パリ

時事ニュース

ペネロプゲート:大統領選の有力候補フランソワ・フィヨン元首相に家族への不正給与疑惑

2017年のフランス大統領選挙の有力候補の1人、フランソワ・フィヨン元首相のスキャンダルを伝える子ども新聞の記事を紹介します。

タイトルは、Qu’arrive-t-il à François Fillon ? フランソワ・フィヨンに何が起きているのか。

2月始めから話題になっています。

スキャンダルの内容は、本当は働いていなかった家族(妻と子ども)に不正に給与を支払っていた、というものです。これは公金横領にあたります。



フランソワ・フィヨン氏のスキャンダル

なぜこれがきょうの話題なのか?

右派の大統領選候補である、フランソワ・フィヨンが、家族に関係のあるスキャンダルの最中にいるからです。

フランソワ・フィヨンは、働いていなかった妻のペネロプに給与を払っていたのでしょうか?

皆がかかえている疑問です。もし司法機関が、その通りだと証明したら、フィヨンは不正を働いていたことになり、大統領戦出馬をあきらめなければならないかもしれません。

ペネロプ・フィヨン事件とは?

ペネロプ・フィヨンは2017年のフランスの大統領選の右派の候補者であるフランソワ・フィヨンの妻です。

有名な雑誌、「ル・カナール・アンシェネ(Le Canard enchaîné)」が、フィヨンが議員をしていた国民議会から数年間、ペネロプに給与が支払われていた、と報道しました。

フィヨンは、「妻は自分の仕事を手伝っていた」と言っています。問題は今のところペネロプ・フィヨンが働いていたことを証明するメールや書類など、なんの形跡もないことです。

なぜこれが問題なのか?

フランスでは、議員は秘書に支払うお金を得る権利があります。家族を秘書として雇うのは別に禁じられていません。もちろん、ちゃんと働いているのなら、ですが。

目下、裁判所は、ペネロプ・フィヨンが夫のために実際に働いていたのかどうか調べています。もし働いていなかったら、架空の仕事につき、フランス国民の税金によって賄われる国のお金を受け取っていたことになります。

これは法律違反です。

なぜこれがスキャンダルなのか?

なぜなら、この事件は、フィヨンが自分を大統領に選ぶように国民に納得すべき時に明らかになったからです。国民に信頼の気持ちを抱いてもらわなければなりません。公金横領の疑惑をかけられたら、そんなことは簡単にできません。

さらに状況を悪くしているのは、彼はいつも自分は正直な人間で、法律違反をしたことがないとしていることです。

フランソワ・フィヨンはどうするのか?

推定無罪の原則があるため、彼は大統領候補でいられます。ですが、当選する確率はどんどん下がっています。

先週、妻だけでなく子どもたちにも不正な給与を支払っていた疑惑ありとメディアで暴露されたのでなおさらです。ゆえにこの事件は、引き続き、フランソワ・フィヨンの大統領選出馬の妨げになっています。

元記事 → Qu’arrive-t-il à François Fillon ?

単語メモ

impliquer 関係させる

l’Assemblée nationale  国民議会 昔の下院、Chambre des députés に相当する。

ennui (しばしば複数で)困ったこと、面倒、不都合

à condition que + subj. ~しさえすれば

mener une enquête 捜査をすすめる

inspirer confiance 信頼の気持ちを起こさせる
Je me méfie de lui, il ne m’inspire pas confiance. 僕は彼に用心している。なんとなく信頼できない。

soupçonner qn/qc de ~に~の疑いをかける
La police commence à soupçonner le témoin oculaire. 警察は目撃者に疑惑を持ち始めた。

présomption d’innocence 推定無罪

surtout que + ind. ~だからなおのこと、だからこそ
Dépêchez-vous, surtout que l’orage menace. 嵐になりそうだから、なおのこと急ぎなさい。

remporter l’élection 選挙に勝つ

finir de + inf. ~し終える

gêner ~を妨げる



関連ニュース

2017年1月31日のテレビニュースです。

これまでのところ、架空の仕事の給料として、1998年から2013年までに、フィヨン家に100万ユーロ以上支払われた疑惑が持たれています。これはおよそ1億2000万円。あまりに金額が大きいので、フランスでは、ウォーターゲート事件になぞらえて、Penelopegate(ペネロプゲート)と呼ばれています。

フィヨン大統領は、2016年11月、中道右派野党・共和党の統一候補を決める予備選で勝利した最有力候補。大統領選では、決選投票で国民戦線のマリーヌ・ルペンと争うのではないかと思われていました。

しかし、この事件の勃発のせいで、出馬取り消しになるかもしれません。その事態に備えて、共和党内では次の候補を決めるためにすでに動いている、といううわさもあります。

いやはや、大統領選直前にふってわいたようなスキャンダルですね。真偽はわかっていませんが、働いていなかった奥さんに、10年以上の年月、そんな大金が流れていたとしたら、なぜ大統領候補になる前にわからなかったのでしょうか?

それともこれは、対立候補(政党)の妨害工作なのでしょうか?

いずれにしてもフィヨン元首相はクリーンなイメージで売っていたので、ものすごいイメージダウンです。

もしかしたら、フランスの新大統領は極右のマリーヌ・ルペンが選出されるかもしれませんね。トランプ大統領にマリーヌ・ルペン。グローバライゼーション時代はおわって、ナショナリズムが強くなっていく雰囲気です。






関連記事

  1. 猫

    時事ニュース

    フランスで初めての猫カフェがオープン その3(終)

    9月下旬にパリでオープンした猫カフェの記事、最終回です。マレ地…

  2. カンヌ映画祭

    時事ニュース

    カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと

    南フランスのカンヌで行われているカンヌ国際映画祭に関する記事を読みまし…

  3. 猫の顔

    時事ニュース

    パリで猫専用ホテル建設のプロジェクトが進行中

    以前、パリの猫カフェを紹介しましたが、今回は猫専用ホテル建設のプロジェ…

  4. アバ

    時事ニュース

    アバの記念ミュージアムがストックホルムで開館~その1

    先月初めにスエーデンのストックホルムで、アバの記念ミュージアムが開館し…

  5. 三日月

    時事ニュース

    ラマダーンとは?

    今年、2013年のラマダーンが7月10日から始まりました。ラマダーンは…

  6. 富士山

    時事ニュース

    富士山頂の無料Wi-Fiサービスが外国人登山客に人気

    フランス語のニュースを見て学習するシリーズ、今回は、富士山頂でこの夏か…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. L4 空港からは乗り合いタクシーがお得
  2. ハロウィンにまつわる単語 その1
  3. アントワーヌとコレット~入門日記第25回
  4. 「まいにちフランス語」44:L66 条件法現在 その2
  5. 2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄
  6. L7 フランスのホテル事情
  7. 幸せに関する言葉~かわいいフランス語教えます(108)
  8. 映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ
  9. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)
  10. 歌と訳詞:プレヴェールに捧ぐ~セルジュ・ゲンズブール 前編

新しく書いた記事です。

  1. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  2. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  3. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  4. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  5. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  6. ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな…
  7. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  8. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。
  9. フランスワーズ・アルディの Soleil (お日さま)の訳詞…
  10. フルーツのアップサイドダウンケーキ3種のレシピ:フランスのお…

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  3. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  6. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  7. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  8. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  9. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. ペンディクテ中
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本
  4. 黒板
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. クリスマスのオーナメント

    フランスにまつわるあれこれ

    フランス人はどんなふうにクリスマスを過ごすの?
  2. 五歳児 pen

    フランスの暦、年中行事

    七五三の由来~なぜ千歳飴は細長いの?
  3. ノート

    フランス語脳プロジェクト

    メタメッセージをどう訳すか?
  4. ロマン派美術館

    虎と小鳥のフランス日記

    パリ・ロマン派美術館「虎と小鳥のフランス日記」第48話 その2
  5. クレーム・ブリュレ

    虎と小鳥のフランス日記

    『アメリ』と歩くモンマルトル その2「虎と小鳥のフランス日記」第37話
PAGE TOP