エッグハント

フランス映画・テレビ・動画

ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、後編

おしゃまな豚の女の子、ペッパピッグが、エッグハント(イースターに行う卵を探す遊び)をするエピソード。後半の紹介です。

タイトルは、Le Printemps(春)です。オリジナルの英語版のタイトルは、Springです。



ペッパピッグ・Le Printemps

後半は2分45秒あたりから。全員、卵を見つけ終わったあとの展開です。

見つけたチョコレートの卵を食べる

Et maintenant, qu’est-ce qu’on en fait, grand-père Cochon ?

Ha ! Ha ! Vous les mangez. Voyons.

Bonjour, les enfants.

Grand-mère, grand-mère, on a retrouvé tous les œufs en chocolat !

Eh bien, où sont-ils ? Je n’en vois aucun, moi.

Ils sont dans notre ventre, maintenant.

Et autour de votre bouche.

Grand-père avait-il bien caché les œufs au moins ?

Non ! Nous les grands, on les a retrouvés facilement.

Alors que les plus petits ont eu besoin de l’aide de grand-père Cochon.

Oh !

Oh là là ! On dirait que George, Richard et Edmond n’aiment pas être les plus petits.

で、これから何をするの? おじいさん(グランペールコション)。

ハハ、卵を食べるんだよ。さあさあ。

こんにちは、子どもたち。

おばあちゃん、おばあちゃん、みんなチョコレートの卵を見つけたよ。

まあ、どこにあるの? 全然見当たらないけど。

もう、お腹の中だよ。

口のまわりにもね。

おじいさん、うまく卵を隠していたかしら?

うううん。わたしたち、大きな子は、すぐに見つけたよ。

だけど、ちびっ子たちは、おじいちゃんに手伝ってもらったの(手伝いが必要だったの)。

は~っ。

あら、ジョルジュとリシャールとエドモンは、ちびっ子って呼ばれたくないみたい。

みなでひよこを見に行く

Ne soyez pas tristes, il y en aura bientôt de plus petits que vous dans le jardin.

Ah, oui.

Allons voir les petits bébés. C’est un spectacle tellement passionnant.

Ah ! Mais grand-père nous a déjà parlé de ses petits plants de légumes, tu sais, grand-mère. Mais ce n’est pas si passionnant que cela.

Mais il ne s’agit pas des plants de légumes, Peppa.

Ah bon ! Mais alors de quoi est-ce que tu parles ?

Suivez-moi nous allons voir Gémina, Vanessa, Sarah et Neville.

Ce sont les poules.

Tout à fait. Et elles ont aussi des œufs.

On peut les manger.

Non, Freddy, ce sont des œufs qui sont sur le point d’éclore.

Oh ! Nous arrivons au bon moment.

Les poussins sont en train d’éclore.

Ah ! les petits poussins !

Maintenant qu’ils viennent de naître, on peut vraiment dire que c’est le printemps.

Ah ! faisons comme si nous étions des petits poussins.

悲しまないの。あなたたちよりもっと小さい子たちに、もうすぐ庭で会えるわよ。

そう、そのとおり。小さな赤ちゃんを見に行こう。とてもエキサイティングな場面だよ。

ああ、でも、おじいちゃん、私たち、もう野菜の芽とお話ししたよ。でもね、おばあちゃん、それほどエキサイティングじゃない。

でも、野菜のことじゃないのよ、ペッパ。

あ、そう。でも、おばあちゃん、何のこと言ってるの?

ついてきなさい。ジェミナ、ヴァネッサ、サラ、ネヴィルに会うのよ。

ニワトリのことだよ。

そのとおり。ニワトリも卵を持っているのよ。

それを、食べるの?

違うわよ、フレディ、その卵から、ひよこが生まれるところなのよ。

すばらしい瞬間よ。

ひよこが生まれようとしています。

あ、小さなひよこだ。

ひよこが生まれたから、春が来たって、本当に言えるわね。

ねえ、こうやって、みんなでひよこのふりをしようよ(ひよこであるかのようにふるまおう)。

ひよこの歌

♪ Je suis un petit poussin qui fait piou piou piou

J’aime attraper des graines avec mon bec bec bec

Je dors sur de la paille pour être bien au sec

J’adore sauter en l’air en chantant piou piou piou♪

♪~♪ 繰り返し

私は、小さなひよこで、ピヨピヨピヨ
種をくちばしでつかむのが好き、ベックベックベック
よく乾いたわらの上で寝るのが好き
歌いながらジャンプするのが好き、ピヨピヨピヨ



単語メモ

passionnant  とてもおもしろい、大いに心を動かされる

éclore  ひながかえる、卵が孵化(ふか)する

comme si + 直接法半過去/直接法大過去  まるで~のように

L’ail était transparent comme s’il avait plu.  まるで雨上がりのように、空気が澄んでいた。

paille  わら

後半はセリフも少ないし、とくに難しいところはありません。

代名詞の使い方など参考になりますね。

前編はこちら⇒ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前編

ペッパピッグの説明はこちら⇒ペッパピッグ(Peppa Pig)で学ぶフランス語:どろんこ遊び

エッグハントやイースターについて知りたいときは⇒なぜイースターにウサギが出てくるのか?

*****

1年前に書いた前編の続きをようやく書くことができました。

最近、またペッパピッグを見ていますが、童心にかえることができていいです。

フランス語はやさしめですが、オーセンティックな、ネイティブの使うフランス語なので、この世界に抵抗のない方には、おすすめのアニメです。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ピンクの花

    フランス映画・テレビ・動画

    映画、La tete en friche(眠っていた才能):予告編のフランス語(前編)

    フランス映画の予告編でフランス語を学ぶシリーズ。今回は La tête…

  2. シャネルのパールのネックレス

    フランス映画・テレビ・動画

    映画『ココ・アヴァン・シャネル』の予告編でフランス語を学ぶ

    フランス映画の予告編のスクリプトを使ってフランス語を学習するシリーズ、…

  3. プロヴァンス

    フランス映画・テレビ・動画

    『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(1)

    フランスの劇作家、マルセル・パニョル(1895-1974)の幼年時代を…

  4. 病院

    フランス映画・テレビ・動画

    『最強のふたり』(2): 型破りの介護人

    2011年のフランス映画、『最強のふたり』(Intouchables)…

  5. パリ

    フランス映画・テレビ・動画

    『屋根裏部屋のマリアたち』(3):映画の予告編

    映画の予告編を使ってフランス語を学習しています。今回は『屋根裏部屋のマ…

  6. 家

    フランス映画・テレビ・動画

    映画 «Dans la maison» 邦題『危険なプロット』予告編のフランス語 その1 

    きょうはおもしろそうな映画の予告編を使ってフランス語の勉強をしました。…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  2. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  3. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  4. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  5. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  6. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  7. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  8. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  9. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34
  10. 深い愛(Un amour profond):アクセル・レッド…

おすすめ記事いろいろ

  1. 「まいにちフランス語」8:初級編L22-24~復習と数字(2…
  2. L59 フランス人の友情恋愛(アミティエ・アムルーズ)
  3. イネスとユニクロのコラボのニュース、新ブティックオープンの話…
  4. 『枯葉』Les Feuilles mortes イブ・モンタ…
  5. 中国の一人っ子政策廃止へ(フランス語のニュース)
  6. 『プロヴァンス物語 マルセルの夏』~予告編のフランス語(1)…
  7. 『赤ずきんちゃん』はフランス語で何と言う? 第2回
  8. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  9. とどかぬ愛~ジョニー・アリディ(歌と訳詞)
  10. フランス語のことわざ56~似た者は集まる(類は友を呼ぶ)

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その1
  2. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  5. ニュースの記事のまとめ(1)
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  8. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  9. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その4

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP