pen スカイプ中

フランス語の勉強法

フランス語の勉強の仕方~清水先生に聞きました~前篇

6時間ほど前に、翻訳者養成講座の清水先生と面談し、フランス語の勉強方法などを聞きました。きょうはその内容をシェアします。

私は事前にメールに質問を5つ書いて送っておきました。

1)私がもう一段階力をつけるための学習モデルは?
2)翻訳課題をする手順は?
3)誤訳をふせぐ方法は?
4)これまでの課題はだいたい何時間ぐらいでやるのが理想なのか?
5)面談の内容をブログに書いてもいいか。

5の質問に関しては返事のメールで「よいです」と快諾いただけました。

はたして、先生は私の質問になんと答えたのでしょうか?

ちなみに先生は現在、フランスに留学中です。Google通話を使う予定でしたが、なぜかGoogle+Hangoutsが「Your microphone is not working or is hardware-muted!」と言うので、急きょスカイプで対応していただきました。



清水先生の回答

以下が、4つの質問の回答の要約です。

1)映画のディクテ(書き取り)

「訳文を見る限り文法はできているようですので、あとはフランス語で何をやりたいかによって違ってきます。」

と言われましたので、

「トリュフォー監督の映画を字幕なしで楽しく鑑賞することです。」

と答えましたら、映画のディクテをすすめられました。

何かを身につけたかったら、その何かをやるしか方法はありませんから、これはしごく妥当なお答えです。

先生自身、学生寮の自室で映画のディクテを1時間ぐらい、鉛筆でかりかり書いてやった後、下におりていって、フランス人の学生と話をしたら、なんだか知らないが、すごくすらすらフランス語が口をついて出たそうです。

このディクテに関しては、スクリプトは必ずしも必要ではないとのこと。何度も聞き直してできるだけ埋めていき、どうしてもわからないところがあっても、それはそのままでいいそうです。

「7割ぐらいは書き取れないと、スクリプトがほしいと思うかもしれませんが、すでに見たことがあり、内容を知っているのなら問題ないでしょう。」

先生はディクテをかなり推しておられました。ご自身も、DALFのC2に最近、合格された*のですが、ディクテ中心に準備されたそうです。

*épreuve écrite が50/50でépreuve oraleが45/50という成績だそうです。

2)これについては、

自分の今の手順:
仏文をひと通り読む。
訳文を書く。
それから辞書をひく。
また訳文を書き直す。

以上を、メールに書いておいたのですが、この方法でいいそうです。

先生ご自身は、いきなり模範解答を作るので、辞書をひきつつ訳しているそうです。

「辞書をひかずに読み進むことにも功徳がありますから。」

お若いのにいきなり『功徳』なんてお坊さんのような言葉を使ったのでびっくりしました。

3)訳したあと一晩ぐらい時間を置いて読み直します。このとき、日本語としてしっくりきてない箇所、明らかに意味がとおらない部分に誤訳の可能性が潜んでいるそうです。

「やはり動詞に、誤訳の可能性が多いでしょうか?」と聞きましたら、

「そうかもしれないです。僕も、動詞をいちばんよく辞書でひいています。それもごく基本的な、たとえばmettreなんかをひきます。」

4)だいたい3時間。もちろんもっと時間をかけてもいいけれど、もしそれが8時間なら、そのへんでやめましょう。

この8時間というのは、リサーチの時間も含んでいます。私は課題をいつも締め切りギリギリにやるため、実はろくにリサーチしていないのです。

ほんとうにちょろちょろっと検索するぐらい。でもこの講座は半分ぐらいは仏文解釈の勉強も兼ねているので、そんなにリサーチに時間をかける必要はないとのこと。



スカイプの感想

以上が私の質問への回答でしたが、このほかにも、おすすめの教材やサイトを教えていただきました。長くなりますので、そちらは後篇に書きますね。

この面談は翻訳者養成講座で課題を提出するコースの生徒なら誰でも申し込めます。課題を一度も出していないと、先生は、その生徒のフランス語の力がわからないので、面談のしようがないのですが、一度や二度、提出してない課題があっても大丈夫です。

自分の聞きたいことに対して、アドバイスをいただけますので、まだ申し込まれていない方はぜひお申込みを。

清水先生は講座と同じ声で(あたりまえですが)、とても話しやすい方でした。

面談申し込みの詳細は一番最近届いた「まとめ授業、第一回目」の冒頭で話されています。

後篇はこちらです⇒学習におすすめのサイト~清水先生に聞きました~後篇






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. カシオエクスワード XD-N7200

    フランス語の勉強法

    カシオEX-wordは私の3台目の電子辞書

    先日フランス語の翻訳力をつけるには~オススメの勉強法で書いた「金で買え…

  2. 本と折り紙

    フランス語脳プロジェクト

    条件法を読み解くコツ~翻訳講座第8回前半

    フランス語脳プロジェクトの「翻訳者養成講座」。第8回の受講メモです。き…

  3. 鉛筆削り
  4. Lyrics Training

    フランス語の教材

    Lyrics Trainingで洋楽を聞き取る練習をすると楽しいよ

    下記の説明は2013年5月当時のものです。Lyrics Trainin…

  5. ライティング

    フランス語脳プロジェクト

    自分の書けそうな表現を探す~仏作文力養成講座第2回 前半

    清水先生の仏作文講座第2回の受講メモです。この回は、まず目標(…

  6. 本屋

    フランス語の教材

    フランス語の達人になるために~その2

    フランス語脳プロジェクトの達人講座開始前のスカイプミーティングより、一…

コメント

  1. 清水先生のお話が読みたくて、やってきました。
    (あと、応援クリックと!)

    今後の勉強方法を、その個人にあわせて教えてくれるって、一番嬉しい面談ですよね。なるほど~。それで、ファンが多いんだ。

    インテリアの本を音読してくれているサイトとかないよな・・・(笑)

      • フランス語愛好家
      • 2013年 7月 24日

      木蓮さん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      早速、ありがとうございます。私個人へのアドバイスだから、
      あまり参考にはならないかもね。

      それと私、重大なことを間違えていて、清水先生、もうDALF合格済みでした^^;
      記事、書き替えておきました。失礼しました。

      個人面談は、ありがたかったです。

      翻訳講座、初心者には難しいと思うけど(課題が)、
      とても勉強になりますです。

      清水先生って、もともとやさしい性格みたいだし、育ちがいい感じが
      します。いつも丁寧に応対してくれるしね。

      明日、後篇書く予定です。

    • うるる
    • 2013年 7月 25日

    すごく為になりました~
    ある程度フラ語ができる人の方が実のある面談になりそうですね!
    面談は画像ありですか?
    声だけ?

      • フランス語愛好家
      • 2013年 7月 25日

      うるるさん、こんにちは。コメントありがとうございます。
      いや、そんなことないです。その人の質問に答えて下さるから
      初級者には初級者の質問に答えて下さいますよ。
      だって、先生なんだから。
      でも、あの翻訳講座受けてる人に今月、始めたばかりと
      いう人はいないですよね。けっこう前に始まったし。
      こういう面談を実のあるものにするためには
      自分で質問をしっかり考えておくことかな。
      画像はなくて声だけです。

    • shiho@うどん姫
    • 2013年 7月 25日

    清水先生、いい方なのですね~。
    全然接点がなく人となりを全く知らなかったです。

    私がフランス語でやりたいことは「会話」だから
    やっぱり最初から会話重点の勉強(というか実践練習)しておけばよかったんだなぁ。
    後悔先に立たず、ですが。

      • フランス語愛好家
      • 2013年 7月 25日

      姫さま、こんにちは。
      清水先生ってもともとあたりがやさしいタイプかな。
      講師3人で話をしてる音声を聞くとそう思いますね。
      彼は、仏作文、翻訳講座の担当講師ですね。
      先日の講義で、もうひとつ、何かやってみたい講座があるようなことを
      おっしゃってたけど。
      会話重点の練習は、今からでもできるんじゃない?
      どこかのサイトでネイティブとランゲージ・エクスチェンジや
      メールの交換をしてましたよね?
      お金払うなら、アンサンブル・フランセもそんなに高くないみたいだし。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  2. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  3. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  4. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  5. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
  6. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  7. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  8. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  9. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  10. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」23:L45~前置詞句
  2. 『最強のふたり』(3): 逃げ出したいと思わないか?
  3. 「街のクリスマス」・エディット・ピアフ:歌と訳詞
  4. L13 フランスの携帯電話事情~顔文字ってあるの?
  5. 歌と訳詞:サン・ジェルマン~ヴァネッサ・パラディ
  6. ダックワーズの作り方。ミキサーを使えばとても簡単:フランスの…
  7. フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
  8. バカロレア 2013年
  9. フランス語のことわざ8~犬は猫を産まない(蛙の子は蛙)
  10. 「まいにちフランス語」38:L60 受け身(受動態)

おすすめのまとめ記事

  1. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  3. フランス語のことわざ~目次 その3
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  5. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ベルシー公園

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  2. 黒板

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ~目次 その1
  3. ヴェルサイユ

    フランスにまつわるあれこれ

    第1回「ベルサイユのばら」検定は11月24日開催
  4. 黒い帽子

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その5~マニッシュスタイル
  5. 東京スカイツリー

    フランス語でガイドする日本

    東京スカイツリーへ~日本の旅 #2(フランスダイレクト)
PAGE TOP