ピアノ

百合のFranceウォッチング

L53 映画「のだめカンタービレ」

『百合のFranceウォッチング』の第53課の受講メモです。この回のスキットでは、百合がジュリアンにある日本映画をすすめていました。

きょうのメニュー

  • lequelとその仲間(疑問代名詞の複合形)
  • ポーズカフェ~映画「のだめカンタービレ」


  • lequel 「どれ?」

    Il y a un film japonais que je voudrais te recommender, Julien.
    Lequel ?
    ジュリアン、おすすめの日本映画があるわ。
    どれ?

    lequel は 話の前後に出てくる、人や物を受けて、「どれ?だれ?どっち?」と聞くときに使う単語(疑問代名詞の複合形)

    前置詞 le, la, les, les と quel, quelle, quels, quelles がくっついているので、複合形なのです。

    それがさし示すものによって、性数一致するので4種類あるわけです。

    男性単数 lequel
    女性単数 laquelle
    男性複数 lesquels
    女性複数 lesquelles
    *複数形は男女同じ発音になる*

    Je connais ton ami. – Lequel ?
    君の友だち、知ってるよ? - 誰のこと?

    De ces deux jupes, laquelle préfères-tu ?
    2つのスカートのうちどっちが好き?
    *jupe 女性単数

    Je ne trouve pas mes chaussures. – Lesquelles ?
    靴が見つからん。- どの靴?
    *chaussures 女性複数



    ポーズカフェ~映画「のだめカンタービレ」

    書き取り

    「のだめカンタービレ」、いかがでしたか?

    Eh bien, c’est un film très divertissant. Personnellement, j’ai admiré les deux héros qui bien que n’étant ni chef d’orchestre ni pianiste de profession dirige l’orchestre et joue du piano comme de vrais professionnels.

    人物が空中を飛んだり、レーザービームでバトルをするシーンに驚きませんでしたか?

    Non, ça ne m’a pas trop surprise puisque ce film étant tiré d’un manga, je savais qu’ils introduisaient à dessein la technique de manga.

    L’actrice qui interprète le rôle de Nodame, Ueno Juri, joue vraiment très très bien, je trouve.

    パリの街並みも魅力の1つですね。

    Oui pour le public japonais, c’est effectivement un des charmes de ce film. Pour le spectateur français c’est une vue un peu stéréotypée de la Capitale qui est présentée dans ce film.

    *マーカーひいた部分は自信のないところ。puisque のあとに現在分詞って来てもいいんでしたっけ?
    それと、ここ、音楽がうるさいんですよね…

    要約

    とてもおもしろい映画だった。プロの指揮者でもピアニストでもないのに、2人が本当のプロのように指揮をしたり、ピアノをひいているのがすごい。

    原作が漫画なので、そのテクニックを使っているのだと思い、さして驚かなかった。

    「のだめ」を演じた上野樹里は本当にうまいと思った。

    確かに日本の観客にとっては魅力の1つ、フランスの観客にとっては、やや紋切り型の描写だ。

    単語メモ

    tirer de ~から取り出す、引き出す

    introduisaient < introduire 差し込む、挿入する *ここは時制の一致* à dessein わざと、故意に Il l'a fait à dessein. 彼はわざとそうした。

    映画「のだめカンタービレ」

    予告編です。

    Bande annonce (trailer) du film Nodame…

    原作は二ノ宮知子の漫画
    実写映画は「のだめカンタービレ 最終楽章 前編 / 後編」
    前編が2009年12月、後編が2010年4月公開

    いかがでしたか?

    「のだめカンタービレ」、さすがに私も名前ぐらいは知っていますが、漫画もドラマも映画も見ていません…

    それでは次回のラジオ講座の記事をお楽しみに。

    ★第26課以降の記事の目次はこちらです。
    『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~)

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





    ピックアップ記事

    1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
    2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
    3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

    関連記事

    1. ノートと鉛筆

      百合のFranceウォッチング

      L52 フランスの学校の問題~映画「パリ20区、僕達のクラス」

      『百合のFranceウォッチング』の第52課の受講メモです。この講座で…

    2. フランスの窓

      百合のFranceウォッチング

      L9 フランスのホテルでのトラブル

      NHKのラジオ講座、「百合のFranceウォッチング」第9課の受講メモ…

    3. RERのサイン

      百合のFranceウォッチング

      L26 RER (首都圏高速交通網)って何?

      百合のFranceウォッチング第26課の受講メモです。この回で…

    4. タルト・タタン

      百合のFranceウォッチング

      L60 タルト・タタンの由来

      ラジオ講座、『百合のFranceウォッチング』第60課の受講メモです。…

    5. パリの噴水

      百合のFranceウォッチング

      L15 フランス人が待ち合わせに使う噴水

      ラジオ講座、百合のFranceウォッチングの受講メモです。15課では、…

    6. シーフード

      百合のFranceウォッチング

      L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

      『百合のFranceウォッチング』第55課の受講メモです。この講座では…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    新しく書いた記事です。

    1. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
    2. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
    3. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
    4. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
    5. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
    6. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
    7. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
    8. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
    9. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)
    10. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語

    おすすめ記事いろいろ

    1. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
    2. 知られざるジョルジュ・サンドの生涯
    3. 70歳だけど若々しい「星の王子さま」
    4. 原爆投下から70年、広島の平和祈念式典のニュース~2度と繰り…
    5. 知的なパリジャンは接続法を使う?:「秘密のパリへ連れてって」…
    6. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
    7. フランス語のことわざ15~情けは人の為(ため)ならず
    8. 映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2
    9. フランス語の達人になるために~その1
    10. イギリス、マンチェスター・アリーナでの自爆テロ事件

    おすすめのまとめ記事

    1. フランス語の名言の記事の目次
    2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
    3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
    4. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
    5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
    6. ニュースの記事のまとめ(2)
    7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
    8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
    9. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
    10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

    フランス語の勉強法とか

    1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
    2. 黒板
    3. 星の王子さまの本

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. 和柄

      ファッション

      2013年春夏ファッションのトレンドその1~和柄
    2. ライティング

      フランス語脳プロジェクト

      自分の書けそうな表現を探す~仏作文力養成講座第2回 前半
    3. pen・ありがとう

      フランス語の勉強法

      勉強法ミニレポート~皆さんの感想をご紹介
    4. 浅草

      フランス語でガイドする日本

      浅草の甘味処にて~日本の旅 #4(フランスダイレクト)
    5. 赤ワイン

      フランスの暦、年中行事

      ボジョレー・ヌーヴォーは何がそんなに特別なのか?
    PAGE TOP