目撃するアヒル

時事ニュース

不倫疑惑のオランド大統領がビデオゲームに

女性問題で話題になっているフランスのオランド大統領に関する短いニュースをEuronewsで見ました。

とても短いので、勉強しやすいと思います。
内容も政治とは関係ありませんし。

それでは、まずごらん下さい。

続きにはスクリプトと和訳を書いています。



François Hollande et le jeu du scooter フランソワ・オランド氏とスクーターのゲーム

La relation présumée de François Hollande avec l’actrice Julie Gayet a déjà fait couler beaucoup d’encre.

Le magazine à l’origine des révélations se serait vendu à plus de 500 000 exemplaires.

Le sujet est abondamment commenté sur les réseaux sociaux.

Et voilà qu’un jeu vidéo a même été inventé.

Il s’agit d’aider François Hollande sur son scooter à rejoindre Julie Gayet tout en évitant les obstacles que représentent Valérie Trierweiler (compagne du président), Ségolène Royal (son ex-compagne) et un photographe paparazzi.

フランソワ・オランド氏と女優ジュリー・ガイエのうわさの関係について、すでに盛んに話題になっています。

初めにこの件を暴露した雑誌は50万誌以上売れる見込みです。

この件についてSNS上でも、大量のコメントがついています。

そして、ついにこんなビデオゲームまでできました。

これはジュリー・ガイエに会いに、スクーターに乗って行くオランド氏の障害物をうまく避けて進むゲームです。障害物は、ヴァレリー・トリエヴァイラー(現パートナー)、セゴレーヌ・ロワイヤル(昔のパートナー)とパパラッチのカメラマンです。

※元記事が削除されたのでリンクをはずしました。 

単語メモ

présumée 推定された、推測上の ←présumer
meurtrier présumé 殺人容疑者
successeur présumé de qn …の後継者と見なされている人

faire couler beaucoup d’encre 
(事件などが)紙上をにぎわす、盛んに取り上げられる、話題になる

à l’origine de ~の発端の

abondamment  多量に、豊富に ← abondant



補足

スクーター

なぜスクーターに乗っているかというと、大統領はジュリーに会いに行くとき、スクーターに乗っていっているからだそうです。身軽ですね。

Valérie Trierweiler

日本語ではヴァレリー・トリエルヴェレールと書くようです。事実婚をしている今のパートナーで、政治ジャーナリスト。
以前記事にしています。
新大統領夫人

Ségolène Royal

セゴレーヌ・ロワイヤルはオランド氏と同じ社会党の政治家で、大統領の昔のパートナー。このときも事実婚でした。子どもが4人います。

彼女は2007年の大統領選に出馬して、サルコジ氏に敗れました。

今回の件に関して、オランド大統領は「プライバシーの侵害だ!」と最初にすっぱ抜いた雑誌に「法的措置も辞さない」として怒っているそうです(とくにこの件に関しては否定はしていません)。

フランスでは、政治家の仕事と、個人的な恋愛は関係のないものなので、不倫ぐらい(という言い方も変ですが)や、愛人がいるなどということはたいして話題にならないようです。

今回は相手が有名女優であることや、SNSのせいで、フランス国内というより、ほかの国でいろいろ取りざたされているのがフランスに逆輸入されてるような展開です。

それにしても、オランド大統領はもてるらしくて、いつも、きれいでインテリ風な女性とつきあってますね。

それでは、次回のニュースの記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. ランブラス通り

    時事ニュース

    スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ

    2017年8月1日の午後から夜にかけてスペインでテロの襲撃がありました…

  2. 哀悼のキャンドル

    時事ニュース

    シャルリ・エブド(フランスの風刺週刊誌)での銃撃

    7日の午前中に起こったシャルリ・エブドでの銃撃事件を報じる子ども新聞記…

  3. 雨

    時事ニュース

    安倍首相が広島の土砂災害の被災地を視察~ニュース

    Euronewsのフランス語のニュースをご紹介します。安倍晋三首相が広…

  4. 辞書

    フランス語の語彙

    プチ・ロベール仏仏辞書~2014年度版にのった新語たち

    2014年版のプチ・ロベール仏仏辞書にのった新しい言葉を伝えるニュース…

  5. ウエストミンスター橋

    時事ニュース

    2017年3月22日のロンドンのテロ。いったい何が起こったのか?

    2017年3月22日、ロンドンのウエストミンスター橋とウエストミンスタ…

  6. いちご

    時事ニュース

    子どもに「イチゴ」や「ヌテラ」という名前をつけてはいけない~フランスの裁判所が決定

    子どもに「イチゴ」や「ヌテラ」という名前をつけてはいけない~フランスの…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  2. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  3. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  4. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  5. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  6. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  7. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  8. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  9. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源
  10. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34

おすすめ記事いろいろ

  1. 「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  2. 「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読にお…
  3. iPad(アイパッド)のCMのフランス語、その3
  4. 1日の苦しみは1日で足りる:フランス語のことわざ69
  5. フランス語で読み聞かせ~『がっけんのおはなしえほん』で1周年…
  6. 秋に関するフランス語~かわいいフランス語教えます(87)
  7. 「美女と野獣」(2014)予告編のフランス語
  8. パリの女流フォトグラファーに聞く成功の秘訣
  9. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  10. 2013年秋冬ファッションのトレンド その2 スポーツシック…

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  4. フランス語のことわざ~目次 その2
  5. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  9. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  10. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP