チョコレート

フランスの暦、年中行事

バレンタインデーとその神秘~その3

フランスのWebマガジンにのっている、バレンタインデーの記事を読んでいます。

タイトルは La Saint Valentin et ses mystères
バレンタインデーとその神秘

きょうは4つめのパラグラフです。



L’Individu Seul (I.S) et la Saint-Valentin 独り者とバレンタインデー

※L’Individu Seul (I.S) とは、バレンタインデーのときに相手のいない人、その反対に相手のいる人が、l’Individu en Couple(I.C)です。

バレンタインデーの当日になりました。独り者は何もすることがありません。

あるいは、こんな感じでしょうか。この人は13日も一人だったし、15日も一人でしょう。だから、特に14日を思い出させてあげる必要はないわけです。

だって、バレンタインデーをがまんして受け入れなければなりません。独り者はサバイバルのためにいろんな作戦を考えだします。

ある人たちは、自分のやり方で、この日を特別なものにして、このイヴェントへの憎しみや孤独を追い払います。

たとえば、カップルむけのチョコレートの箱を一人でむさぼり食べたり、「独り者のパーティ」を企画したり。

– Ben ? Il est où Philippe ? Y devait pas venir ?
– Il a rencontré quelqu’un en allant chercher les chips à Mauchan.
– Sale bâtard !
– Dis donc ! Il a le droit de trouver l’amour, quand même !
– Oui mais pas de me priver de chips. Je mange quoi, maintenant, moi ? Ton céleri de merde ?
– … Toi, y a pas à se demander pourquoi t’es toute seule, hein.
– Quoi? Répète, un peu, pour voir ?

ベン、フィリップはどこ?え、来ないだろうって?
フィリップはモシャンにポテトチップスを探しに行ったとき、誰かに出会ったんだ。
裏切り者め!
なんと。彼だって恋を見つける権利はあるよ。
そうだね。でも僕のポテトチップスを奪う権利はないだろ。じゃあ、僕は何を食べたらいいんだ?君のくそまずいセロリか?
・・・あんたね、何でひとりぼっちなのか考えたことある?
何だって?もう一度言ってくれ。意味わからんし。

楽しいはずのパーティが、傷口に塩をすりこむことになりかねません。

また、反撃することを選び、2月14日のことを多かれ少なかれ故意に忘れようとする人たちもいます。

– Dis, t’as prévu quoi le 14 ?
– Attends voir… Je regarde mon agenda… Je vais voir mon gynéco. Pourquoi ?
– Euh… Non, rien.

ねえ、14日に何か計画した?
ちょっと待って、スケジュール帳見るわ。・・・婦人科に予約があるけど、どうして?
あ、うん、何でもないわ。

社会的プレッシャーに耐え切れず、運命の相手を見つけるためにどんなことでもする人々もいます。(やむを得ず、本当にどんな手でも使うのです)。

– Dis Véronique, je viens de remarquer que tes yeux étaient du même bleu que mon fond d’écran « Hawaïan Experience ». C’est fascinant…
– Te fatigue pas, Gérard : je préfère passer la Saint Valentin toute seule.
– Même si je t’offre une boîte de Mon Chéri ?

ねえ、ヴェロニク、君の目ってぼくのパソコンの壁紙の「ハワイの体験」と同じくらい青いって改めて気づいたところなんだ。本当に魅力的だよ…
悪あがきはよしてよ、ジェラルド。私、バレンタインデーは一人だけですごす方がいいの。
モンシェリのチョコレートを君にあげると言っても?

人間というものは、いろんな手段を見つけるのです。

どんな状況であれ、独り者たちに同情するのは間違いでしょう。というのも、カップルの人たちにとってもバレンタインデーは、時に、交渉するのががより困難だからです。

元記事 → La Saint Valentin et ses mystères



単語メモ

en passer par qc (あきらめて)~に従う、我慢して受け入れる

différents さまざまな、いろいろな
★冠詞なしで、複数名詞の前に置かれる
Différentes personnes me l’ont dit.
何人かの人が私にそう言った。

exorciser 追い払う

à leur manière 自分のやり方で

gynéco = gynécologue (話)婦人科医

haine 憎悪

céleri セロリ

plaie 傷、傷口

refoulement 押し返すこと、撃退

opter pour ~を選ぶ

volontairement 自分の意志で、故意に

trouver chaussure à son pied  自分の求めていた物/人を見つける、(男性が)自分にふさわしい女性を見つける

voire その上、さらに

faute de mieux やむを得ず

fatidique 運命の定めた

fond d’écran パソコンの壁紙

初回はこちら⇒バレンタインデーとその神秘~その1

この続きはこちらから⇒バレンタインデーとその神秘~その4 相手がいる人のバレンタインデー

フランスにはカップルむけの二人分のチョコレートが入った箱が売っているようですね。

チョコレートをやけ食いすると、にきびができたりしてよくありません。

そういえば、昔、うちの娘が小学生の3年生ぐらいのとき、チョコレートを食べるたびに、鼻血が出ることがありました。原因はわからなかったのですが。

彼女は自分はチョコレートアレルギーなのだと皆にふれまわり、しばらくチョコレートケーキやら何やらを前にして「食べられないの」と人の同情をかおうとしていました。

その頃の一番の仲良しの女の子が、セリアック病という、小麦粉のグルテンを摂取すると、毒になってしまう病気で、かなり制限された食生活を送っていました。

それに対し、娘は健康そのもので、「自分には何のアレルギーもないのか(つまらない)」というようなことを言ってましたから、チョコレートに反応が出て、喜んでいたふしがあります。

現在はそのような鼻血も止まり、ごく普通にチョコレートをバリバリ食べています。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ネコのぬり絵

    フランス語を読む練習

    緑色の猫、その正体は?

    最近また、過去記事も読めるようになった、子ども新聞、1jour1act…

  2. piano

    フランス語を読む練習

    ドビュッシーの生涯~後編

    クロード・ドビュッシーのポートレート、後編です。前編では陶器商…

  3. 春の花

    フランス語の語彙

    春(季節の単語)~フランス語の暦(1)

    今週からしばらく、フランス語の暦に関係のある単語をチェックします。…

  4. カーニバルのマスク

    フランス語を読む練習

    カーニバルの楽しみ方。フランスの子ども新聞記事より。

    マルディグラとカーニバルについて子ども新聞記事を読みました。カ…

  5. 星のpen王女さま

    フランス語を読む練習

    「星の王子さま」の初めてのアニメ映画、7月29日にフランスで公開

    1900年6月29日は「星の王子さま」の作者、アントワーヌ・ド・サン=…

  6. バレンタインデーのケーキ作り

    フランスの暦、年中行事

    【簡単レシピ】チョコレートチップクッキーの作り方~バレンタインデーに最適

    もうすぐバレンタインデーですね。本命の彼には、お高いチョコレートや、生…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ジンジャーマンクッキー(パンデピス)の作り方:フランスのお菓…
  2. 12月1日は世界エイズデー。AIDSに関する理解を深めよう。…
  3. フランスのあいさつ、ビズはどうやるのか?
  4. ディリリとパリの時間旅行:予告編のフランス語。
  5. なぜボジョレー・ヌーヴォーは人気があるのか?
  6. 11月19日は世界トイレの日。
  7. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  8. 1918年の11月11日に起きたこと。
  9. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  10. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)

おすすめ記事いろいろ

  1. 11月11日はリメンブランスデイ(戦没者追悼記念日)。赤いケ…
  2. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  3. アバの記念ミュージアムが開館~ストックホルムその2
  4. 静かな決意~masausa、penのおまけコーナー【最終回】…
  5. 美しいフランス語の歌詞にするための3つの工夫~『不思議の国の…
  6. 冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)
  7. 「まいにちフランス語」28:L50 代名動詞 その2
  8. ジェイソン・バトン(F1レーサー)と道端ジェシカがサントロペ…
  9. いつでも生き直せる(フランソワーズ・サガン):名言その16
  10. 映画 Le Papillon(パピヨンの贈りもの)予告編のフ…

おすすめのまとめ記事

  1. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  4. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. フランス語入門日記~目次を作りました
  7. ニュースの記事のまとめ(2)
  8. フランス語の名言の記事の目次
  9. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  10. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP