フルーツ

フランス語を読む練習

フランスの味覚週間 2014年

子ども新聞で「味覚週間」に関する記事を読みました。

「Semaine du Goût 味覚週間」は24年以上前に始まった、食育振興週間のようなものです。

毎年10月の第3週に実施されています。

フランス全土で展開され、特に児童が味覚を学べるようなさまざまなイベントが予定されています。豊かな食文化を持つフランスならではの催しですね。

記事のタイトルは
Le goût, comment ça marche ?
味覚はどんな仕組み?

それではさっそく和訳します。



Le goût, comment ça marche ? 味覚はどんな仕組み?

Le goût, comment ça marche ? Jusqu’au 19 octobre, c’est la 25e Semaine du Goût. Comment fonctionne ce sens lorsque nous mettons un aliment en bouche ?

味覚はどういう仕組になっているのでしょうか?10月19日まで、『第25回味覚週間』が行われています。

私たちが口の中に食べ物をいれると、その感覚はどのように伝わるのでしょうか?

『味覚週間』では、未知の食べ物を味わって、新しい味を発見することができます。

味覚は習慣や、経験によって洗練されますから、鍛えなければいけません。

味蕾(みらい)のおかげ

私たちが、口の中に食べものを入れると、味蕾がその味を捉えて、脳に伝えます。

味蕾は舌の表面や、ほほ、口蓋にある小さな突起で、食べているものの味を感じる器官です。

口の中に1万の味蕾があり、そのうち舌だけで9千あります。味蕾は、数週間ごとに新しいものに変わります。

味覚は鼻からも

味の75%は嗅覚から来ています。空中にただよう微粒子は口に入り、鼻を通ります。

風邪をひいていると、鼻に空気が通りにくいので、いつもと同じ味がしません。匂いの粒子が嗅覚の受容器に届かないからです。

Quatre saveurs… + une ! 4つの味覚プラスもう1つ

On a l’habitude de dire qu’il existe quatre saveurs de base : le sucré, le salé, l’acide (citron) et l’amer (café).

Mais depuis quelques années, il y a une 5e saveur, venue d’un mot japonais qui signifie « savoureux « : c’est l’umami que l’on retrouve en mangeant un fromage bien fait ou des tomates mûres.

基本の味が4つあると言われています。甘味、塩味、酸味(レモン)、そして苦味(コーヒー)です。

ですが、数年前から、日本語の「風味」を意味する言葉からできた5つめの味があります。それは「旨味」。旨味は、よく熟成したチーズや、熟れたトマトを食べたときに感じる味です。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Le goût, comment ça marche ?

単語メモ

méconnu (才能、価値などが)認められない;知られていない

s’affiner 洗練される

papilles 味蕾(みらい)

saveur 味
savoureux 味のある

cerveau  脳

langue 舌

rien que ただ~だけ

remplacer   代わる、取り替える

provenir de  ~から生じる

odorat 嗅覚
odorant においを発散する

enrhumer 風邪をひく

récepteur 受容器

avoir l’habitude de + inf. ~を習慣とする、~に慣れている
Mon père a l’habitude d’aller à pied jusqu’à son bureau.
父は会社まで歩いて行くのが習慣です。

de base 基礎の、基本の



『味覚習慣』関連動画

去年のアルザスでの味覚習慣のイベントの様子

子どもたちにとっては楽しい1週間でしょうね。

詳しくは公式サイトでどうぞ⇒La Semaine du Goût® | La Semaine du Goût ! Un partage depuis 1989… – La Semaine du Goût®

日本でもフランスに1週間遅れて、『味覚の一週間』というイベントが行われます。
味覚の一週間

フランス料理のシェフが、小学校に出向いて授業をしている画像があります。藤野真紀子の味覚の授業なんて受けてみたいですね。

味蕾細胞は数週間で入れ替わるから、人の味覚って変わります。

いまはジャンクフード漬けの子どもたちの味覚も、数週間、そういう食べ物を断てば、おいしい野菜の味がわかるようになるわけです。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. オリーブの小枝

    フランスにまつわるあれこれ

    アカデミー・フランセーズとは その2

    アカデミー・フランセーズの記事の和訳の続きです。タイトルは…

  2. イースターのケーキ

    フランスの暦、年中行事

    イースターに卵の形をしたチョコレートを食べる理由~後編

    イースター(復活祭)に卵型のチョコレートを食べる由来を書いた記事の和訳…

  3. 犬と月

    フランス語を読む練習

    ドビュッシーの生涯~前編

    子ども新聞のドビュッシーの記事をご紹介します。少々長いので、2…

  4. かぐや姫

    フランス語を読む練習

    映画『かぐや姫の物語』~その5

    スタジオジブリの映画、『かぐや姫の物語』について書かれた記事の和訳の5…

  5. 砂浜

    フランス語を読む練習

    映画『プチ・ニコラの夏休み』がフランスで公開 前編

    7月9日にプチ・ニコラの新しい映画がフランスで公開されました。きょうは…

  6. お米

    フランス語を読む練習

    グルテンフリーダイエットとは?~二つの解釈

    翻訳者養成講座の二回目の企画会議の音声が配信されました。この企…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 「雪が降る」アダモ・フランス語の歌詞と訳詞。
  2. 【簡単レシピ】チョコレートチップクッキーの作り方~バレンタイ…
  3. フランス語のことわざ54~息を吸いながら吐くことはできない
  4. 『サラの鍵』(2)~映画の予告編のフランス語
  5. イースター・エッグ:マルセル・パニョルの詩
  6. 牛の前に犁(すき)を置いてはいけない:フランス語のことわざ3…
  7. ボキューズ・ドール国際料理コンクールとは?
  8. L18 パリの夏
  9. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…
  10. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  3. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  5. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  6. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  8. フランス語のことわざ~目次 その3
  9. ニュースの記事のまとめ(2)
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP