プール

時事ニュース

ガラス張りのスカイプールの建設~ロンドンの真ん中で空中遊泳できる?

ロンドンに建設予定のスカイプール(Sky Pool)のニュースをご紹介します。

ふたつの高級マンション透明のガラスでできたプールで結び、マンションのアメニティとして提供する、というものです。プールは高さ40メートルになる予定で、展望を楽しみながら水泳もできる、というわけです。

しかし高所恐怖症の人にはおすすめできません。さらに、それなりのお金がないと、このマンションに入居できません。では和訳します。



insolite : oseriez-vous nager dans cette piscine ? 驚き:このプールで泳ぐ、勇気ありますか?

Une piscine qui relie deux immeubles à 40 mètres de hauteur, c’est le projet un peu fou d’une société anglaise. Ses dirigeants espèrent livrer cette piscine pas comme les autres en 2017.

2つの建物を高さ40メートルのところで結びつけたプールの建設、これはロンドンの会社が始めた途方もないプロジェクトです。会社の上層部は2017年にはこの他にはないプールの稼働を始めたいとしています。

Le projet devrait voir le jour dans le quartier de Nine Elms, dans la banlieue sud de Londres (Angleterre), en 2017. Ce sont les promoteurs [constructeurs d’habitations] Ballymore Group qui l’ont lancé.

2017年、プールができるのはロンドン(イギリス)の南部の郊外であるナインエルムス地区で、バリモアグループという開発業者が始めました。

Ils souhaitent construire deux immeubles de luxe, reliés entre eux par une passerelle, mais aussi par une piscine. Située à 40 mètres de hauteur, cette piscine aérienne devrait mesurer 25 mètres de long pour 5 mètres de large et 3 mètres de profondeur. Et surtout, elle possèdera des parois de près de 25 centimètres d’épaisseur de verre.

バリモアグループは高級マンションを2つ建築し、歩道橋とプールで結びつけるつもりです。

高さ40メートルのところにあるプールは、長さ25メートル、幅5メートル、深さが3メートルです。特筆すべきは、25センチの厚さのガラスで作ることです。

Les constructeurs l’assurent, les technologies de construction modernes permettent ce genre de création, en toute sécurité.

建築会社は、現代の建築技術をもってすれば、こうしたものは全く安全に作ることができると保証しています。

” Cette expérience de la natation sera vraiment unique en son genre, ce sera comme flotter dans les airs au-dessus de Londres “, promet l’un des constructeurs.

「ここで泳ぐのはすごくユニークな経験になると思います。ロンドンを見下ろしながら空中に浮いているようなものですから」建築家の1人は請け合います。

Unique, mais aussi très chère. L’accès à la piscine sera réservé aux habitants des appartements, dont le premier prix est fixé à 850.000 euros.

ユニークですが、費用もかかります。マンションの住人だけがこのプールを使うことができ、入居費用は850,000ユーロ(約1億1700万円)から始まります。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Insolite : oseriez-vous nager dans cette piscine ? ☆記事が削除されたので、リンクをはずしました(2020/08/10)

単語メモ

oser + inf.  思い切って~する

dirigeant 指導者、リーダー

promoteurs 不動産開発業者

passerelle 歩道橋

paroi 壁、内壁、仕切り



スカイプール、関連ニュース(動画)英語

このプールはこれから建設するアメリカ大使館にかなり近い場所に建設予定。テロにそなえて、大使館から30メートル以上離れた場所に作るそうです。

このマンションの値段は、710,000ポンドから始まります。

できあがったら、ツーリストスポットになるかもしれませんね。

フランス語のニュースはこちら⇒Suspendue et transparente, cette piscine fait rêver les Londoniens

もっと詳しく知りたい方はガーディアンのニュースをどうぞ⇒The ‘sky pool’ is just the start: London prepares for a flood of bathing oligarchs | Art and design | The Guardian

それでは次回のニュースの記事をお楽しみに。






カメラのレンズ自分の性格を語るフランス語の表現と偏見について前のページ

春(季節の単語)~フランス語の暦(1)次のページ春の花

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. ヒマラヤ

    時事ニュース

    ヒマラヤのアンナプルナの雪崩や吹雪で遭難

    今週のニュースは、ネパールのヒマラヤ山脈での遭難です。季節外れの大雪、…

  2. pen ポートレート
  3. 北極のクマ

    時事ニュース

    アメリカのトランプ大統領、パリ協定離脱を発表。

    2017年6月1日、アメリカのトランプ大統領が、選挙中の公約どおり、ア…

  4. 花輪

    時事ニュース

    エリザベス女王がフランスを訪問、ノルマンディー上陸作戦70周年式典

    6月6日はノルマンディー上陸作戦のあった日です。Dデイとも言われます。…

  5. イギリス

    時事ニュース

    イギリスの欧州連合(EU)離脱はどんな影響をもたらすか?

    2016年6月23日に、英国では欧州連合(EU)に残るか離脱するかを決…

  6. カンヌ

    時事ニュース

    第72回カンヌ国際映画祭が始まったニュース。

    2019年5月14日にフランスのカンヌで、第72回カンヌ国際映画祭が始…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP