キャンドル

時事ニュース

神戸の震災から20年

1月17日は阪神・淡路大震災からちょうど20年。日本各地で黙祷が行われました。

この日の様子を伝えるEuronewsをご紹介します。

タイトルは
Japon: il y a 20 ans, la terre tremblait à Kobé
日本:神戸の地震から20年

続きにはスクリプトと和訳を書いています。



Japon: il y a 20 ans, la terre tremblait à Kobé 日本:神戸の地震から20年

C‘était le 17 janvier 1995 : un séisme d’une magnitude de 7,2 frappait la région de Kobé au Japon.

日本の神戸をマグニチュード7.2の地震が襲ったのは1995年の1月1日のことでした。

Vingt ans plus tard, des commémorations étaient organisées ce samedi, à la mémoire des victimes. Ce séisme a fait plus de 6400 morts et près de 40 000 blessés.

20年たち、この土曜日に、追悼の会が行われました。この地震で、6400人以上の死者と、4万人近くけが人が出ました。

“Pour moi, dit cet homme, le temps s’est arrêté ce jour-là. C‘était il y a 20 ans, mais depuis cet événement, c’est comme si ma vie s‘était arrêtée. Les années passent, mais rien ne parvient à effacer les souvenirs de ce drame”.

神戸のある男性は言います。

「私にとって、あの日、時間が止まってしまいました。20年たったけど、あの地震以来、私の人生は止まったかのようなのです。

月日は過ぎるけど、あのひどいできごとを忘れさせてくれるものは何もありません。」

政府は、この地震を忘れないために、被害のあったある場所を、意図的に残しています。

日本は、ひじょうに地震が起こりやすい地域に位置し、毎年、数多くの揺れがあります。そこで、国民は、定期的に防災活動に参加しています。

元記事 → Japon: il y a 20 ans, la terre tremblait à Kobé | euronews, monde



単語メモ

parvenir à (努力して)到達する、たどり着く;(自然の成り行きとして)達する

effacer 消す

drame  惨事、悲劇的事件

vestige (たいてい複数形で)遺跡、残存物;残存者、名残

souci de ~への配慮、関心、心づかい

archipel 列島 ここでは日本の言い換え

sismique 地震の

secousse 衝撃、揺れ、振動

ressentir 感じる、強く感じ取る

このあいだも書きましたが、1995年は地下鉄サリン時間も起きているのですよね。

この記事⇒シャルリ・エブド続報~2つの立てこもりと犯人の射殺

本当に大変な年でした。

私は神戸の地震があったとき、名古屋のこたつで寝ていましたからのんきなものです。

地震で起きて、そのあとニュースを見て、びっくり仰天した口です。

高架式の高速道路が横倒しになったり、地面が割れたり。

被災地にいた人はそれはそれは大変だったと思うし、親しい人が被害にあった人もたくさんいます。

インタビューに答えていたおじいさんのように、そんなに簡単にあの日のことを忘れることなどできないですね。

亡くなった方のご冥福を心よりお祈りいたします。

地震がめったにない国に住んでいる人には、やたらと揺れる日本のことはちょっと想像できないでしょうね。

カナダは地震がありません。地中の奥のほうでは多少ゆれているのでしょうが、人は感じないレベルです。

地震を知らない娘は、初めて日本で軽い揺れを体験したとき、真っ青になっていました。

もちろん母や私にとっては、「あ、揺れたね」ぐらいのレベルで、特に避難などしません。まだ東日本大震災が起きていなかった時です。

考えてみると、すごく危険な場所に住んでいます。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. こうもり

    時事ニュース

    アフリカの外でエボラ、発生

    Euronewsでアフリカの外、特にヨーロッパでエボラの患者が出ている…

  2. アイスクリーム

    時事ニュース

    シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ルポ。

    フランスの子供新聞、1jour1actu に掲載された、アイスクリーム…

  3. 地図(シリア)

    時事ニュース

    シリアのドゥーマで何が起こったのか?

    シリア政府が化学兵器を使ったとして、2018年4月13日金曜日に、アメ…

  4. アメリカの国旗

    時事ニュース

    アメリカ合衆国の就任式で行われること。トランプ大統領の就任にちなんで。

    フランスの子ども新聞よりトランプ大統領の就任式に関する短いニュースを紹…

  5. 花輪

    時事ニュース

    エリザベス女王がフランスを訪問、ノルマンディー上陸作戦70周年式典

    6月6日はノルマンディー上陸作戦のあった日です。Dデイとも言われます。…

  6. 歌声

    時事ニュース

    アデルは2015年もっとも売れた歌手

    2015年、チャートで最も売れたアルバムをEuronews(フランス語…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  3. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  5. 地球を守るために日常生活でできること。
  6. プラリーヌの作り方(フランスのお菓子32)
  7. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  8. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  9. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  10. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…

おすすめ記事いろいろ

  1. 部屋の名前~かわいいフランス語教えます(76)
  2. アンリ・デス:Avec les copains(友だちと一緒…
  3. ココ・シャネル~かけがえのない人間になる方法とは?(名言その…
  4. 「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読にお…
  5. 序数(2)~フランス語の数字【第43回】
  6. 映画:Elle s’en va(ミス・ブルターニ…
  7. スタンダール「小説は街道を歩んでゆく鏡」名言その19
  8. アラブ世界研究所から眺めるパリの景色は素晴らしい
  9. 「まいにちフランス語」34:L56 2つの過去~半過去と複合…
  10. マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  2. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  3. フランス語の名言の記事の目次
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. フランス語のことわざ~目次 その1
  9. フランス語のことわざ~目次 その2
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP