ピアノ

百合のFranceウォッチング

L53 映画「のだめカンタービレ」

『百合のFranceウォッチング』の第53課の受講メモです。この回のスキットでは、百合がジュリアンにある日本映画をすすめていました。

きょうのメニュー
・lequelとその仲間(疑問代名詞の複合形)
・ポーズカフェ~映画「のだめカンタービレ」



lequel 「どれ?」

Il y a un film japonais que je voudrais te recommender, Julien.
Lequel ?
ジュリアン、おすすめの日本映画があるわ。
どれ?

lequel は 話の前後に出てくる、人や物を受けて、「どれ?だれ?どっち?」と聞くときに使う単語(疑問代名詞の複合形)

前置詞 le, la, les, les と quel, quelle, quels, quelles がくっついているので、複合形なのです。

それがさし示すものによって、性数一致するので4種類あるわけです。

男性単数 lequel
女性単数 laquelle
男性複数 lesquels
女性複数 lesquelles
*複数形は男女同じ発音になる*

Je connais ton ami. – Lequel ?
君の友だち、知ってるよ? - 誰のこと?

De ces deux jupes, laquelle préfères-tu ?
2つのスカートのうちどっちが好き?
*jupe 女性単数

Je ne trouve pas mes chaussures. – Lesquelles ?
靴が見つからん。- どの靴?
*chaussures 女性複数



ポーズカフェ~映画「のだめカンタービレ」

書き取り

「のだめカンタービレ」、いかがでしたか?

Eh bien, c’est un film très divertissant. Personnellement, j’ai admiré les deux héros qui bien que n’étant ni chef d’orchestre ni pianiste de profession dirige l’orchestre et joue du piano comme de vrais professionnels.

人物が空中を飛んだり、レーザービームでバトルをするシーンに驚きませんでしたか?

Non, ça ne m’a pas trop surprise puisque ce film étant tiré d’un manga, je savais qu’ils introduisaient à dessein la technique de manga.

L’actrice qui interprète le rôle de Nodame, Ueno Juri, joue vraiment très très bien, je trouve.

パリの街並みも魅力の1つですね。

Oui pour le public japonais, c’est effectivement un des charmes de ce film. Pour le spectateur français c’est une vue un peu stéréotypée de la Capitale qui est présentée dans ce film.

*マーカーひいた部分は自信のないところ。puisque のあとに現在分詞って来てもいいんでしたっけ?
それと、ここ、音楽がうるさいんですよね…

要約

とてもおもしろい映画だった。プロの指揮者でもピアニストでもないのに、2人が本当のプロのように指揮をしたり、ピアノをひいているのがすごい。

原作が漫画なので、そのテクニックを使っているのだと思い、さして驚かなかった。

「のだめ」を演じた上野樹里は本当にうまいと思った。

確かに日本の観客にとっては魅力の1つ、フランスの観客にとっては、やや紋切り型の描写だ。

単語メモ

tirer de ~から取り出す、引き出す

introduisaient < introduire 差し込む、挿入する
*ここは時制の一致*

à dessein わざと、故意に
Il l’a fait à dessein.
彼はわざとそうした。

映画「のだめカンタービレ」

予告編です。

原作は二ノ宮知子の漫画
実写映画は「のだめカンタービレ 最終楽章 前編 / 後編」
前編が2009年12月、後編が2010年4月公開

★第26課以降の記事の目次はこちらです。
『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

「のだめカンタービレ」、さすがに私も名前ぐらいは知っていますが、漫画もドラマも映画も見ていません…

それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 淡々と学習するpen

    百合のFranceウォッチング

    L2 つづり字の読み方1~母音の発音のコツ

    2013年秋のラジオ講座、初級編の受講メモです。今週は、フラン…

  2. モンマルトル

    百合のFranceウォッチング

    L51 ザーズ(Zaz)がお気に入り

    『百合のFranceウォッチング』の第51課の受講メモです。ス…

  3. pen

    百合のFranceウォッチング

    L1 アルファベ~百合のFranceウォッチング

    今週から秋季のラジオ講座のストリーミングが始まりました。初級編…

  4. クリーム

    百合のFranceウォッチング

    L21 日本人女性は若く見える

    ラジオ講座、百合のFranceウォッチング、受講メモです。この講座では…

  5. スマホ

    百合のFranceウォッチング

    L13 フランスの携帯電話事情~顔文字ってあるの?

    百合のFranceウォッチング、受講メモです。第13課は電話での会…

  6. フランス語圏

    百合のFranceウォッチング

    L65 世界に散らばるフランス語圏とは?

    ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第65課の受講メモです。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランスのティーンエイジャーの間で流行っているファッション。…
  2. 愛のケーキのレシピ(映画:ロバと王女より)の訳詞。
  3. ワインに関係のある言葉:かわいいフランス語教えます(139)…
  4. タンタンの冒険/ユニコーン号の秘密(仏語版)の予告編。
  5. 子供が出てくるイケアのCMのフランス語
  6. ガトーバスクの作り方:フランスのお菓子36
  7. 恋はジタンの香り(シルヴィ・バルタン)歌と訳詞
  8. G7とは何か?(子供むけの簡単な説明)
  9. プラスチックの海を掃除する船、オーシャンクリーンアップ
  10. レオナルド・ダ・ヴィンチ、天才のひらめき

おすすめ記事いろいろ

  1. 『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞
  2. かわいいフランス語教えます~その23 花言葉【第8回】
  3. かわいいフランス語教えます~その16 花言葉【第1回】
  4. パリに行ったら「ワラスの泉」の水を 飲んでみよう
  5. L1 アルファベ~百合のFranceウォッチング
  6. 浴衣(ゆかた)の着方をフランス語で説明する~1人で簡単に着つ…
  7. 堀北真希「いち髪」CMのフランス語 その4
  8. 『涙のくちづけ』(シールド・ウイズ・ア・キス)のフランス語版…
  9. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  10. 『ずっとあなたを愛している』(前編)~予告編のフランス語

おすすめのまとめ記事

  1. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  2. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  3. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  4. フランス語入門日記~目次を作りました
  5. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  6. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  9. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP