スヌーピーのぬり絵

フランス語を読む練習

世界の子どもぬり絵の日 後編

「ぬり絵の日」の記事の後編です。

記事のタイトルは
Coloriage : même les adultes s’y mettent !
ぬり絵:大人もやっています。

後編は大人が楽しむぬり絵についてです。



Coloriage : meme les adultes s’y mettent ! ぬり絵:大人もやっています。

Les adultes adorent colorier 大人もぬり絵が大好き

Désormais, il existe des coloriages pour adultes.

Ils rencontrent un énorme succès.

Pourquoi ?

Parce qu’ils permettent de se vider la tête et de lutter contre le stress.

Peut-être aussi parce que colorier permet de fuir un peu les écrans.

今は大人用のぬり絵もあり、よく売れています。

なぜって?

頭をからっぽにしてストレス解消できるからです。ぬり絵をする時は、モニターを見ずにすむからかもしれません。

「そういう人たちは、帰宅後、ぬり絵をして、静かに集中するのが気に入っているのです。」

アシェット・プラティーク社のアン・ル・ムールさんは、言います。

アシェットは2年前に、初めて、ストレス解消用のぬり絵を出版しました。

それ以来、この出版社は、ぬり絵のポスター、カレンダー、本、ぬり絵キット、ロザースの紙ばさみなどを発売し、ほかの出版社も続いています。

ぬり絵のテーマはバライティに富んでいます。ステンドグラス、中世の美術、仏教美術、マヤの意匠などいろいろです。

絵は、有名なイラストレーターが描いています。

ファンはインターネットで、自分たちの暮らしにおけるぬり絵の効用を語りました。

ある人はこんなふうに言っています。

「それは、幸せのノートですよ。私の場合、気分転換です。現実から逃れて、子どもの頃に戻れます。すごく楽しかったあの時に。」

〈和訳ここまで〉

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Coloriage : même les adultes s'y mettent !

前編の内容は、
・5月6日は「世界子どもぬり絵の日」で、
ぬり絵に関するいろんなイベントが行われる。
・収益は恵まれない子どもたちのために使われる。

という内容でした。

こちら⇒世界の子どもぬり絵の日 前編

単語メモ

désormais もはや、今や

fuir 逃げる、逃れる

se vider la tête 頭をからにする

rosace ロザース、円花飾り;(ゴシック教会建築などの)ばら窓
円窓

vitrail ステンドグラス

adepte 愛好者、実践者



表現モデル

作文に使えそうな動詞表現。

rencontrer 状況に遭遇する

Ils rencontrent un énorme succès.
ぬり絵の出版は大成功している。

permettre de + 不定法 ~するのを可能にする

…ils permettent de se vider la tête et …
ぬり絵をすると無心になれる。

… colorier permet de fuir un peu les écans.
ぬり絵をすると、モニター画面をみなくてすむ。

ça permet de s’évider
ぬり絵をすると、逃れられる。

revenir à もとの状態に戻る

les adultes aiment revenir au papier
またぬり絵をする。

revenir à la vie 生き返る

確かにぬり絵をしているときは、モニターを見なくてすみますね。携帯の電源も切っておくとより集中できるでしょう。

さて、きょうの画像は私のぬり絵コレクションその2です。

トップの画像は娘が小さいときぬったページ。
こちらは私がぬったもの。
スヌーピーのぬり絵

大差、ないですね。

スヌーピーの場合、わざわざぬり絵を買わなくても、ふつうのコミックスをぬり絵として使えますのでおすすめです。

英語の勉強にもなるし。

それでは、次回の子ども新聞の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. イースターエッグ

    フランス語を読む練習

    イースター・エッグ:マルセル・パニョルの詩

    フランスの作家、マルセル・パニョルが若いときに書いた、Œufs de …

  2. お米

    フランス語を読む練習

    グルテンフリーダイエットとは?~二つの解釈

    翻訳者養成講座の二回目の企画会議の音声が配信されました。この企…

  3. ツリーのデコレーション

    フランス語を読む練習

    クリスマスツリーの飾り方のアイデア その1 ナチュラル

    12月になりましたね。フランスの師走は「クリスマス」という一大イベント…

  4. かぐや姫

    フランス語を読む練習

    映画『かぐや姫の物語』~その5

    スタジオジブリの映画、『かぐや姫の物語』について書かれた記事の和訳の5…

  5. フォーチュンクッキー

    フランスのお菓子

    フォーチュン・クッキーとは~作り方つき

    全国的にAKB48の「恋するフォーチュンクッキー」という曲が流行ってい…

  6. ジョルジュ・サンド

    フランス語を読む練習

    知られざるジョルジュ・サンドの生涯

    フランスの女流作家、ジョルジュ・サンド(1804年 – 1876)の生…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ダンスに関係のある単語:かわいいフランス語(129)
  2. 伝説の歌手、シャルル・アズナブール、94歳で亡くなる。
  3. 私のおかしな人生についての歌(Chanson sur ma …
  4. シャネルを物語る5つの色(後編)
  5. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  6. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  7. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  8. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  9. シャネルを物語る5つの色(前編)
  10. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語

おすすめ記事いろいろ

  1. 歌と訳詞:Le Cantique Mécanique~ロラン…
  2. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  3. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  4. L4 空港からは乗り合いタクシーがお得
  5. 手書きは消滅してしまうのでしょうか?
  6. 劇場に関する単語~かわいいフランス語教えます(98)
  7. 名言その8~愛にちなんだ言葉~人生は人を愛してこそ~アルフレ…
  8. パピヨットはクリスマスのお楽しみ:フランスのお菓子(13)
  9. 北のヴェニス、ベルギーのブルージュを散策
  10. バービーの光と影 後篇

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  3. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  5. バレンタインデーとチョコレート関連記事の目次
  6. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  7. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  10. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)

フランス語の勉強法とか

  1. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP