砂浜

ファッション

2013年夏、あなたに似合う水着って?その1

きょうから今年の夏のトレンドの水着の記事を読んでいきます。

ちょっと読み始めるの遅いですけどね・・。もうみんな今年の水着はすでに用意してますよね?元の記事は、夏が始まる6月はじめにアップされています。なるべくピッチをあげて読んでいきます^^;

まずごく基本的な単語を先に書いておきますね。

水着はフランス語で maillot (de bain) です。

きょうは導入と、トロピカル、モノトーンの水着のところです。



2013年夏、トレンドの水着

Les maillots de bains de l’été 2013

Le soleil est revenu, l’été et les vacances approchent à grands pas : la chasse aux maillots de bain peut commencer !

2013年夏の水着

太陽が出て、夏とヴァカンスがどんどん近づいて来ています。
水着のハンティングを始めるときです!

Avec les chaleurs qui remontent et le soleil qui tape de plus en plus fort, je ne rêve que d’une chose : enfiler mon maillot de bain et lézarder les pieds en éventail devant une mer bleu azur.

Si toi aussi tu es en pénurie de maillot pour partir en vacances, bronzer sur ton balcon ou profiter de la piscine de ton voisin, voici de quoi te donner quelques idées pour prendre le soleil cet été.

気温があがり、太陽の光がどんどん強く、肌を刺すようになると、私はたったひとつのことだけを夢にみます:水着を手早く身につけ、真っ青な海の前で、足をひろげてリラックスすることです。

もしあなたもバカンスに出たり、バルコニーの上で肌を焼いたり、隣人のプールで楽しんだりするのに水着がないのだったら、そんなあなたに、この夏、太陽をあびるためのいくつかのアイデアを紹介します。

Et si tu ne sais pas trop quel modèle choisir, cet article te donnera quelques conseils et astuces en fonction de ta morphologie !

もし、どんな水着を選べばいいのかわからなかったら、この記事にアドバイスや、自分の体型にあった水着の選び方を書いていますよ。

Sous les tropiques

La tendance tropicale est l’incarnation même de l’été : couleurs chaudes, imprimés végétaux et nuances aquatiques, on sentirait presque l’eau salée et la noix de coco.

Pour celles qui craignent un peu les motifs, vous pouvez toujours associer un haut uni avec un bas imprimé et vice-versa ou choisir des maillots unis avec des jolies couleurs tropicales !

トロピカルプリント

トロピカルプリントの流行は夏も続いています。暖色で、植物の柄に、水辺を思わせる水着。海や、ココナツを連想しますね。

柄物が少し苦手な人はトップを無地にして、ボトムを柄物にしたり、あるいはその逆でもいいですし、または、無地だけど、トロピカルな楽しい色を選べばいいですね。

En noir et blanc

Le maillot de bain noir et blanc passe toujours bien vu qu’il est plutôt discret.

Attention aux rayures dans le sens horizontal qui ont tendance à aplatir, surtout pour des maillots une pièce. Pour allonger la silhouette, il vaut mieux les choisir verticales ou de différentes grosseurs

モノトーン

モノトーンの水着はどちらかというと目立たないのに、いつもとても人気があります。

横縞は平たく見えるので気をつけてください。特にワンピースの水着の場合。

すらりとしたシルエットのためには、縦縞が、いろんな太さの縞の入ったものを選んだほうがよいのです。



単語メモ

tape < taper たたく

enfiler (話)衣服を手早く身に付ける

lézarder (話)ひなたぼっこをする、のらくらする

en éventail 扇状に

pénurie 不足、欠乏

végétaux végétal, végétale 植物の

bien que ~であるのに、~にもかかわらず

rayures (多く複数形で)縞、縞模様 ←rayer

sens 向き 

le sens horizontal 水平方向⇔le sens vertical 垂直方向

aplatir 平たくする、ぺしゃんこにする a+plat

grosseur 太さ

私は生涯の大半を太めで過ごしたため、ビキニなどは着たことがありません。

近年になって、タンキニとか、水着の上にはく、ぬれてもいい短パンなど、そこそこ隠せるアイテムが増えてきたので、そんなものを利用してみたり。

一度でいいからおなかまわりを気にせず、好きな水着を着られる体型になってみたいです。

人生変わるでしょうね~。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. サンダル ピンク

    ファッション

    2013年春夏ファッション、靴のトレンド~カラフルな靴

    フランスの若い女性向けのWebマガジン Magazine fémini…

  2. 冬の空

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その2 小物

    フランスの女性向けWebマガジンで冬のスポーツの服装に関する記事を読ん…

  3. シャネルのコンパクト

    ファッション

    シャネルを物語る5つの色(後編)

    シャネル社が制作した、シャネルカラーを説明する動画、後編のスクリプトの…

  4. カモフラージュ柄ロゴ

    ファッション

    2013年秋冬ファッションのトレンド その4 カモフラージュ柄

    2013~14年秋冬ものファッションのトレンドの記事を読んでいます。4…

  5. 朝露

    ファッション

    冬場のスポーツウエアの選び方 その3 天気の悪いとき

    フランスの若い女性向けWebマガジンで、冬のスポーツウエアに関する記事…

  6. つけ爪

    ファッション

    新世代のネイルチップ(つけ爪)「インプレス」その1

    週に一度ファッション関係のフランス語を読んでいますが、きょうは「つけ爪…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  2. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  3. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  4. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…
  5. 地球を守るために日常生活でできること。
  6. プラリーヌの作り方(フランスのお菓子32)
  7. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  8. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  9. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  10. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…

おすすめ記事いろいろ

  1. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  2. スティーブ・ジョブズのドキュメンタリー映画「Steve Jo…
  3. 堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その1
  4. 歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その1
  5. トレーシングペーパーをフランス語で何という?(第18回)
  6. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  7. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  8. 『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(2)…
  9. 歌と訳詞:カーラ・ブルーニの『ケルカン・マ・ディ ~ 風のう…
  10. 2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  3. ニュースの記事のまとめ(1)
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  5. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  6. フランス語のことわざ~目次 その2
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. ニュースの記事のまとめ(2)
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  10. フランス語のことわざ~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. フランス語の日めくり
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP