カップル

フランスの広告

オランジーナ先生のへんてこフランス語講座 レッスン1『告白しよう』

読者の方からリクエストをいただきましたので、オランジーナのCMフランス語を紹介します。

まず、お便りをシェアします。

Naohitoさんから。
件名:CM フランス語講座オランジーナ編

Bonjour

いつもブログを楽しく拝見させていただいております。

フランス語を習い始めて3年になります。

最近、飲料メーカーのCMでフランス語のセリフが多々聞かれるようになってきました。

特に面白くて気に入ったのがこの「オランジーナ先生のへんてこフランス語講座」のCMです。

ディクテの勉強になると思い聞き入ってみますがなかなか聞き取ることができません。

また 字幕と日本語訳とは違和感があります。
J’aimerais qu’on sorte ensemble→僕と付き合ってください。

pen さんのフランス語の新しいCMにこれを入れていただくと幸いです。

Naohitoさん、リクエストありがとうございました。こんなCMあるんですね。ちっとも知りませんでした。sortir は 英語の go out と一緒で「つきあう」という意味もあるので、この訳でいいと思います。

レッスン1だけなんとか聞き取ってみましたが、間違っていたらごめんなさい。

☆動画が削除されたので、記事からも削除しました(2018/04/09)☆



CMのスクリプト

Comment allez-vous ?

Voice la phrase d’aujourd’hui.

J’aimerais qu’on sorte ensemble.

Transmettre clairement ses sentiments à quelqu’un, c’est sans doute quelque chose que les japonais devront désormais savoir faire.

J’aimerais qu’on sorte ensemble.

Passons à la pratique.

25秒から2分7秒までは日本語の芝居(スキット?)

Alors, vous avez bien retenu ? Que va-t-il se passer entre deux ? En fait, on s’en fiche un peu, non ?

Au revoir.

直訳

みなさん、ごきげんいかがですか?

こちらが、きょうのフレーズです。

一緒にどこかに出かけられたらいいんだけど。
(よかったら、どこかに一緒にでかけませんか?)

自分の気持ちをはっきりと誰かに伝えること、それは、たぶん日本人が今後知っておくべきことでしょう。

実例に移りましょう。

一緒にどこかに出かけられたらいいんだけど。

さて、覚えらましたか?2人のあいだはこれからどうなるのでしょうか?まあ、別にどうでもいいですよね?

単語メモ

devront  devoir 単純未来形 ~しなければならない

sans doute おそらく

passer à ~に移る

pratique 実践、実行、やリ方

retenir ~を記憶にとどめる、忘れない

s’en ficher どうでもいい
Je m’en fiche. どうだっていい、同じことだ



きょうのプチ文法:接続法

aimer que + 接続法 ~であることを好む、~であってほしい

J’aimerais que il vienne.
彼が来るといいんだけど。

Elle aime qu’on la flatte.
彼女はちやほやされるのが好きだ。

☆aimer が直接法の場合、一般にある事柄を「好む」ことを示し、条件法の場合は、「できれば~であってほしい」という願望を表す、と辞書に書いてあります。

J’aime travailler.
私は仕事が好きです。

J’aimerais travailler.
できれば働きたいです。

Je n’aime pas que ma fille sorte le soir.
娘が夜外出するのは好きではない。

Je n’aimerais pas que ma femme sorte ce soir.
今夜、妻には出かけてほしくない。

接続法については、先日記事で取り上げたところです。

Transmettre clairement ses sentiments à quelqu’un, c’est sans doute quelque chose que les japonais devront désormais savoir faire.
は、文頭に名詞(や名詞句)を持ってきて、c’est ~ と説明する構文です。

こちらのバルザックの言葉(3つ目のキーフレーズ)も同じ構文です。

バックに流れている曲は、吉田拓郎さんの「結婚しようよ」ですね。懐かしいです。

それでは次回のCMの記事でお会いしましょう。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 父の日

    フランスの暦、年中行事

    父の日に、ミルクのCMでフランス語を勉強

    きょうは父の日(Fête des pères)ですね。フランスの母の日…

  2. 小さなテレビ

    フランスの広告

    フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

    フランスのCMやフランス語が出てくるCMの記事の目次です。20個集めま…

  3. バラ

    フランスの広告

    小嶋陽菜「ワークブラ」 スピンオフムービーのフランス語

    AKB48の小嶋陽菜が主演しているCMのフランス語を勉強しました。…

  4. 部屋

    フランスの広告

    イケア(Ikea)フランスの Place à la vie !:CMのフランス語

    イケア・フランスのPlace à la vie ! というCMのフラン…

  5. 飛行機

    フランスの広告

    エール・リベルテ(航空会社)のCMのフランス語

    きょうはAir liberté という航空会社のCMで勉強しました。…

  6. ipad

    フランスの広告

    iPad(アイパッド)のCMのフランス語

    iPad(アイパッド)のCMでフランス語を勉強しました。このブ…

コメント

    • Ayumaru
    • 2016年 6月 14日

    Bonjour, いつも迷ったり分からなくなったりするとき、こちらのブログを参考にさせていただいています。
    今回のCMシリーズとても気に入りました。こんなCMがあるなんて私も知りませんでした。笑いながら楽しく頭に残ります。オランジーナ先生はナチュラルスピードですから聞き取りは難しいですね。ペンさんいつもありがとうございます。

      • フランス語愛好家
      • 2016年 6月 15日

      Ayumaruさん

      こんにちは。
      確かに、このCMのコント部分、
      しつこいから、いやでも頭に残りますね。

      語学はこのぐらいしつこく
      やらないとだめなんでしょうね。

      聞き取り、難しいですね。
      もっと簡単なので修行しなければと
      思っています。

      コメントありがとうございました。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…
  2. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  3. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  4. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  5. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  6. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  7. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  8. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  9. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  10. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。

おすすめ記事いろいろ

  1. かわいいフランス語、教えます~その14 洋服
  2. 水曜日はメルクリウスの日:フランス語の暦(13)
  3. ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。…
  4. かわいいフランス語、教えます~その59 いろいろな青と緑
  5. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  6. 「まいにちフランス語」14:初級編L36~動詞finir
  7. 映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 前編
  8. 「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読にお…
  9. L5 フランスの若者はどうやって就職する?
  10. ジャン・フェラ「季節」:歌と訳詞。季節の単語の復習をしよう

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  2. フランス語のことわざ~目次 その2
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  5. ニュースの記事のまとめ(2)
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  7. ハロウィン関連記事の目次
  8. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  10. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. フランス語の日めくり
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP