モナコのシャネル(店舗)

フランス映画

いつかきっと成功してみせる~映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ(3)

オドレイ・トトゥ主演の映画、Coco Avant Chanel (ココ・アヴァン・シャネル)の予告編を使ってフランス語を学習しています。

フランスの伝説的デザイナー、ココ・シャネルの若き日を描いた伝記映画です。

この映画の概要については初回の記事をごらんください⇒映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ

予告編はこちら

※YouTubeで見る方はこちらから⇒COCO AVANT CHANEL – BANDE ANNONCE

きょうは1分4秒から最後まで。



ココ・アヴァン・シャネル予告編 スクリプトと和訳

J’avais jamais vu la mer.

C’était bien ton petit séjour ? Vous vous êtes amusés ?

Tu es jaloux.
Affreusement oui.

Trop de plumes, trop de maquillage, trop de froufrous, trop de tout.

Tout ce qui me manque c’est un travail. Je vais partir à Paris.
Tu ne comptes quand même pas sérieusement travailler ?
Je pense qu’elle a raison.
Tu ne devrais pas lui mettre dans la tête des idées pareilles.
J’en ai marre de faire le clown pour ta bande de dégénérés.
Ne me parle pas sur ce ton.
Je te parle comme je veux.

Un jour, ils se battront pour dîner à notre table.

スクリプトはこちらを参照しました⇒Coco avant Chanel : Bande annonce – Apprendre le francais ? Cours de francais gratuit

海を見るの初めでだわ。

旅行はどうだった?楽しんだかい?

あなた、妬いているのね。
全くその通りだ。

羽根が多すぎ、化粧は濃すぎ、飾りもつけすぎ、何もかも過剰だわ。

私に必要なのは仕事なの。パリに行くわ。
まさか本気で仕事しようなんて思ってるんじゃないだろうな。

彼女の言い分は一理あると思います。
そんな考えを彼女の頭に植えつけてほしくないもんだ。

あなたの堕落しきった取り巻き連中のために、ピエロの役をするのはもうたくさんなのよ。
そんな言い方を私にするな。
私は私の言いたいように話すわよ!

いつか、みんな私の家で食事をしたいって争うようになるわ。

単語メモ

froufrous  主に複数形で、(リボン、レースなど婦人服の)飾り

dégénéré 退廃した、堕落した ← dégénérer

compter + inf. ~するつもりである

se battre  戦う、争う

今回のお話

ココは3年ぐらい貴族、バルサンの家にいました。囲われ者のような存在です。

バルサンの家での生活は、お金の心配もなく、また上流の暮しを味わえたので、最初はけっこう楽しそうでした。乗馬をしたり。

ただ、バルサンの家ではよくパーティをやっていて、そのパーティで歌を歌わされたりするのはいやでした。

しかもこのパーティに集まる人達はみんなお金持ちや名士、社会的に成功している人。ココはずっと自分の出自にコンプレックスがありましたから、こういう人たちの相手をするのはあまり愉快なことではありません。

バルサンはココが好きだったようですが、正式な場には、ココを自分のパートナーとして連れていくことはありません。ココは、だんだん今の生活に疑問を持ち始めます。

このとき、彼女は家事も何にもしておらず、ひまだったので、自分のドレスや帽子を作っていました。

その帽子が、バルサンの家に来る女性たちの話題になり、バルサンの援助をうけて、1909年帽子のアトリエを開業。

バルサンの家に出入りしていた、イギリス人で青年実業家のアーサー・カペルと恋仲になり、今度は彼の援助を得て、翌年パリにさらに大きな帽子の店を開きます。



ココ・シャネル関連動画

☆日本語字幕版
同じ予告編の日本語字幕版です。フランス語版には入っていないカットがあります。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒ココ・アヴァン・シャネル(予告編)

☆こちらは英語圏で公開された予告編

※YouTubeで見る方はこちらから⇒COCO BEFORE CHANEL – Official Trailer!

☆2008年 Coco Chanel 『ココ・シャネル』
シャーリー・マクレーン主演のアメリカ映画


※YouTubeで見る方はこちらから⇒ココ・シャネル 映画予告

Coco Avant Chanel のほうは、シャネルとしての仕事ぶりはあまり描かれていないので、シャネルを知るには、こちらのほうがおもしろいかもしれません。

☆2009年 COCO CHANEL & IGOR STRAVINSKY 『シャネル&ストラヴィンスキー』
シャネルと作曲家ストラヴィンスキーの秘められた恋を描いた映画


※YouTubeで見る方はこちらから⇒『シャネル&ストラヴィンスキー』

いかがでしたか?

アメリカ映画で、若いときのココを演じている女優さんや、ストラヴィンスキーの映画に出てくる女優さん、すごくきれいですね。やっぱり、シャネル・スーツはこういう人が着たほうが映えます。

ココ・アヴァン・シャネルの予告編は今回で終わります。

スクリプトそのものにはそんなに難しい単語は出てこないのですが、やはりネイティブスピードだから難しいですね。

フランス語上級者でも映画の聞き取りは難しいですから、聞き取れないからといってがっかりしないでくださいね。私なんて、日本の映画やドラマを見てるときですら、時々わからないことがあります。何年も言葉の意味を誤解していて、あとになって気づくことも。

1つでも2つでも、聞き取れた単語や表現があれば、「やった~」と思って、前に進むといいと思います。

それでは次回の映画の記事をお楽しみに。

さらにココ・シャネルについて知りたい方は、この本がよさそうです。

キンドル版は400円だから買ってみました。






関連記事

  1. パリ

    フランス映画

    『屋根裏部屋のマリアたち』(3):映画の予告編

    映画の予告編を使ってフランス語を学習しています。今回は『屋根裏部屋のマ…

  2. 赤いハンドバッグ
  3. 風船

    フランス映画

    『100歳の少年と12通の手紙』(前編)~予告編のフランス語

    フランス映画の予告編のスクリプトでフランス語を学習するシリーズ。今回は…

  4. 太陽と鳥

    フランス映画

    映画 Stella (ステラ)予告編のフランス語 その2

    映画Stella (ステラ)の予告編を使ってフランス語の勉強をしました…

  5. ハリネズミ

    フランス映画

    『優雅なハリネズミ』(1)~映画の予告編のフランス語

    Le Hérisson ハリネズミ というフランス映画の予告編をご紹…

  6. トリュフォーの本

    フランス映画

    フランソワ・トリュフォー 没後30年記念イベント2つ

    フランソワ・トリュフォー François Truffaut(1932…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. Laisse tomber les filles~フランス・…
  2. 内部告発者になること
  3. 「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ…
  4. 翻訳講座:二冊目はスイートなテーブルデコレーションの本
  5. フランス語のことわざ48~へたな職人は道具のせいにする
  6. クロード・フランソワの代表曲、いつものように/ マイウエイ(…
  7. かわいいフランス語教えます~その33 鳥の名前
  8. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  9. ドビュッシーの生涯~前編
  10. L17 フランス人はチーズが大好き

新しく書いた記事です。

  1. アラン・ドロンのダーバンのCMでフランス語を学ぶ。
  2. エモーティコン(絵文字)は言葉の世界を変えるか?
  3. LU(リュ)のビスケット、プチ・ブール:フランスのお菓子(2…
  4. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  5. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  6. パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの…
  7. ちあきなおみ「夜間飛行」に出てくるフランス語
  8. 時間や時計に関する言葉:かわいいフランス語教えます(116)…
  9. お知らせ:常時SSLに対応したのでブログのURLが変わりまし…
  10. 第104回、ツール・ド・フランスが始まった。

おすすめのまとめ記事

  1. フランスダイレクトスクール(旧フランス語脳プロジェクト)関連…
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  4. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  5. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  8. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. penのイラスト
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. ペンディクテ中
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. キャンドル

    時事ニュース

    シャルリ・エブド続報~2つの立てこもりと犯人の射殺
  2. 紅葉

    フレンチポップスの訳詞

    10月の終わり、11月の初め・イザベル・ブレー:歌と訳詞
  3. お茶

    名言

    思いやりのない知性(フランソワーズ・サガン)名言その15
  4. 山羊とキャベツ

    フランスのことわざ

    山羊とキャベツの両方に気を配らねばならぬ~フランス語のことわざ3
  5. eighteen

    数字

    フランス語の数字【第20回】~18(ディズュイット)
PAGE TOP