赤いフェルトのハート

フランスの暦、年中行事

バレンタインデーとその神秘~その4 相手がいる人のバレンタインデー

フランスの若い女性むけWebマガジンにのっている、バレンタインデーの記事を読んでいます。

初回はこちら⇒バレンタインデーとその神秘~その1

タイトルは La Saint Valentin et ses mystères
バレンタインデーとその神秘

きょうは5つめのパラグラフの途中まで。カップルの過ごすバレンタインデーについて書いてあるところです。



L’Individu en Couple (I.C) et la Saint-Valentin カップルとバレンタインデー

A l’approche de la Saint Valentin, l’I.C est en effet confronté à de nombreux problèmes.

Le plus important n’est pas, comme on pourrait le penser, de trouver ce qui ravira son partenaire.

Le problème est surtout de deviner le degré d’intérêt que ce dernier porte à cette fête. Et oui.

Comment savoir si pour Moumoune, oublier la Saint Valentin est un crime de lèse-majesté ?

Le problème se pose chez les couples récents, et se pose toujours ensuite : car qui sait si celui qui crachait hier sur le 14 février, n’espère pas secrètement le célébrer aujourd’hui ?

バレンタインデーが近づくと、カップルの人たちはたくさんの問題に直面します。

最も重要なのは、大半の人が思いつくような、いかに相手を喜ばせるかを考えつくことではありません。

問題は、とりわけ、このイベントの土壇場になって、どこまで相手が興味を持っているか推し量ることなのです。

バレンタインデーを忘れることは重い罪であることを相手が知っているかどうかなど、どうすればわかるのでしょう。

この手の問題はできたばかりのカップルに生じます。そして、それはいつまでもあとを引きます。きのうの2月14日に、怒りをぶつけた人間が、きょうになってバレンタインを密かに祝うことは期待できませんよね?

Face à ce mystère, certains naïfs croient sur parole leur partenaire quand celui-ci prétend : « La Saint Valentin, j’en ai vraiment rien à foutre ». Ce qui est parfois vrai, mais souvent pas. D’où quelques frictions au sein du couple le moment venu :

この謎に直面したとき、純な人々は相手のこんな言葉を信じてしまいます。「バレンタインデーなんて、私全然気にかけていないわ。」 時には、これは真実かもしれませんが、たいていの場合は違います。

その時が来た時のカップルのケンカの様子です。

– Ben… Ca va pas ? Qu’est-ce que t’as ?
– Nan rien.
– Ben si. Qu’est-ce qui se passe ?
– Mais rien, je te dis…
– Mais si, je le vois bien : tu fais la gueule.
– Y A RIEN JE TE DIS !!! (si ce n’est que t’as pas pensé à la Saint Valentin, sale lourdingue-si je te dis rien-tu devines rien-j’en ai marre-c’est toujours pareil-va crever-je sors ce soir)

あの、どうかした?どうしたの?
別に。
でも、いったいどうしたの?
別にって言ってるでしょ。
でもさ、怒ってるのよくわかるし。
だからぁ、別にって言ってるでしょ!(あんたが、バレンタインデーのことを忘れてたってことを除けばね、ほんとに鈍いんだから。いちいち言わないと分からないなんて、もうたくさんだわ。いつもこうよ。ほんと、疲れるったら。今夜は外出してやるぅ)

L’Homme est une énigme pour l’Homme.

人は人にとって、謎の存在なのです。

※元記事 → La Saint Valentin et ses mystères



単語メモ

à l’approche de qc ~が近づくと

partenaire パートナー

ravira < ravir 心を奪う crime de lèse-majesté 不敬罪、大逆罪 cracher 吐き出す、ぶつける n'avoir rien à foutre de ~を問題にしない friction 不和、軋轢(あつれき) au sein de qc ~のただ中に、~に包まれて faire la gueule 嫌な顔をする、ふくれっ面をする lourdingue 鈍重な、のろい si ~ではあるが crever へとへとに疲れさせる

いかがでしたか?

たとえカップルでも、イベントに期待するものはそれぞれ違う、ということですね。「愛の日」が原因でケンカしてしまうのも皮肉な話です。

以前も書きましたが、アメリカのカップルが離婚に至る決定的なケンカをするのは、サンクスギビング、クリスマス、ハロウィン(これはそんなに大きなイベントじゃないけど)など、年中行事の準備中や、真っ最中に起きる確率が高いそうです。

どんなイベントも楽しい半面、ストレスを生むものなのでしょうね。

この続きはこちらから⇒バレンタインデーとその神秘~その5 相手がいる人のバレンタインデー その2

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 三日月

    時事ニュース

    ラマダーンとは?

    今年、2013年のラマダーンが7月10日から始まりました。ラマダーンは…

  2. 火曜日

    フランスの暦、年中行事

    火曜日はマルスの日:フランス語の暦(12)

    フランス語の初心者でも楽しく読める、フランス語の暦シリーズ、今回は火曜…

  3. クリスマスツリー

    フランスの暦、年中行事

    クリスマスツリーはいつ、どうやって処分する?

    こども新聞(le Journal de Enfants)でツリーの処分…

  4. 月宮迎

    フランス語を読む練習

    『かぐや姫の物語』~その3

    スタジオ・ジブリの映画、『かぐや姫の物語』について書かれた記事を和訳し…

  5. 野菜サラダ

    フランス語を読む練習

    ベジタリアンがホリデーシーズンを乗り切るために その2

    肉や魚など動物性食品のごちそうが並ぶホリデーシーズンの家族の晩餐。ベジ…

  6. フランス語を読む練習

    世界の子どもぬり絵の日 前編

    5月6日は「世界ぬり絵の日」だそうです。日本ではあまり話題になっていな…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  3. Je vous trouve tres beau(素敵ですね…
  4. ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき…
  5. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  6. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  7. ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ…
  8. 愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)
  9. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  10. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…

おすすめ記事いろいろ

  1. 秋に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(87)
  2. 5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43
  3. バレンタインデーのフランス語~その2 プレゼント
  4. クリスマスの単語 その6~キャンディ・ケーン
  5. 代名詞の地獄にはまる~入門日記第18回
  6. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  7. かわいいフランス語、教えます~その62 イースターの単語
  8. コメルシー名物、マドレーヌの作り方:フランスのお菓子(12)…
  9. モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語
  10. 予告編のフランス語:『屋根裏部屋のマリアたち』(1)

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  3. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  4. ニュースの記事のまとめ(2)
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  6. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  8. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. アップルパイ

    数字

    分数~フランス語の数字【第50回】
  2. 植物

    フランスのことわざ

    3月の風と4月の雨がもたらすもの(フランス語のことわざ40)
  3. カフェ

    フレンチポップスの訳詞

    ジェーン・バーキンの『無造作紳士』(アクアボニスト)歌と訳詞
  4. パリロマン派美術館

    虎と小鳥のフランス日記

    パリ・ロマン派美術館「虎と小鳥のフランス日記」第48話その1
  5. オレンジの木

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ67~人は、実のなっている木にだけ石を投げる(出る杭は打たれ…
PAGE TOP