プール

時事ニュース

ガラス張りのスカイプールの建設~ロンドンの真ん中で空中遊泳できる?

ロンドンに建設予定のスカイプール(Sky Pool)のニュースをご紹介します。

ふたつの高級マンション透明のガラスでできたプールで結び、マンションのアメニティとして提供する、というものです。プールは高さ40メートルになる予定で、展望を楽しみながら水泳もできる、というわけです。

しかし高所恐怖症の人にはおすすめできません。さらに、それなりのお金がないと、このマンションに入居できません。では和訳します。



insolite : oseriez-vous nager dans cette piscine ? 驚き:このプールで泳ぐ、勇気ありますか?

Une piscine qui relie deux immeubles à 40 mètres de hauteur, c’est le projet un peu fou d’une société anglaise. Ses dirigeants espèrent livrer cette piscine pas comme les autres en 2017.

2つの建物を高さ40メートルのところで結びつけたプールの建設、これはロンドンの会社が始めた途方もないプロジェクトです。会社の上層部は2017年にはこの他にはないプールの稼働を始めたいとしています。

Le projet devrait voir le jour dans le quartier de Nine Elms, dans la banlieue sud de Londres (Angleterre), en 2017. Ce sont les promoteurs [constructeurs d’habitations] Ballymore Group qui l’ont lancé.

2017年、プールができるのはロンドン(イギリス)の南部の郊外であるナインエルムス地区で、バリモアグループという開発業者が始めました。

Ils souhaitent construire deux immeubles de luxe, reliés entre eux par une passerelle, mais aussi par une piscine. Située à 40 mètres de hauteur, cette piscine aérienne devrait mesurer 25 mètres de long pour 5 mètres de large et 3 mètres de profondeur. Et surtout, elle possèdera des parois de près de 25 centimètres d’épaisseur de verre.

バリモアグループは高級マンションを2つ建築し、歩道橋とプールで結びつけるつもりです。

高さ40メートルのところにあるプールは、長さ25メートル、幅5メートル、深さが3メートルです。特筆すべきは、25センチの厚さのガラスで作ることです。

Les constructeurs l’assurent, les technologies de construction modernes permettent ce genre de création, en toute sécurité.

建築会社は、現代の建築技術をもってすれば、こうしたものは全く安全に作ることができると保証しています。

” Cette expérience de la natation sera vraiment unique en son genre, ce sera comme flotter dans les airs au-dessus de Londres “, promet l’un des constructeurs.

「ここで泳ぐのはすごくユニークな経験になると思います。ロンドンを見下ろしながら空中に浮いているようなものですから」建築家の1人は請け合います。

Unique, mais aussi très chère. L’accès à la piscine sera réservé aux habitants des appartements, dont le premier prix est fixé à 850.000 euros.

ユニークですが、費用もかかります。マンションの住人だけがこのプールを使うことができ、入居費用は850,000ユーロ(約1億1700万円)から始まります。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Insolite : oseriez-vous nager dans cette piscine ?

単語メモ

oser + inf.  思い切って~する

dirigeant 指導者、リーダー

promoteurs 不動産開発業者

passerelle 歩道橋

paroi 壁、内壁、仕切り



スカイプール、関連ニュース(動画)英語

このプールはこれから建設するアメリカ大使館にかなり近い場所に建設予定。テロにそなえて、大使館から30メートル以上離れた場所に作るそうです。

このマンションの値段は、710,000ポンドから始まります。

できあがったら、ツーリストスポットになるかもしれませんね。

フランス語のニュースはこちら⇒Suspendue et transparente, cette piscine fait rêver les Londoniens

もっと詳しく知りたい方はガーディアンのニュースをどうぞ⇒The ‘sky pool’ is just the start: London prepares for a flood of bathing oligarchs | Art and design | The Guardian

それでは次回のニュースの記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 兵士

    時事ニュース

    再軍備に向かう日本~安倍晋三の「国際平和支援法案」成立への動き

    安全保障体制の見直しをすすめている安倍晋三内閣で、日本の軍隊をより強力…

  2. チェロ

    時事ニュース

    第15回チャイコフスキー国際コンクールの優勝者は?

    先ごろ終了した第15回チャイコフスキー国際コンクールを取り上げているE…

  3. ケシの花
  4. アバ

    時事ニュース

    アバの記念ミュージアムが開館~ストックホルムその2

    フランス語のニュースで読む「アバの記念ミュージアム開館」の記事の2回目…

  5. ハリウッド

    時事ニュース

    勢いづく中国の映画産業、ハリウッドは中国市場を意識した映画作りへ

    Euronewsからビジネスのフランス語のニュースを1つご紹介します。…

  6. 勉強する

    時事ニュース

    マクドナルドの灯りを頼りに路上で勉強していたフィリピンの少年に、たくさんの寄付が集まったニュース

    1枚の写真がきっかけで、夢を叶えることができたフィリピンの少年ダニエル…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  2. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  3. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  4. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…
  5. サンタクロースがやってきた:ペッパピッグで学ぶフランス語(3…
  6. クリスマスの13種のデザート(プロバンス地方の伝統)
  7. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
  8. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  9. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  10. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…

おすすめ記事いろいろ

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…
  3. 初公開~私の名詞の性別例外ノート
  4. パリは好きだけど、嫌いでもある。そんな気持ちを言い表すフラン…
  5. これだけは知っておきたい。フランス語でネーミングするとき考慮…
  6. フランス語のことわざ5~聞こうとしない人は聞こえない人より始…
  7. 名言その5~ココ・シャネル~香水をつけない女性の未来とは?
  8. 『屋根裏部屋のマリアたち』(2):映画の予告編
  9. 堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4
  10. ポッドキャストで書き取りの練習を始めた頃~入門日記第17回

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  3. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  8. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  9. ニュースの記事のまとめ(2)
  10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP