ハロウィン

時事ニュース

ハロウィンの仮装用、ニセの血の作り方。意外な材料を使います

10月31日はハロウィンですね。仮装する人のために、うその血、ニセの血の作り方を書いた子ども新聞の記事を紹介します。

Halloween : qui veut la recette du faux sang ? ハロウィン:ニセの血のレシピ、欲しい人いますか?

Nous avons rencontré Jacques-Olivier Molon, maquilleur d’effets spéciaux. Ce créateur de monstres, qui fabrique lui-même son faux sang, nous a confié sa recette.

スペシャルエフェクトのメーキャップアーティストのジャック・オリヴィエ・モロン氏に会いました。彼は怪物を作る仕事をしており、ニセの血も自分で作っています。作り方を教えてもらいました。

Un four, une perceuse, des pinceaux… Dans l’atelier d’un créateur de monstres, il y a un peu tout ça. Et sur les étagères, des têtes d’extraterrestre ou de zombie prennent la poussière. « Il faudrait que je les nettoie », sourit Jacques-Olivier Molon, le papa de ces monstres.

オーブン、ドリル、筆…。彼のアトリエにはほとんど何でもあります。棚にはほこりをかぶった宇宙人の頭やゾンビの頭が並んでいます。

「掃除しないとね」、この怪物を作った本人のモロンさんは笑顔で言いました。

モロンさんはスペシャルエフェクトのメイクをするプロで、映画、テレビ、美術館で腕をふるっています。もっとも最近の作品は、パリの人類博物館のオープニングのために作ったネアンデルタール人の顔です。

Des monstres entre les mains 手作りの怪物

スペシャルエフェクトのメイクをする人は、怪物の職人とも言えます。彼はすべて手づくりします。グレーズ(glaise)という想像上の人物を掘るのに用いられる粘土の一種を使います。

グレーズで型を取り、シリコンのマスクを作ります。それから彩色します。色をつけてこの世のものとは思えないものにしたり、反対にすごくリアルなものにします。

Maître du faux sang ニセの血作りの名人

Il est le maître du faux sang, qu’il fabrique parfois lui-même.
Il nous en a confié la recette :
Ingrédients :
– Sirop de sucre (glucose) ou sirop de grenadine
– Colorants alimentaires rouge (beaucoup) et jaune (un peu)
– Café soluble
– Lait
Préparation :
Mélanger les ingrédients.
Attention à ne pas mettre trop de colorant jaune. Le café servira à assombrir le sang et le lait à le rendre opaque [moins transparent].
Conserver le mélange au frigo et l’utiliser rapidement, sans l’avaler.

彼はニセの血づくりの名人で、時折作っています。作り方を教わりました。

材料
●砂糖(グルコース)のシロップかグレナデンシロップ(ザクロのシロップ)
●食品用の着色料、赤をたくさんと黄色を少し。
●インスタントコーヒー
●牛乳

作り方
●材料を全部混ぜます。
黄色の着色料を入れ過ぎないように注意してください。インスタントコーヒーは血を暗くして、ミルクは血を不透明にします。

冷蔵庫に保存して早めに使い切ってください。飲んではいけません。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Halloween : qui veut la recette du faux sang ? ☆記事が削除されたので、リンクをはずしました(2020/08/10)

単語メモ

confier 打ち明ける

perceuse ドリル

poussière ほこり

glaise グレーズ、粘土

Musée de l’homme à Paris パリの人類博物館
改装のため6年間、休館していましたが、2015年の10月15日にオープンしました。

ニセの血の作り方ですが、すごく意外なものを使っていますね。私は絵の具か何かで色をつけるのかと思っていました。

Sirop de sucre(砂糖のシロップ)はそういう名前の商品が市販されているようです。記事では分量が書かれていなかったので、参考になりそうな動画を貼っておきます。1分20秒です。

この動画のニセの血の材料は
●水
●ラズベリーのピューレ
●インスタントコーヒー
●はちみつ
●着色料、赤
●水

ラズベリーのピューレ意外は家にあるもので作れますね。

「ニセの血のり」のレシピはたくさんあるようです。興味のある方は関連動画を見て研究してください。

それでは Happy Halloween !






女の子中国の一人っ子政策廃止へ(フランス語のニュース)前のページ

ヌテラのCMで基本動詞の聞き取り練習次のページヌテラ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 黄色い花

    時事ニュース

    伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。

    フランスの人気歌手(シンガーソングライター)、シャルル・アズナブール(…

  2. 広島原爆ドーム

    時事ニュース

    やさしいフランス語で知る世界の核兵器の現状。

    各国の核兵器の保有状態などを簡単に説明している2分のInfograph…

  3. 辞書

    フランス語の語彙

    プチ・ロベール仏仏辞書~2014年度版にのった新語たち

    2014年版のプチ・ロベール仏仏辞書にのった新しい言葉を伝えるニュース…

  4. トラとネコ

    時事ニュース

    パリ郊外で目撃された虎は実は巨大な猫でした

    「パリ近郊に現れた虎は実は猫だった」というニュースを子ども新聞で読みま…

  5. 不気味な写真

    フランス語の語彙

    ハロウィンにまつわる単語 その4(終)

    10月の週末はハロウィンに関連する単語をご紹介しています。前回は魔女、…

  6. iwatch

    時事ニュース

    iWatch (アイウォッチ)って何?

    アメリカのアップル社が、日本でiWatchという腕時計の形をしたコンピ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP