砂浜

ファッション

2013年夏、あなたに似合う水着って?その1

きょうから今年の夏のトレンドの水着の記事を読んでいきます。

ちょっと読み始めるの遅いですけどね・・。もうみんな今年の水着はすでに用意してますよね?元の記事は、夏が始まる6月はじめにアップされています。なるべくピッチをあげて読んでいきます^^;

まずごく基本的な単語を先に書いておきますね。

水着はフランス語で maillot (de bain) です。

きょうは導入と、トロピカル、モノトーンの水着のところです。



2013年夏、トレンドの水着

Les maillots de bains de l’été 2013

Le soleil est revenu, l’été et les vacances approchent à grands pas : la chasse aux maillots de bain peut commencer !

2013年夏の水着

太陽が出て、夏とヴァカンスがどんどん近づいて来ています。
水着のハンティングを始めるときです!

Avec les chaleurs qui remontent et le soleil qui tape de plus en plus fort, je ne rêve que d’une chose : enfiler mon maillot de bain et lézarder les pieds en éventail devant une mer bleu azur.

Si toi aussi tu es en pénurie de maillot pour partir en vacances, bronzer sur ton balcon ou profiter de la piscine de ton voisin, voici de quoi te donner quelques idées pour prendre le soleil cet été.

気温があがり、太陽の光がどんどん強く、肌を刺すようになると、私はたったひとつのことだけを夢にみます:水着を手早く身につけ、真っ青な海の前で、足をひろげてリラックスすることです。

もしあなたもバカンスに出たり、バルコニーの上で肌を焼いたり、隣人のプールで楽しんだりするのに水着がないのだったら、そんなあなたに、この夏、太陽をあびるためのいくつかのアイデアを紹介します。

Et si tu ne sais pas trop quel modèle choisir, cet article te donnera quelques conseils et astuces en fonction de ta morphologie !

もし、どんな水着を選べばいいのかわからなかったら、この記事にアドバイスや、自分の体型にあった水着の選び方を書いていますよ。

Sous les tropiques

La tendance tropicale est l’incarnation même de l’été : couleurs chaudes, imprimés végétaux et nuances aquatiques, on sentirait presque l’eau salée et la noix de coco.

Pour celles qui craignent un peu les motifs, vous pouvez toujours associer un haut uni avec un bas imprimé et vice-versa ou choisir des maillots unis avec des jolies couleurs tropicales !

トロピカルプリント

トロピカルプリントの流行は夏も続いています。暖色で、植物の柄に、水辺を思わせる水着。海や、ココナツを連想しますね。

柄物が少し苦手な人はトップを無地にして、ボトムを柄物にしたり、あるいはその逆でもいいですし、または、無地だけど、トロピカルな楽しい色を選べばいいですね。

En noir et blanc

Le maillot de bain noir et blanc passe toujours bien vu qu’il est plutôt discret.

Attention aux rayures dans le sens horizontal qui ont tendance à aplatir, surtout pour des maillots une pièce. Pour allonger la silhouette, il vaut mieux les choisir verticales ou de différentes grosseurs

モノトーン

モノトーンの水着はどちらかというと目立たないのに、いつもとても人気があります。

横縞は平たく見えるので気をつけてください。特にワンピースの水着の場合。

すらりとしたシルエットのためには、縦縞が、いろんな太さの縞の入ったものを選んだほうがよいのです。



単語メモ

tape < taper たたく

enfiler (話)衣服を手早く身に付ける

lézarder (話)ひなたぼっこをする、のらくらする

en éventail 扇状に

pénurie 不足、欠乏

végétaux végétal, végétale 植物の

bien que ~であるのに、~にもかかわらず

rayures (多く複数形で)縞、縞模様 ←rayer

sens 向き 

le sens horizontal 水平方向⇔le sens vertical 垂直方向

aplatir 平たくする、ぺしゃんこにする a+plat

grosseur 太さ

私は生涯の大半を太めで過ごしたため、ビキニなどは着たことがありません。

近年になって、タンキニとか、水着の上にはく、ぬれてもいい短パンなど、そこそこ隠せるアイテムが増えてきたので、そんなものを利用してみたり。

一度でいいからおなかまわりを気にせず、好きな水着を着られる体型になってみたいです。

人生変わるでしょうね~。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. フリンジのついたバッグ

    ファッション

    2014年春夏のバッグのトレンド[第1回]

    女性向けWebマガジン、madmoiZelle.comから、この春夏流…

  2. インディアンの羽

    ファッション

    2014年春夏のバッグのトレンド[第3回]フォークロア

    春夏流行のバッグに関する記事の3回めです。タイトルはLes…

  3. レザージャケット

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその6(終)~ソフトなレザーファッション

    フランスの若い女性向けWebマガジンで2014年の春夏ファッションのト…

  4. スポーツシックなpen

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その2 スポーツシック

    フランスの若い女性向けWebマガジンで、2013年秋冬のトレンドの記事…

  5. プレスオンマニキュア

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その3

    「インプレス」という名前のつけ爪のレビュー記事の三回目です。シ…

  6. 朝露

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

    フランスの若い女性向けWebマガジンで、冬のスポーツウエアに関する記事…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (後編)
  2. 男と女 人生最良の日々(2019):予告編のフランス語
  3. きっすいの政治家、シラク元フランス大統領、86歳で亡くなる
  4. 愛のシンフォニー:ミッシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  5. アンテルマルシェ(スーパーマーケット)の見た目の悪い果物と野…
  6. パリのボン・マルシェ百貨店の歴史 (前編)
  7. サヴァランの作り方:フランスのお菓子37
  8. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  9. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。
  10. ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)…

おすすめ記事いろいろ

  1. Le Jardin(ジャック・プレヴェール)という詩を読んで…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. ドビュッシーの生涯~前編
  4. モンマルトルにある名所を簡単に説明する便利なフランス語
  5. かわいいフランス語、教えます~その62 イースターの単語
  6. 「まいにちフランス語」10:初級編L28-30~動詞fair…
  7. 音週間~耳の健康に気をつけて
  8. 5月が涼しくて、6月が暑ければ :フランス語のことわざ43
  9. かわいいフランス語教えます~その58 スパイスとハーブ その…
  10. メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  4. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  7. フランス語のことわざ~目次 その3
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  10. フランス語入門日記~目次を作りました

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP