海岸

フレンチポップスの訳詞

「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ・サルヴァドール:歌と訳詞

週末にのんびりできるボサノバを紹介します。アンリ・サルヴァドール(Henri Salvador)の Il fait dimanche日曜日みたいだね)。実際、本日、日曜日ですが。



「毎日が日曜日」アンリ・サルヴァドール

それでは訳詞に挑戦!

Il fait dimanche 日曜日みたいだね

Il fait dimanche quand tu souris
Et par les persiennes baissées
Un rayon de soleil rougit
Les murs de notre nid douillet

君がほほえむと日曜日みたいだね
そして、下ろしたブラインドの間から
太陽の光が差し込み
僕たちの居心地のいい家の壁を
赤く染めたときも

水際にいると日曜日みたいだね
藤の下、冷たい白ワイン
君の口元に言葉がもどるとき
僕たちの想像している最初の言葉が

☆Il fait dimanche et tous les jours…
A chaque fois que tu souris
C’est la revanche de l’amour
Sur le temps qui passe sans bruit

日曜日みたいだね。そして毎日
君が微笑むそのたびに
それは愛の巻き返しさ
音を立てずに過ぎさった時間への☆

マラケシュの日曜日みたいだね
たくさんある小道の一つの影の中で
君のみずみずしい唇から
コーン・ドゥ・ガゼルの砂糖を
僕が盗む時は

☆~☆ 繰り返し

海辺にいると日曜日みたいだね
僕が君のくちづけを砂の粒で数えているときだけど
一番大きな砂漠があっても
僕の砂時計をいっぱいにすることはできないね

☆~☆ 繰り返し

☆歌詞はこちらを参照しました⇒Henri Salvador – Il Fait Dimanche Lyrics

2人、仲睦まじくていいですね^^

単語メモ

persienne ブラインド

douillet, douillette 柔らかな、居心地のいい

glycine フジ(藤)

Marrakech マラケシュ:モロッコ中部の商業都市、旧称モロッコ

ruelle 路地、小路

corne de gazelle コーン・ドゥ・ガゼル モロッコのお菓子(ペストリー)

作り方参考 4分8秒

ガゼルはアフリカにいる動物(レイヨウ)です。
このように角に特徴があります。とても美しい動物ですね。
234A6848.jpg

sablier 砂時計

emplirait < emplir 条件法 ~をいっぱいにする、満たす



アンリ・サルヴァドール(1917年 – 2008年

カイエンヌ(フランスの海外県ならびに海外地域圏ギアナ)生まれ。お父さんはスペイン系フランス人の官吏、お母さんは現地の方でともにグアドループ島出身とのことです。

7歳のときに家族でフランスに移住。

11歳ぐらいから音楽(ジャズ)に夢中になり、16歳にはキャバレーの舞台からプロの道へ。以来90歳で亡くなるまでほとんど現役でした。歌手、作曲家、コメディアンと長期に渡り多彩な活躍をしてレジョン・ドヌール勲章も受賞しました。

この曲は2000年に発売されたアルバムに入っています。

それでは次回の音楽の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. パリのエッフェル塔とセーヌ川

    フレンチポップスの訳詞

    ラ・セーヌ~ヴァネッサ・パラディとM、歌と訳詞

    ヴァネッサ・パラディとM(マチュー・シェディッド)の歌う「ラ・セーヌ」…

  2. サメ
  3. こうもり

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 前編

    ここのところ、ハロウィン関連の記事を書いていますが、この歌でしめたいと…

  4. ピアノの弾き語り
  5. ジャンヌ・モロー

    フレンチポップスの訳詞

    ジャンヌ・モロー『つむじ風』~歌と訳詞

    フランスを代表する女優、ジャンヌ・モローがトリュフォー監督の『突然炎の…

  6. 凱旋門

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:サン・ジェルマン~ヴァネッサ・パラディ

    ヴァネッサ・パラディ(1972生)のサン・ジェルマンという曲をご紹介し…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  2. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  3. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  4. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…
  5. サンタクロースがやってきた:ペッパピッグで学ぶフランス語(3…
  6. クリスマスの13種のデザート(プロバンス地方の伝統)
  7. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
  8. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  9. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  10. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…

おすすめ記事いろいろ

  1. 七五三の由来~なぜ千歳飴は細長いの?
  2. ラジオ講座を聞き始めたものの・・~入門日記第5回
  3. かわいいフランス語教えます~その27 住宅のいろいろ
  4. 『エール!』La famille Belier (3)~予告…
  5. L9 フランスのホテルでのトラブル
  6. L32 パリ・プラージュとは?
  7. 「まいにちフランス語」16:L38~非人称表現・天気の言い方…
  8. 『涙のくちづけ』(シールド・ウイズ・ア・キス)のフランス語版…
  9. 自分の性格を語るフランス語の表現と偏見について
  10. フランソワ・トリュフォー 没後30年記念イベント2つ

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  3. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  5. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  6. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  10. フランス語のことわざ~目次 その3

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP