「ぬり絵の日」の記事の後編です。
記事のタイトルは
Coloriage : même les adultes s’y mettent !
ぬり絵:大人もやっています。
後編は大人が楽しむぬり絵についてです。
Coloriage : meme les adultes s’y mettent ! ぬり絵:大人もやっています。
Les adultes adorent colorier 大人もぬり絵が大好き
Désormais, il existe des coloriages pour adultes.
Ils rencontrent un énorme succès.
Pourquoi ?
Parce qu’ils permettent de se vider la tête et de lutter contre le stress.
Peut-être aussi parce que colorier permet de fuir un peu les écrans.
今は大人用のぬり絵もあり、よく売れています。
なぜって?
頭をからっぽにしてストレス解消できるからです。ぬり絵をする時は、モニターを見ずにすむからかもしれません。
「そういう人たちは、帰宅後、ぬり絵をして、静かに集中するのが気に入っているのです。」
アシェット・プラティーク社のアン・ル・ムールさんは、言います。
アシェットは2年前に、初めて、ストレス解消用のぬり絵を出版しました。
それ以来、この出版社は、ぬり絵のポスター、カレンダー、本、ぬり絵キット、ロザースの紙ばさみなどを発売し、ほかの出版社も続いています。
ぬり絵のテーマはバライティに富んでいます。ステンドグラス、中世の美術、仏教美術、マヤの意匠などいろいろです。
絵は、有名なイラストレーターが描いています。
ファンはインターネットで、自分たちの暮らしにおけるぬり絵の効用を語りました。
ある人はこんなふうに言っています。
「それは、幸せのノートですよ。私の場合、気分転換です。現実から逃れて、子どもの頃に戻れます。すごく楽しかったあの時に。」
〈和訳ここまで〉
元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Coloriage : même les adultes s'y mettent ! ☆記事が削除されたので、リンクをはずしました(2020/08/10)
前編の内容は、
・5月6日は「世界子どもぬり絵の日」で、
ぬり絵に関するいろんなイベントが行われる。
・収益は恵まれない子どもたちのために使われる。
という内容でした。
こちら⇒世界の子どもぬり絵の日 前編
単語メモ
désormais もはや、今や
fuir 逃げる、逃れる
se vider la tête 頭をからにする
rosace ロザース、円花飾り;(ゴシック教会建築などの)ばら窓
vitrail ステンドグラス
adepte 愛好者、実践者
表現モデル
作文に使えそうな動詞表現。
rencontrer 状況に遭遇する
Ils rencontrent un énorme succès.
ぬり絵の出版は大成功している。
permettre de + 不定法 ~するのを可能にする
…ils permettent de se vider la tête et …
ぬり絵をすると無心になれる。
… colorier permet de fuir un peu les écans.
ぬり絵をすると、モニター画面をみなくてすむ。
ça permet de s’évider
ぬり絵をすると、逃れられる。
revenir à もとの状態に戻る
les adultes aiment revenir au papier
またぬり絵をする。
revenir à la vie 生き返る
確かにぬり絵をしているときは、モニターを見なくてすみますね。携帯の電源も切っておくとより集中できるでしょう。
さて、きょうの画像は私のぬり絵コレクションその2です。
トップの画像は娘が小さいときぬったページ。
こちらは私がぬったもの。
大差、ないですね。
スヌーピーの場合、わざわざぬり絵を買わなくても、ふつうのコミックスをぬり絵として使えますのでおすすめです。
英語の勉強にもなるし。
それでは、次回の子ども新聞の記事をお楽しみに。
この記事へのコメントはありません。