カナダに移住した女性

フランス語を読む練習

エクスプレスエントリーでカナダに移住する方法~フランス語の公式動画で学ぶ(後編)

カナダへの移住手続きのひとつで、熟練労働者向けのエクスプレスエントリーの手続きについて説明している公式動画のスクリプトの和訳、後編です。

タイトルは、Immigrer au Canada : Comment créer un profil d’Entrée Express(カナダへの移民: エクスプレス エントリー プロフィールの作成方法)

8年前にアップされた動画なので、現在は手順が変更されていることも考えられます。

4分47秒。フランス語の字幕あり。

後編は2分12秒から最後まで。

Entrée Express・トランスクリプション

La prochaine étape consiste à rassembler les autres éléments dont vous aurez besoin pour créer votre profil Entrée express. Cela peut prendre un certain temps : commencez donc dès maintenant à rassembler vos renseignements.

Vous aurez besoin de ce qui suit :

1. Votre code de référence personnel généré par l’outil Venir au Canada.

2. Vos lieux de résidence des 10 dernières années ou depuis l’âge de 18 ans.

3. Des renseignements sur vos expériences de travail des 10 dernières années ou depuis l’âge de 18 ans, comme les dates d’emploi (début et fin), les coordonnées des employeurs (y compris les adresses) et le nombre d’heures travaillées par semaine.

4. Les renseignements figurant sur votre passeport.

5. Un exemplaire de l’offre d’emploi écrite d’un employeur canadien, si vous en avez reçu une.

6. Des renseignements sur les membres de votre famille, y compris vos enfants à charge.

Le cas échéant, nous aurons besoin des renseignements sur votre conjoint, y compris l’évaluation de ses compétences linguistiques et de ses diplômes d’études.

Si vous avez des questions pendant que vous créez votre profil, cliquez sur le bouton en point d’interrogation.

N’oubliez pas que le fait de créer votre profil n’équivaut pas à demander la résidence permanente.

Si nous vous invitons à présenter une demande de résidence permanente, vous devrez tout de même remplir votre demande en ligne.

Si vous êtes invité à faire une demande de résidence permanente, vous devrez établir la preuve des renseignements que vous avez inscrits dans votre profil d’Entrée express.

N’oubliez pas :

– Soyez entièrement honnête en créant votre profil. Nous pourrions refuser votre demande si les renseignements qui y sont inscrits diffèrent de ceux que vous avez présentés dans votre demande d’Entrée express.

– Si vous avez des questions en créant votre profil, vous pouvez obtenir de plus amples renseignements en cliquant sur le bouton en point d’interrogation.

– Consultez notre Centre d’aide en ligne pour toute autre question.

Important : le fait de créer votre profil d’Entrée express en ligne ou de faire partie du bassin ne garantit pas que vous recevrez une invitation à présenter une demande. Il ne s’agit que de la première étape.

Un dernier rappel : le fait d’avoir l’information et les documents appropriés sous la main avant de commencer à créer votre profil accélérera le processus.

Vous réduirez aussi les risques que votre profil soit rejeté parce qu’il est incomplet.

Vous êtes maintenant prêt ! Il ne vous reste plus qu’à créer votre profil d’Entrée express dès aujourd’hui en accédant à Canada.ca/EntreeExpress.

エクスプレスエントリー・和訳

次のステップは、エクスプレスエントリープロフィールを作成するために必要な他の情報を集めることです。これには少し時間がかかるかもしれないので、今すぐ情報を集め始めてください。

以下が必要になります:

1.Venir au Canadaというツールで生成された個人参照コード

2.過去10年間または18歳以降の居住地

3.過去10年間または18歳以降の職務経験に関する情報、たとえば、勤務の開始日と終了日、雇用主の連絡先(住所を含む)、週あたりの労働時間

4.パスポートの情報

5.カナダの雇用主からの書面による雇用オファーのコピー(受け取った場合)

6.家族に関する情報、扶養している子供を含む

該当する場合、言語能力と学歴の評価を含む、配偶者に関する情報も必要になります。

プロフィールを作成する際に質問があれば、疑問符のボタンをクリックしてください。

プロフィールを作成することは永住権申請を行うことと同じではないことを忘れないでください。

永住権申請を求められたら、オンラインでの申請を記入する必要があります。

永住権申請を求められた場合、エクスプレスエントリープロフィールに記載した情報を証明する必要があります。

忘れないでください:

– プロフィールを作成する際は、100%正直に答えてください。エクスプレスエントリー申請で提出した情報と異なる場合、申請が拒否されることがあります。

– プロフィールを作成する際に質問があれば、疑問符のボタンをクリックすると、より詳しい情報を得られます。

– その他の質問については、オンラインヘルプセンター(Centre d’aide)をご覧ください。

重要:オンラインでエクスプレスエントリープロフィールを作成することやプールに参加することは、申請への招待を保証するものではありません。これはあくまで最初のステップです。

