レストラン

時事ニュース

ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。

3月21日は、世界ダウン症の日です。ダウン症候群という病気について、もっとみんなに知ってもらおう、という記念日。

この日にちなんで、フランスの子ども新聞、1jour1actuが、ナントにあるダウン症の従業員が6人いるレストランを取材しました。

その記事を和訳します。



À Nantes, un resto pas comme les autres ! ナントの他とは違ったレストラン

どうして、これが話題に?

3月21日は世界ダウン症の日(la Journée mondiale de la trisomie 21)だからです。

ナントのレストランはちょっと変わったレストラン

ナントにあるル・ルフレ(Le Reflet)は特別なレストランです。ここでは、ダウン症の従業員が6人、厨房とホールで働いています。

これはフランスでは初めてのことです。

1jour1actuはこのレストランに訪れました。開店以来毎日満員です。

水曜日の正午、お客さんがレストラン、ル・ルフレに到着しました。「こんにちは」ポーリーヌが満面の笑顔であたたかく出迎えます。

厨房では、マリー・ノエリがアントレと温かい料理を用意しています。「2番テーブルのひよこ豆のサラダ、2つあがり」皿を運ぶアントワーヌに声をかけます。

カロリーヌはデザート担当です。マキシムと言えば、この日は、皿洗いをしていました。

「厨房では、野菜の皮をむいたり、料理を作る手伝いをしています。きょうは、デザート用にカランバールでソースを作りました」マリー・ノエリは自慢げに説明します。

ホールでは、「食卓を整えたり、お客さんのオーダーをとったり、料理を運んだり、テーブルの後片付けをしています」ポーリーヌがいきいきと自分の担当を話します。

この店を作ることを思いついたのは、フロール・ルリエーヴルという若い、インテリアデザイナーです。フロールの一番上のお兄さんはダウン症なのです。

「ダウン症候群の人が、社会に溶け込むことはとても難しいのです。だから、皆から、ふつうとは違うと思われているダウン症の人と、ほかの人が出会う場所を作りたいと思いました」フロールはこう説明します。

特別なお皿

マキシム、ポーリーヌ、アントワーヌ、マリー・ノエリ、カロリーヌ、ポールを指導しているのは、ホールのチーフ、トマと、コック長のファリダです。

レストランの仕事は、彼らが仕事をしやすいように工夫されています。

たとえば、誰もオーダーをとりません。お客さんは、カードに食べたい料理のスタンプを押します。

「こうすれば、覚えたり、書いたり読んだりという問題は起きません」こうトマは言います。

お皿も特製です。

しっかりつかめるように、指型のくぼみがあります。

「ダウン症の人は私たちのように、手でうまく物を扱えないからです」フロールの説明です。

疲れすぎないように、勤務時間も短くなっています。

開店以来、ル・ルフレは毎日満員です。ゲストブックに残したコメントによれば、お客さんたちは、「あたたかい雰囲気」や「共に過ごす時間」を高く評価しています。

ル・ルフレの従業員にとってはとても励みになる言葉です。

「皆さん、とても私たちによくしてくださいます。本当にすばらしい仕事です」マキシムは喜んでいました。

元記事 → À Nantes, un resto pas comme les autres ! – 1jour1actu.com – L’actualité à hauteur d’enfants !

