フランス国旗

時事ニュース

パリの同時多発テロ:何が起きたのか理解するために

金曜日(2015年11月13日)にパリで起きた同時多発テロについて、今回は、1jour1actuの記事を紹介します。15日日曜日の午後2時49分に投稿されたものです。

先日紹介したJDEの記事より、もう少し詳しい情報が乗っています。



Attentats à Paris : comprendre ce qu’il s’est passé パリのテロ:何が起きたのか理解する

Vendredi 13 novembre, 6 attaques terroristes ont eu lieu en même temps, à Paris. C’est la première fois que la France fait face à un attentat aussi meurtrier. 129 personnes sont mortes et plus de 350 sont blessées. 1jour1actu t’explique ces événements très graves et te dit pourquoi il faut garder son calme.

11月13日の金曜日、パリで6箇所同時にテロリストの襲撃がありました。こんなに多数の人命を奪ったテロはフランスでは初めてのことです。129人が死亡し、350人以上が怪我をしました。1jour1actuは、この深刻な事態を説明し、なぜ冷静でいるべきなのかお伝えします。

お父さんやお母さんと一緒にこの記事を読んでください。重大なできごとが起きたとき、1人ではなく、ほかの人と起きたことをよく理解することが大切です。

Que s’est-il passé ? 何が起きたのでしょうか?

金曜の夜、9時半から夜中の12時半までに、パリと、スタッド・ド・フランスのあるパリのすぐそのばのサン・ドニという街で、6つのテロの襲撃がありました。

1番最初に起きたのは、スタッド・ド・フランスでの襲撃です。フランスとドイツのサッカーの試合が始まっていました。観客は何発か爆音を聞きました。これはカミカーズ( kamikaze 自爆テロ)です。彼らは腰に爆発物をつけて飛び込んできたのです。

その数分後、パリの街角で、テロリストたちが、大勢の人が集っていたレストランやカフェのテラスに向かって銃撃しました。

そこからそんなに遠くないところで、別のテロリストがコンサートホールに侵入し、聴衆を銃撃しました。

それぞれ違う場所の銃撃により、全部で129人が亡くなり、352人が怪我を負いました。この数字は、日を追うごとに増えていきそうです。負傷者の何人かは、病院で生死の間をさまよっています。

Qui a commis ces attaques ? 襲撃をした人は誰でしょうか?

現在のところ、捜査当局は7人のテロリストがこのテロを起こし、金曜の夜、亡くなったと発表しています。彼らは3つのグループにわかれ、同じ時間に行動し、警察の不意をつきました。

目撃者によると、テロリストは若く、覆面をしていませんでした。つまり、顔を知られてもいいと思っていたのです。現在、1人のテロリストの身元がコンサートホールに残った指紋により判明しています。彼は、犯罪歴があったのです。

ほかに逃走中のテロリストがいるかどうかは、わかっていません。

La France est-elle en guerre ? フランスは戦争中なのですか?

金曜の夜、すぐにオランド大統領はこう発言しました。「テロリスト集団によって、戦争行為が始まった」。これはフランスが戦争中という意味ではありません。

警戒態勢が敷かれたということです。フランスに対する脅威に対して、措置が取られたのです。この措置をとれば、警察がより早く捜査したり、安全を確保するために動けるのです。

土曜以来、パリやその周辺地域では、デモはすべて禁止されています。大勢の人が集まらないようにするためです。

また国境は監視されています。国境を越える人は、身分証明書を提示しなければなりません。

パリでは、できるだけ移動しないように指示されています。一部の店や美術館もこの週末は閉まっています。

学校は月曜に、通常どうり始業します。

こうした警戒態勢が取られたのは過去60年間に5回だけです。

Un soutien international 諸外国のサポート

金曜から、世界中で、またSNSでも、とても大勢の人が、パリ市民に助けの手を差し伸べています。

土曜の夜は、諸外国にあるフランス大使館の前や、フランスのバルコニーでろうそくが灯されました。

これから数日間、捜査が続きます。警察は、ちまたに出回っているすべての情報を調べます。というのも、情報のいくつかはただのうわさですし、でまかせに過ぎないからです。

恐怖のために、うわさが大げさになってしまうのです。恐怖にとらわれないためには、何か起きたのかよく理解しなければなりません。

お父さんやお母さん、学校の先生とこの事件について話し合ってください。そうすれば1人で質問を抱え込むこともありません。

今週、1jour1actuでは、さらにこの事件について、より詳しく説明をして行きます。

元記事 → Attentats à Paris : comprendre ce qu'il s'est passé テロリズムを説明する短い動画もあります。

単語メモ

meurtrier  多数の人命を奪う

faire irruption 侵入する

s’alourdir 重くなる

enquêteurs enquête(捜査)をする人

prendre la parole 発言する

alentours 周囲

surveiller 監視する
 
réduire 減らす

déplacement 移動



テロリストの武器はどこから調達されているのか?

パリの子どもたちは強いショックを受けたと思います。しばらくはとても不安でしょうね。

前回の記事では、イスラム国が世界中の若者をリクルートしていると書きました。こちらです⇒パリで同時多発テロ。120人を超える死者

今回は、イスラム国の武器の出どころを考えてみます。ISISはもっとも資金が潤沢にある金持ちのテロ集団と言われています。

彼らはいったいどこから武器を買っているのでしょうか?

数年前、イスラム国がイラクに攻め入ったときに、イラク政府軍が武器を大量に置いていったと言われています。

これはアメリカ製の武器です。

また、アメリカがシリアの反政府軍に供給した武器が、イスラム国に流れたとも言われています。

パキスタンや中国も売っているでしょう。ISISは武器商人と呼ばれる人たちから闇ルートで買っているから、さまざまな国から流れ込んでいそうです。

確かなのは、武器を作ったりしなければ、イスラム国には流れないということです。

1番武器を作って売っているのはアメリカです。仲のいい国にしか売っていないようですが、商人があいだに入れば、自国の武器が行ってほしくないところにも簡単に行ってしまうでしょう。

そもそもアメリカは高校で射撃事件が起こる国です。アメリカで武器を作っている人は、自分の国の未来ある高校生を殺したいとは思っていないはずです。

また、今回テロが起きたフランスは、けっこう諸外国に武器を輸出しています。単純な武器はシリアなど現地でも生産されているでしょう。

原発もそうですが、人間は自分で危ないものを作って、自分を痛い目に合わせているのです。愚かとしか言いようがありません。

国連などにもっとがんばってもらって、そんなに簡単に武器が出回らない世界になってほしいものです。






関連記事

  1. アバ

    時事ニュース

    アバの記念ミュージアムがストックホルムで開館~その1

    先月初めにスエーデンのストックホルムで、アバの記念ミュージアムが開館し…

  2. 富士山

    時事ニュース

    富士山頂の無料Wi-Fiサービスが外国人登山客に人気

    フランス語のニュースを見て学習するシリーズ、今回は、富士山頂でこの夏か…

  3. アイスクリーム

    時事ニュース

    シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ルポ。

    フランスの子供新聞、1jour1actu に掲載された、アイスクリーム…

  4. レストラン

    時事ニュース

    ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。

    3月21日は、世界ダウン症の日です。ダウン症候群という病気について、も…

  5. バレエ

    時事ニュース

    ミスティ・コープランドがアメリカのバレエ史上初の黒人のプリマに選ばれる

    ミスティ・コープランドという黒人のバレリーナがアメリカン・バレエ・シア…

  6. パリ

    時事ニュース

    フランスの大統領官邸、エリゼ宮のちょっとおもしろい話。

    フランスの子ども新聞、1jour1actuの記事からフランスの大統領官…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. ファー・ブルトンは簡単でおいしい:フランスのお菓子(24)
  2. アンディ~リタ・ミツコ(歌と訳詞)
  3. フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年
  4. 学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。
  5. 歌と訳詞:『昔小さな船があった』~フランスの童謡
  6. 『パリ20区、僕たちのクラス』で接続法半過去を学ぶ:予告編の…
  7. ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語
  8. パリは好きだけど、嫌いでもある。そんな気持ちを言い表すフラン…
  9. ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞
  10. 映画『コーラス』(前編)予告編のフランス語

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. フランス語入門日記~目次を作りました
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  7. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  8. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  9. ハロウィン関連記事の目次
  10. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

フランス語の勉強法とか

  1. penのイラスト
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. カザフスタンの電線

    時事ニュース

    カザフスタンの村の原因不明の「眠り病」
  2. 赤くて黒い鳥

    名言

    広く好かれれば好かれるほど、深くは好かれないものだ(スタンダール):名言その18…
  3. モナリザ

    時事ニュース

    映画「フランコフォニア」は第二次世界大戦中、ドイツの占領下のルーブル美術館が舞台…
  4. ガレット・デ・ロワ

    フランスの暦、年中行事

    エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  5. ギター

    フレンチポップスの訳詞

    レ・ポム・ドゥ・マ・ドゥーシュ:「まいにちフランス語」初級編のテーマソング
PAGE TOP