最後にもう一度:適切な情報と書類を手元に用意してからプロフィールを作成し始めると、プロセスが速くなります。

さらに、プロフィールが不完全なせいで拒否されるリスクを減らすこともできます。

準備はできました! あとは、今すぐCanada.ca/EntreeExpressにアクセスして、エクスプレスエントリープロフィールを作成するだけです。

単語メモ

les coordonnées  連絡先

N’oubliez pas de me laisser vos coordonnées avant de partir. 出発前にあなたの連絡先を教えておいてください。

exemplaire  見本

le cas échéant   必要があれば、万一の場合は

Je m’en occuperai, le cas échéant. 万一のときは私が引き受けますよ。

conjoint 配偶者

tout de même それでも、実際 = quand même

Cette offre est un peu douteuse, mais alléchante tout de même. この申し出は少し疑わしいが、やはり魅力的ではある。

Il ne (vous) reste plus que ~ ~しか残っていない、~するだけでいい

Il ne me reste plus qu’à signer le contrat. あとは契約書に署名するだけだ。

Il ne nous reste plus qu’à trouver une solution. あとは解決策を見つけるだけだ。

エクスプレス・エントリー・関連動画

Nouveaux Objectifs Immigration Canada : Entrée Express 2025 ,Ce Qui Change(カナダ移住に関する新しい目的:2025年のエクスプレスエントリーの変更点)

2025年に向けたカナダの移民政策の変更点と、エクスプレス・エントリー制度の新たな方向性を説明している動画です。

4分16秒。

内容を簡単にまとめると

1. 移民目標の削減

カナダは移民受け入れ数を50万人から39万5千人に削減する予定です。これは、移民のプロフィールを労働市場のニーズにより適合させるための措置です。

2. エクスプレス・エントリー(Entrée Express)プログラムの変更

エクスプレス・エントリーの適格基準と選考プロセスが見直され、カナダの経済的優先事項により適合した形に改訂されます。

3. 戦略的セクターへ優先的に受け付ける

医療、専門職、フランス語を話す候補者が新たな優遇措置を受けます。これらのカテゴリーには41,700の受け入れ枠が設けられています。

4. カナダ国内にいる候補者への優遇

留学生や一時労働者には新たな「カナダ国内」カテゴリーが設けられ、82,980の受け入れ枠が用意されます。

5. 州推薦プログラム(PCP)の枠削減

州推薦プログラムの受け入れ枠が55,000に削減されます。これにより、エクスプレス・エントリープロフィールの競争力が低い候補者にとっては、プログラム利用が難しくなる可能性があります。

6. 総合ランキングシステム(SCG)スコアの重要性

総合ランキングシステム(SCG)の高スコアは依然として重要であり、特定分野に特化した候補者にはボーナスポイントが付与される可能性があります。

~~~~

先週も書きましたが、カナダ政府はしばらく受け入れる移民の数を抑えるので、競争が激しくなります。

この動画によれば、ケベックに移住する、しないにかかわらず、フランス語力があるほうが有利ですし、すでにカナダにいる人のほうが有利です。

前半はこちら⇒エクスプレスエントリーでカナダに移住する方法~フランス語の公式動画で学ぶ(前編)

*****

2つ目の動画の音声は、たぶんAIによるものです。

昔はAIの音声はすぐにわかりましたが、最近技術が進歩して、自然なものも多いですね。

日本語の場合は、たいていわかるんですが、外国語になると判定が難しいです。






カナダの国旗エクスプレスエントリーでカナダに移住する方法~フランス語の公式動画で学ぶ(前編)前のページ

映画 «Retour chez ma mère» より家族の食事のシーンを読む次のページファミリーディナー

ピックアップ記事

  1. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. 三世代の家族

    フランス語を読む練習

    世界の定年退職する年齢は何歳?

    フランスでは、年明けから、定年退職する年齢の引き上げが話題になっていま…

  2. イチゴ

    フランス語を読む練習

    フードロスを減らすにはどうしたらいいか?(3・終)

    捨てる食品を減らすための取り組みを紹介している動画の紹介、最終回です。…

  3. easter bunny

    フランス語を読む練習

    なぜイースターにウサギが出てくるのか?

    もうすぐイースターです。今回は、イースターとは何か簡単に説明している短…

  4. ヘッドフォンで音楽を聴いている女性

    フランス語を読む練習

    絶対音感はどこから来るか?(前編)

    絶対音感に関するLe Monde の動画を紹介します。絶対音感…

  5. ベーキング中の女の子

    フランス語を読む練習

    大きなプロジェクトを小さなタスクに分けて集中して行う手順~子供向けの説明。

    何かやりたいこと(プロジェクト)があるとき、細かい作業(タスク)に分け…

  6. 本を読む子どもたち

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP