チョコレート

フランスの暦、年中行事

バレンタインデーとその神秘~その3

フランスのWebマガジンにのっている、バレンタインデーの記事を読んでいます。

タイトルは La Saint Valentin et ses mystères
バレンタインデーとその神秘

きょうは4つめのパラグラフです。



L’Individu Seul (I.S) et la Saint-Valentin 独り者とバレンタインデー

※L’Individu Seul (I.S) とは、バレンタインデーのときに相手のいない人、その反対に相手のいる人が、l’Individu en Couple(I.C)です。

バレンタインデーの当日になりました。独り者は何もすることがありません。

あるいは、こんな感じでしょうか。この人は13日も一人だったし、15日も一人でしょう。だから、特に14日を思い出させてあげる必要はないわけです。

だって、バレンタインデーをがまんして受け入れなければなりません。独り者はサバイバルのためにいろんな作戦を考えだします。

ある人たちは、自分のやり方で、この日を特別なものにして、このイヴェントへの憎しみや孤独を追い払います。

たとえば、カップルむけのチョコレートの箱を一人でむさぼり食べたり、「独り者のパーティ」を企画したり。

– Ben ? Il est où Philippe ? Y devait pas venir ?
– Il a rencontré quelqu’un en allant chercher les chips à Mauchan.
– Sale bâtard !
– Dis donc ! Il a le droit de trouver l’amour, quand même !
– Oui mais pas de me priver de chips. Je mange quoi, maintenant, moi ? Ton céleri de merde ?
– … Toi, y a pas à se demander pourquoi t’es toute seule, hein.
– Quoi? Répète, un peu, pour voir ?

ベン、フィリップはどこ?え、来ないだろうって?
フィリップはモシャンにポテトチップスを探しに行ったとき、誰かに出会ったんだ。
裏切り者め!
なんと。彼だって恋を見つける権利はあるよ。
そうだね。でも僕のポテトチップスを奪う権利はないだろ。じゃあ、僕は何を食べたらいいんだ?君のくそまずいセロリか?
・・・あんたね、何でひとりぼっちなのか考えたことある?
何だって?もう一度言ってくれ。意味わからんし。

楽しいはずのパーティが、傷口に塩をすりこむことになりかねません。

また、反撃することを選び、2月14日のことを多かれ少なかれ故意に忘れようとする人たちもいます。

– Dis, t’as prévu quoi le 14 ?
– Attends voir… Je regarde mon agenda… Je vais voir mon gynéco. Pourquoi ?
– Euh… Non, rien.

ねえ、14日に何か計画した?
ちょっと待って、スケジュール帳見るわ。・・・婦人科に予約があるけど、どうして?
あ、うん、何でもないわ。

社会的プレッシャーに耐え切れず、運命の相手を見つけるためにどんなことでもする人々もいます。(やむを得ず、本当にどんな手でも使うのです)。

– Dis Véronique, je viens de remarquer que tes yeux étaient du même bleu que mon fond d’écran « Hawaïan Experience ». C’est fascinant…
– Te fatigue pas, Gérard : je préfère passer la Saint Valentin toute seule.
– Même si je t’offre une boîte de Mon Chéri ?

ねえ、ヴェロニク、君の目ってぼくのパソコンの壁紙の「ハワイの体験」と同じくらい青いって改めて気づいたところなんだ。本当に魅力的だよ…
悪あがきはよしてよ、ジェラルド。私、バレンタインデーは一人だけですごす方がいいの。
モンシェリのチョコレートを君にあげると言っても?

人間というものは、いろんな手段を見つけるのです。

どんな状況であれ、独り者たちに同情するのは間違いでしょう。というのも、カップルの人たちにとってもバレンタインデーは、時に、交渉するのががより困難だからです。

元記事 → La Saint Valentin et ses mystères



単語メモ

en passer par qc (あきらめて)~に従う、我慢して受け入れる

différents さまざまな、いろいろな
★冠詞なしで、複数名詞の前に置かれる
Différentes personnes me l’ont dit.
何人かの人が私にそう言った。

exorciser 追い払う

à leur manière 自分のやり方で

gynéco = gynécologue (話)婦人科医

haine 憎悪

céleri セロリ

plaie 傷、傷口

refoulement 押し返すこと、撃退

opter pour ~を選ぶ

volontairement 自分の意志で、故意に

trouver chaussure à son pied  自分の求めていた物/人を見つける、(男性が)自分にふさわしい女性を見つける

voire その上、さらに

faute de mieux やむを得ず

fatidique 運命の定めた

fond d’écran パソコンの壁紙

初回はこちら⇒バレンタインデーとその神秘~その1

この続きはこちらから⇒バレンタインデーとその神秘~その4 相手がいる人のバレンタインデー

フランスにはカップルむけの二人分のチョコレートが入った箱が売っているようですね。

チョコレートをやけ食いすると、にきびができたりしてよくありません。

そういえば、昔、うちの娘が小学生の3年生ぐらいのとき、チョコレートを食べるたびに、鼻血が出ることがありました。原因はわからなかったのですが。

彼女は自分はチョコレートアレルギーなのだと皆にふれまわり、しばらくチョコレートケーキやら何やらを前にして「食べられないの」と人の同情をかおうとしていました。

その頃の一番の仲良しの女の子が、セリアック病という、小麦粉のグルテンを摂取すると、毒になってしまう病気で、かなり制限された食生活を送っていました。

それに対し、娘は健康そのもので、「自分には何のアレルギーもないのか(つまらない)」というようなことを言ってましたから、チョコレートに反応が出て、喜んでいたふしがあります。

現在はそのような鼻血も止まり、ごく普通にチョコレートをバリバリ食べています。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 竜の玉

    フランス語を読む練習

    『かめはめ波』のパフォーマンスが女子高生のあいだで流行中

    最近、日本の女子高生のあいだに流行っているらしい「かめはめ波」現象を報…

  2. シャンパン

    フランス語の語彙

    年末年始の単語 その1~おおみそか

    きょうから何回かに渡って、年末年始にまつわるフランス語の単語をご紹介し…

  3. 秋のファッション
  4. オリーブの小枝

    フランスにまつわるあれこれ

    アカデミー・フランセーズとは その2

    アカデミー・フランセーズの記事の和訳の続きです。タイトルは…

  5. エアバスA380

    時事ニュース

    国際女性デー:エールフランスは女性乗務員だけでエアバスA380を運行

    きょう3月8日は国際女性デーです。今からおよそ110年前の19…

  6. テディベアのカップル

    フランス語の語彙

    バレンタインデーのフランス語その1~かわいい愛の詩

    きょうから週末はバレンタインデーにちなんだフランス語について書いていき…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 中国の新年の祝い方。
  2. なぜイランとアメリカは対立しているのか?(子供向けの説明)
  3. 2分で学ぶ、レオナルド・ダ・ヴィンチのプロフィール。
  4. モナ・リザのプロフィール、またはその謎。
  5. ウクライナ航空の旅客機(ボーイング737)、イランで墜落。生…
  6. Jardin Secret (秘密の庭):ピエール・ラプサッ…
  7. なぜ1月にガレットを食べるのか?(エピファニーの説明)。
  8. いろいろな新年の祝い方。
  9. フランス語で新年のあいさつはどう言う?(2020年版):年末…
  10. 複合過去の復習、助動詞は、être か avoir か?

おすすめ記事いろいろ

  1. ココ・シャネル~かけがえのない人間になる方法とは?(名言その…
  2. バービーの光と影 後篇
  3. バレンタインデーのフランス語~その3 恋に落ちて、デートする…
  4. 『ずっとあなたを愛している』(後編)~予告編のフランス語
  5. 歌と訳詞:秋のさなかに~マリー・ラフォレ
  6. 映画「ノーと私」予告編のフランス語 前編
  7. フランスで新学年開始~スケジュールの大きな変更
  8. メタメッセージをどう訳すか?
  9. オーギュスティン(Augustine)~私の好きな絵本
  10. 影と光・コラリー・クレモン:歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  5. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  8. ニュースの記事のまとめ(1)
  9. フランス語のことわざ~目次 その1
  10. フランス語の名言の記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 日めくりとpen
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP