やle bond(ジャンプ)などの無生物主語がフランス語らしい表現です。

●C’est … que ~ という表現にも注目。

覚えておくと使えそうな表現

C’est ce que nous croyons.
私たちは信じていること(ce que nous croyons)は、これ(c’est)です。といったあとに、その信じていることを言います。プレゼンテーションの導入などに使えそうです。簡潔でいいと思います。

quand la technologie s’efface
技術が一歩退いたとき⇒フォーカスを技術からべつのものにむけた時、技術信仰をやめたとき、とも言えますでしょうか。

iPadのCM 英語版

アップルという会社について私はあまりよく知りませんが、これはこの会社の理念でしょうか。つまり技術は人間の生活に生かされてなんぼ、ということですね。

テクノロジーの結集した製品といえど、使うのは人間ですからね。とはいえ、一連のアップル製品に振り回されている人たちがたくさんいる、というのも私の正直な感想です。

●こちらはオリジナルのアメリカ版(英語)です。

日本語版のCMはちょっと見つからなかったので、また見つけたときに追加しますね。とにかくiPadだけでもものすごくたくさんのCMがYouTubeにありまして・・・どこかにまとめてあるのかな?



penはiPod touchを使ってます

私が娘からもらった(しかし私が買った)iPod touchのその後の状況をリポートします。

しばらく放置していたのですが、もったいないので、ここ数日、少しさわってみました。

まず、私の持っているのはiPod touchということがわかりました。実は製品の後ろに、iPodと書いてあるだけなので、知りませんでした。

アイポッドタッチの裏面傷だらけ・・・

それから一連のAppleの製品を使うためには、パソコンが必要です。ネットカフェのようなものも使えないことはないでしょうが、やはり自分のパソコンか、自分が自由に使えるパソコンがないとこの製品を活かすことができないですね。

というのも、基本的にパソコンにiTunesをダウンロードしなければならないからです。

こちらから⇒アップル – iTunes – あなたを楽しませるすべてのエンターテインメントが、ここに。

まあ、iTunesがなくてもメールのチェックなどはできますが、音楽や動画を入れたかったらiTunesが必要です。

そこで、私もこれをパソコンにダウンロードしました。

実は私はiTunesがあまり好きではありません。重いし、いちいちいろんなものを同期するのを待っていなければならないので、あまり性能のよくないパソコンの持ち主としては、歓迎できません。

そこで、PhoneTransという無料ソフトを入れました。これはiTunesを使わずにiPhone/iPod touch/iPadなどに音楽や動画、アプリケーソンなどを転送できるソフトです。

これを使うと、iPodを外付けの記憶メディアみたいに使うことができます。

PhoneTransの詳細はこちらから⇒PhoneTrans – Free iPhone Transfer, aka Your Best iTunes Alternative for iPhone iPad and iPod touch

これはiTunesのドライブを使用するので、iTunesがパソコンに入っている必要があります。PhoneTransを起動できるようになったあとはiTunesをアンインストールしてもいいような気もしますが、念のため、まだ入れてあります。

ここまでやって虎と小鳥のフランス日記」の最新の動画(第102話)をiPodに入れてみました。

penとアイポッドタッチ

まあ、びっくり、今のiPodって外部スピーカーがついているんですね。

フランス語学習に使えそうです。

☆2017/06/20追記:現在はiPhoneを使っています^^

問い合わせのメールの返事が来ないときの解決法に書いた、先日私にお問い合わせをくれた方はiPadを買ったばかりでした。あることをしたら、これまでのメールが届いているボックスが一気に出てきて、とても感動し、うれしかったそうです。

「迷子になって探しまくってた親に会えた嬉しさ」と書かれていました。

確かに、タブレットは外から見ただけですと、ただの薄い、ちょっとクールな文鎮や、厚めの下敷き、あるいはモダンな石板に見えますね。

でも的確に指でタップしてやると、いろんなものが魔法のように出てくるのです。






pen星の王女さま70歳だけど若々しい「星の王子さま」前のページ

あなたの好きなアイスクリームのフレイバーは? 英仏のラベルを読む(#15)次のページアイスクリーム

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語

    iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。このブ…

  2. タブレット

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語、その3

    iPad(アイパッド)3のCMでフランス語を勉強しました。この…

  3. 野菜

    フランスの広告

    フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語

    コマーシャル(publicité)のスクリプトをチェックしながらフラン…

  4. ホットチョコレート

    フランスの広告

    ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

    ネスレのヴィエノワというデザート菓子のCMをご紹介します。これは、…

  5. Flunch-本日の料理

    フランスの広告

    私がきれいな理由、知ってる?

    久しぶりにフランス語のCMのご紹介です。Flunch(フランチ…

  6. 薬

    フランスの広告

    ママはどんな字でも解読できるの:フランス語のCM

    あるキャンペーンのCMを勉強しました。子どもたちが出てきて、そ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

新しく書いた記事です。

  1. なぜ4月の魚(エイプリルフール)の習慣が生まれたのか?
  2. アステリックス、魔法の薬の秘密:予告編のフランス語
  3. フランスを代表する漫画、アステリックスの人気の秘密
  4. マクロン大統領の15日間の外出禁止令(抜粋)
  5. T’as vu (見えるでしょ)クリオ:歌と訳詞…
  6. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  7. なぜ13日の金曜日は運がいいとか悪いとか言われるのか?
  8. やさしさ、思いやりに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  9. 国際女性デーが生まれた背景とは?
  10. 勝手にしやがれ:予告編のフランス語(初心者向け)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  2. それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について
  3. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  4. 代名動詞の複合過去:「まいにちフランス語」32:L54 
  5. 歌と訳詞:「あなたが旅立つというので」~フランソワーズ・アル…
  6. 『パリ20区、僕たちのクラス』で接続法半過去を学ぶ:予告編の…
  7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  8. ノンノン人形~ミッシェル・ポルナレフ、歌と訳詞
  9. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  10. 夜は物の文目(あやめ)も分かず:フランス語のことわざ9

おすすめのまとめ記事

  1. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  3. フランス語のことわざ~目次 その1
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. ニュースの記事のまとめ(2)
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  8. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  9. フランス語の名言の記事の目次
  10. ハロウィン関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

スポンサーリンク



お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP