アレクサンドラ・トピアック

不思議の国のフランス

パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣

週に1度受け取っているフランスダイレクトスクール配信の動画教材、『不思議の国のFrance』第33話の受講メモです。

今回から3回は、パリ在住の写真家へのインタビューです。ということでついに動画のロケーション場所が日本からフランスに移ったようです。

少なくとも今後3回は。

今回は アレグザンドラ・トピアック(Alexandra Taupiac)という女性フォトグラファーが登場しました。

トピアックさんは現在35歳。17歳から写真を撮り始め、 Patrick Gries(パトリック・グリス)という有名写真家のもとで修行し、現在はイタリアのヴォーグなどでファッション雑誌でモードの写真をとるかたわら、別のプロジェクトをしたり、他の写真家のアシスタントをしたり、動画を作ったりさまざまな仕事をしていて忙しいそうです。

動画では彼女の写真がたくさん出てきました。

いずれもモノクロで、部分的に色が使ってあるアーティスティックな写真が多かったです。

キャプチャーしたかったのですが、著作権が気になるので、ポートフォリオを見ているところを1枚だけ取ってみました。

トピアックさんの作品はご本人のサイトで見られます⇒Broken Lines / French Revue : Alexandra Taupiac

ご本人はわりと素朴なふつうの感じでした。

写真家へのインタビューですが、作品で表現したいものとか、仕事のスタイルとか、なぜ写真家になったのか、といったことは聞いておらず、ごく一般的な質問に終始していました。

それでは3つのキーフレーズを紹介します。3つともネイティブならではの表現で、丸暗記しておくと重宝しそうです。



3つのキーフレーズ

1.流れにまかせています

Quelle est votre direction dans votre futur ?

Pour le moment, j’y vais sans trop réfléchir, je me laisse un peu porter par…tout en restant…je travaille beaucoup quand même et c’est très important pour moi de faire des choses.

将来はどんな方向を目指していますか?

今のところ深く考えず流れにまかせています。仕事をしっかりすること、いろいろなことをやることが自分にとっては大事です。

se laiser + inf. されるがままになる
je me laisse un peu porter par… のあと文を最後まで言い切っていませんが、たとえば、

par le vent とか、par le cours と補うことができます。

自然体で進んで行きたい、というようなとき使える表現です。

2.考えずにすむ

Ça ne laisse pas trop de temps pour réfléchir, c’est aussi bien.
いろいろ考える時間がないのもいいですね。

最初の ça は「アレグザンドラがいつも仕事で忙しい状態」をさしています。仕事で忙しいので、悩んだりする時間がないということ。

小人閑居して不善を為す、と言うので、仕事が忙しいのはいいことなのかもしれません。

3.自分を信じる

最後に日本の若い作家にメッセージはあるか、という質問に答えて。

Quand on a une passion, il faut continuer, si on y coirt vraiment, on arrive à faire les choses. Il faut croire en soi.

情熱があるのなら、続けるべきです。信念を持てば、道は開けます。自分を信じるべきです。

y croire 確信する、信念を持つ
croire à/en ~を信頼する en を使うときはより信じる度合いが強いと解説で聞きました。
croire en soi  自信を持つ



そのほかの使えそうな表現

若く見えますね
Vous avez l’air plus jeune.

考える時間がありません。
J’ai pas beaucoup de temps en fait, pour penser.

仕事の時間を取っておく
Je garde un emploi du temps pour tout, pour pouvoire faire aussi, des moments comme ça, chez moi, ce que j’ai envie.
自宅でこんなふうに自分のしたいことができるように、仕事の時間を取ってあります。

知らなかった単語
régisseur de studio スタジオの助手 

トピアックさんは、フランス人にしては無口な印象を受けました。写真で自己表現しているからべらべらしゃべる必要はないのでしょう。

それにしても最近写真ネタが多いですね。

私は写真はさして興味がなく、自分でも全然撮影しません。昔は子どもの学芸会などで撮影する係だったのですが、それをやっていると、その瞬間をフルに楽しめないことに気づき、撮影するのはやめました。

今は心の目で見て記憶しています。

今回の動画を見て、写真にはいわゆる商業写真と芸術的な写真があるらしい、ということがうっすらわかってきました。

あとはふつうの人がiPhoneなどでバチバチとる日常の写真もありますね。

トピアックさんの写真は芸術的な作品に近いと思います。単に写真をとるだけでなく、プリントした写真を切って、またそれを写真に撮影してコラージュしたりしています。

次のインタビューはこちらです⇒自分の性格を語るフランス語の表現と偏見について

関連記事もどうぞ⇒フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 海岸

    不思議の国のフランス

    まぎらわしい近接未来と単純未来の違いをマスターしよう

    フランスダイレクトスクールの動画教材、「不思議の国のFrance」第1…

  2. アレックス

    不思議の国のフランス

    ビオの野菜やフルーツが人気のパリ。マルシェラスパイユでチェックしよう

    「不思議の国のFrance」第42話は、アレックスというパリジェンヌが…

  3. アレックス

    不思議の国のフランス

    WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でどう言うか

    毎週土曜日に配信されるフランスダイレクトスクールの動画教材、『不思議の…

  4. モンマルトル

    不思議の国のフランス

    直接目的語が動詞の前に来た時に過去分詞が性数一致するルールを説明してみた

    不思議の国のFrance、第57話の受講メモです。最近、フランス語をあ…

  5. ティファニー

    不思議の国のフランス

    ネイルサロンにまつわるフランス語を覚えよう

    フランスダイレクトスクールが毎週土曜日に配信している動画教材、「不思議…

  6. ガブリエル

    不思議の国のフランス

    まぎらわしい集合名詞と動詞の一致(単数か複数か)を整理してみました

    フランスダイレクトスクールの動画教材第30話の受講メモです。今回は、ガ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語のことわざ16~朝(あした)に笑う者は夕べに泣く
  2. 中学校の先生は激務。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(…
  3. エルトン・ジョンの「僕の歌は君の歌」のフランス語版(歌と訳詞…
  4. 秋(季節の単語)~フランス語の暦(3)
  5. フランス人から見た日本人のユーモア、ここが笑えない
  6. ルアンヌ・エメラの歌うJe vole の訳詞~『エール!』挿…
  7. 「まいにちフランス語」23:L45~前置詞句
  8. 「彼は秘密の女ともだち」(Une Nouvelle Amie…
  9. レペットでダンス用の靴を買う~「虎と小鳥のフランス日記」第6…
  10. モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  2. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  3. フランス語のことわざ~目次 その1
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  10. フランス語のことわざ~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 数字13

    数字

    フランス語の数字【第15回】~13(トレーズ)
  2. フエキ動物のり

    パッケージのフランス語

    工作用のりをフランス語で?【第19回】
  3. ボーイング777

    時事ニュース

    謎のマレーシア航空370便の海中捜査打ち切り
  4. アトリエ「ダロ」

    虎と小鳥のフランス日記

    パリ18区のダロの陶芸工房~「虎と小鳥のフランス日記」第135話
  5. オレンジ色の花

    フレンチポップスの訳詞

    ダリダの Le temps des fleurs (花の時代):歌と訳詞
PAGE TOP