※トップの画像はイメージ画像でこのお店の写真ではありません。

単語メモ

trisomique  ダウン症候群の ダウン症は trisomie 21 または syndrome de Down

afficher complet  満員の(満席、満室)の表示を出す

pois chiche ひよこ豆

Quant à  ~と言えば

éplucher  皮をむく

Carambar カランバール 商標。棒状になったキャラメルみたいなお菓子。Caramel(キャラメル)+ barre(棒)からできたかばん語です。

カランバール

かばん語の説明はこちら⇒祖母の日はいつで、どんなことをするのでしょうか? | フランス語の扉

débarrasser 片付ける

pétillant きらきら輝く、はつらつとした

encadrer 人を統率する、指揮する

fonctionnement 機能の仕方、働き具合

tamponner ~にスタンプを押す

alléger 軽くする

surmenage  過労、酷使
mort par surmenage  過労死

livre d’or 芳名帳、ゲストブック

★レストランの名前になっている reflet は光の反射、光沢、つや、という意味の単語です。英語のreflectionです。

世界ダウン症の日について

世界ダウン症の日は、2004年に世界ダウン症連合が制定し、2006年から開催。2012年に国連が国際デー(国際機関が定めた記念日)の日としました。

ダウン症候群の人の多くが、21番染色体を3本持っているので、3月21日にしたそうです。

ダウン症候群という名前は、この病気を発見した医師の名前に由来しています。

昔は、ダウン症の患者の容貌の特徴から、mongolisme (蒙古症)と呼ばれました。

19世紀後半ににイギリスのダウンというお医者さんが、ある障害によって、発育がアジア人レベルで止まった病気がある、だからモンゴリズムと呼ぶという、今聞くと、とんでもない論文を書いて、この病気の存在を明らかにしました。

その後研究が進んで、(人種は関係なく)21番の染色体の異常が原因であるとわかり、ダウンシンドロームと呼ぶようになりました。



関連ニュース

こちらはFrance 2 のクリップです。開店前夜から、開店した日の様子です。カードにスタンプを押すところや、お皿の指型のレリーフも見られます。

※ル・ルフレのホームページはこちら⇒Projet Le Reflet – Restaurant extraordinaire

ダウン症の人は純真で明るい、と言われますが(個人差はあると思います)、ル・ルフレで働いていいる人も、みんな穏やかで楽しそうですね。

このお店はシェフとホールのチーフ以外の従業員は全員ダウン症のようです。

ナントはフランス西部にある港町です。

フランス語を勉強して初めて使った教材が、ラジオ講座の「サトシのナント留学記」でした。

以来ナントには親近感を感じています。






ハムをのせたパンベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語前のページ

コルシカ島名物、フィアドンの作り方:フランスのお菓子(20)次のページフィアドン

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2020年版、フランス語学習用カレンダーのレビュー。

関連記事

  1. キャンドル

    時事ニュース

    ウクライナ航空の旅客機(ボーイング737)、イランで墜落。生存者なし。

    2019年1月8日に、テヘランで、ウクライナ航空の飛行機が離陸直後に墜…

  2. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影 後篇

    アメリカで、バービーの売上がどんどん落ちているというニュースの後半です…

  3. こうもり

    時事ニュース

    アフリカの外でエボラ、発生

    Euronewsでアフリカの外、特にヨーロッパでエボラの患者が出ている…

  4. エッフェル塔

    時事ニュース

    エッフェル塔建設から130周年を迎えて。

    2019年3月31日はエッフェル塔竣工から130周年という記念の日でし…

  5. キャンドル

    時事ニュース

    神戸の震災から20年

    1月17日は阪神・淡路大震災からちょうど20年。日本各地で黙祷が行われ…

  6. スケートの選手

    時事ニュース

    ソチ冬季オリンピック開会式

    子ども新聞(JDE)で、ソチ冬季オリンピック開会式に関する記事を読みま…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

スポンサーリンク



新しく書いた記事です。

  1. フランスの首相は何をやる人なの?
  2. いつもと違う2020年の音楽祭。
  3. フランスのチーズの上手な切り方。
  4. プロヴァンス産のラベンダーのはちみつ
  5. ベルギーの有名な漫画、Le Chat(猫)はどうやって誕生し…
  6. アダマ・トラオレ(黒人青年)の死に対する抗議デモ。
  7. イル・フロッタントの作り方:フランスのお菓子41
  8. フランスのロックダウン解除の様子。
  9. Mから始まる言葉:かわいいフランス語(144)
  10. バルコニー:Le Balcon ミュージカル、ロミオとジュリ…

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

フランス語の勉強法とか

  1. 日めくりとpen
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

アーカイブ

PAGE TOP