悩むpen

ブログ運営、お知らせ

お便りくださったルルさんへ(個人的な連絡)

11時間ほど前に、分詞構文に関する質問をくださったルルさんへの連絡です。

質問の回答をメールしたいのですが、メールアドレスの記載がないので、メールできません。

^「お便りの引用をしてはいけない」とあるので、記事で回答することもできません。

いったい、私はどうすればいいのでしょうか?

質問の回答がほしいなら、メールアドレスを教えてください。

この記事のコメント欄で返信いただいてもいいですよ。

メールアドレスを記入しても、管理者にしか見えません。

それと、私はフランス語の先生ではないので、文法的に細か~い質問をしても、「正しい回答」が行くとは限りませんよ。

文法学者をめざしているわけではありませんから。

それでは、ルルさん、メールアドレスの連絡をお待ちしています。






プレゼントいわくつきの贈り物:大量生産・大量消費がもたらす問題前のページ

Les p’tites jolies choses(ちょっと素敵なこと):ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)次のページ白いマグ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. クレープケーキ

    ブログ運営、お知らせ

    ブログの読者さんからいただいたうれしいお便り~その1

    こんにちは。フランス語愛好家のpenです。ブログ開設1周年~ご…

  2. ノートパソコンと花鉢

    ブログ運営、お知らせ

    読者さまの質問とその回答特集(その1)

    いつもと趣向を変えて、読者のみなさまの質問とその回答をシェアします。…

  3. 古いフランスの本

    ブログ運営、お知らせ

    お便り紹介:読者の皆さま、今年も読んでいただき、ありがとうございました

    2015年最後の記事は、当ブログにいただいた、読者の方のお便りを紹介し…

  4. 悩むpen

    ブログ運営、お知らせ

    お問い合わせくださったYUKOさんへ(個人的な連絡)

    14時間ぐらい前に、ケーキトッパーの訳についてお問い合わせくださったY…

  5. フランス語を学ぶpen
  6. プレゼント

    ブログ運営、お知らせ

    ほしいものは何ですか?~ブログの読者プレゼント

    いつも当ブログを読んでいただき、ありがとうございます。ご愛顧に…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ
PAGE TOP