イギリス

時事ニュース

イギリスの欧州連合(EU)離脱はどんな影響をもたらすか?

2016年6月23日に、英国では欧州連合(EU)に残るか離脱するかを決める国民投票が行われました。

その結果、離脱する、と決定しましたね。

その日から1週間たちますが、ギリス国民は、後悔している、という声が聞かれます。まあ、ふつうに見たら、あまり賢い選択ではないと思うのですが、今後どうなるかは誰にもわかりません。

今回は、投票の結果を受けた直後に、フランスの子ども新聞にのった記事を訳してみました。

jde.fr というサイトの記事で、この子ども新聞は、サイトの表示によれば、フランスネイティブの9歳から14歳向けの新聞です。

子どもむけなので、ひじょうにシンプルに書かれています。



Les Britanniques ont dit “goodbye” 英国人は「さよなら」と言った

Les Britanniques ont voté. Ils se sont prononcés en majorité pour une sortie de l’Union européenne. Un vote qui va avoir de lourdes conséquences, mais lesquelles ?

英国人は投票をし、欧州連合から離脱賛成案が過半数の投票を集めました。この投票は、大きな影響をもたらすことになります。どんな影響があるでしょうか?

英国(Royaume-Uni 北アイルランド、スコットランド、ウエールズ、イギリス)の国民の過半数が、UEから脱退することに賛成しました。

これは歴史的な投票であり、UEに大きな打撃を与え、さまざまな影響をもたらします。

Que va-t-il se passer ? どんなことが起こるのこか

一番最初に起こることは、イギリスの首相のデイヴィッド・キャメロン首相の辞職です。首相は、イギリスがEUにとどまるよう尽力してきましたが、国民は、逆のことを支持しました。彼は、今から9月の間に辞職します(pen注:実際には10月の保守党党大会で辞任するそうです)。

金曜の朝のスピーチで、キャメロン首相は、すぐに事態が変わるわけではない、と国民を安心させようとしました。事実、EUから抜けることは、簡単ではありません。これは初のケースであるし、離脱準備に2年はかかると思われています。

Même pour le foot ! サッカーにも影響あり

もし、英国が、実際にEUから離脱したら、国民にとって多大なる影響があるでしょう。たとえば、もうイギリス国民はEU諸国を自由に旅行することができません。

また、農業などにもらっていたEUからの支援金はもう支払われなくなります。

イギリスで働いているヨーロッパ人は、就業許可証を取らなければならなくなります。そうした労働者の中には、イギリスのサッカーリーグのプレミアリーグにいる122人の選手も含まれます。

Que va devenir l’UE ? UEはどうなるのか?
英国の離脱はEUの終わりの始まりになるのでしょうか?今の時点で何かを言うのは時期尚早すぎますが、フランスとオランダではすでに、EUに反対している政治家が、自国でも同様の投票をするように要求しました。

これに対してEUは、たくさんの制限をかけることで、この要求を抑えています。

自国に生まれた人を優遇し、外国人(移民)に同様の権利を与えるべきではないと求めているのは、極右の政党に所属している政治家です。この考えは、民主主義や人権を擁護している人々を心配させています。

元記事 → JDE | Les Britanniques ont dit "goodbye"



単語メモ

se prononcer 態度を明らかにする

voter qc à une majorite 過半数を超えて可決する

démission 辞職

discours スピーチ

rassurer 安心させる

prévoir ~を予想する

pourront pouvoir 単純未来 3人称複数

verser 支払う、払い込む

qu’ils aient avoir の接続法
最後の、qui veulent que la préférence soit donnée aux habitants nés dans le pays, et qui ne veulent pas que les étrangers aient les mêmes droits. はvouloir que 接続法 になっています。

☆欧州連合に関しては、アメブロで詳しく紹介しています⇒欧州連合の歴史|penのフランス語日記


サッカー選手の話をするなんて、子ども新聞だからかな、と思っていたのですが、イギリスのサッカーのプレミアリーグで、優秀な外国人(ヨーロッパ人)選手を獲得するのは、ロサッカー市場にとってはとても重要なことのようです。

サッカーはイギリスの重要な産業なのですね。

フランスのふつうの国民は、「別に好きにすればいいんじゃない」といった感想を持っているようです。まあ、他の国のことですからね。

ロンドンにあるたくさんの外国企業はこれからはパリやフランクフルトに移動するでしょうから、フランスはかえって潤うかもしれません。

イギリスがEU加盟国じゃなくなると、彼の地で働くには、就業ビザが必要になります。これってけっこう面倒だと思います。。

だって、これまで不用だったんですから。

日本みたいに、最初から必要なら、あきらめてビザを取りますが、そうじゃない状態から必要になると、経済的、心理的に負担が増します。

また、EUに加盟していると、学生と教員はエラスムス計画というプログラムを利用できます。エラスムスはヨーロッパの学生と教員の交流を促進し、質の向上を目的としたものです。このプログラムを利用すると加盟国全域を自由に移動して勉強できるし、いろいろ援助もしてもらえるようです。

イギリスはこのプログラムからも抜けますから、イギリス留学するなら、ヨーロッパの人も、日本人と同じようにめんどくさいビザの発給を受け、高い授業料を払うことになります。

私も移民なわけですが、たぶん、生涯自分の国に住み続け、外に行くのは旅行ぐらい、という人にとっては、移民が来るのは迷惑以外の何物でもないし、欧州連合を抜けたほうがいいに決まっている、という結論になるかもしれません。

ですが、外から移民が来るのと同じくらい、自国から、外国に留学したり、働きに行きたいと願っている人はいるのですよね。だいたい、移民が来るのは自分の国だけではありません。

そもそも、移民が大量発生する大本の原因を作ったのは、先進国の国々です。

それでは、次回のニュースの記事をお楽しみに。






関連記事

  1. オーストラリアのシドニー

    時事ニュース

    オーストラリアのシドニー近辺、強風と集中豪雨に襲われ3人死亡

    Euronewsからオーストラリアのシドニーの集中豪雨のニュースをご紹…

  2. 猫

    時事ニュース

    フランスで初めての猫カフェがオープン その1

    猫カフェが先月、フランスで初めて開店しました。きょうはそのことを伝…

  3. 温かい食事

    時事ニュース

    フランスの慈善事業、「心のレストラン」30周年

    毎年冬になると、貧しい人々に無償で温かい食事を提供する、「心のレストラ…

  4. iwatch

    時事ニュース

    iWatch (アイウォッチ)って何?

    アメリカのアップル社が、日本でiWatchという腕時計の形をしたコンピ…

  5. ごみ箱

    時事ニュース

    地球温暖化防止のために個人ができることとは?

    現在、パリではCOP21が行われています。1jour1actuという子…

  6. 七面鳥のロースト

    時事ニュース

    オバマ大統領、ホームレスの退役軍人に感謝祭のごちそうを給仕

    11月の第4木曜日は、アメリカのサンクスギビングデイ(感謝祭)です。こ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. WordPress(ブログ)を乗っ取られたときフランス語でど…
  2. 歌と訳詞:On ne change pas~セリーヌ・ディオ…
  3. 6月の雨がもたらすもの : フランス語のことわざ42
  4. フランス語のことわざ26~犬も司教様の顔をじっと見る
  5. 『おやゆび姫』のフランス語のタイトルは? (#3)
  6. 正しいオレオクッキーの食べ方とは?CMのフランス語
  7. 7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】
  8. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  9. フランス語の数字【第20回】~18(ディズュイット)
  10. スティーブ・ジョブズのドキュメンタリー映画「Steve Jo…

新しく書いた記事です。

  1. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  2. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  3. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  4. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  5. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  6. お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりまし…
  7. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。
  8. 「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ…
  9. クロード・フランソワ、「陽のあたる月曜日」の訳詞
  10. 2017年フランス国民議会選挙は、マクロン大統領の政党が過半…

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  3. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  4. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 黒板
  3. penのイラスト
  4. ペンディクテ中
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. モナリザ

    時事ニュース

    映画「フランコフォニア」は第二次世界大戦中、ドイツの占領下のルーブル美術館が舞台…
  2. タンゴ

    虎と小鳥のフランス日記

    タンゴ、情熱的な人生~「虎と小鳥のフランス日記」第148話
  3. pen 書き取り中

    百合のFranceウォッチング

    L6 フランスには流しのタクシーがない
  4. 猫のイラスト

    フレンチポップスの訳詞

    Dansons la capucine parフランス語をしゃべる猫:歌と訳詞
  5. 日本語学習本

    百合のFranceウォッチング

    L43 フランスでの日本語学習
PAGE TOP