カザフスタンの電線

時事ニュース

カザフスタンの村の原因不明の「眠り病」

カザフスタンのカラチ村という小さな村で、住民が突然眠ってしまい、数日後にめざめるという不思議な病気が流行っています。

きょうはこのニュースをとりあげた子ども新聞記事をご紹介します。

タイトルは
Mystère : un village frappé par une maladie du sommeil
ミステリー:眠り病に見舞われた村

2月15日のニュースです。



Mystère : un village frappé par une maladie du sommeil ミステリー:眠り病に見舞われた村

Dans un village du Kazakhstan (Europe de l’Est), des habitants s’endorment subitement pour plusieurs jours. La cause de cette maladie du sommeil n’a pas encore été trouvée.

カザフスタン(東ヨーロッパ)の村で、住民が突然何日も眠っています。この眠り病の原因はいまだにわかっていません。

9月、学校の初日に、8人の子どもが突然眠ってしまい、数日たってから起きました。

カザフスタンのカラチ村の100人以上の住民と同じように、この子どもたちもある種の眠り病にかかってしまったのです。

Un sommeil de 2 à 6 jours 2日から6日続く眠り

この説明のつかない減少が、2010年以来、この村におきています。突然、人々が深い眠りに落ちて、2日から6日たたないと、起きません。記憶喪失や幻覚という症状を伴うこともあります。

ある住人は乳搾りの最中に眠ってしまいました。また別の人はパソコンに向かっているときに眠りに落ちました。「後日気づいたら、病院のベッドにいました。妻と、義理の母に見守られて」と彼は言います。

検査の結果、医者は何の異常も発見できませんでした。

La vodka, le gaz, l’eau…  ウォッカ、ガス、水

はじめは、不純なウォッカの濫用のせいではないかと思われていました。しかし、子どもたちもかかっているので、この仮説は退けられました。

次に、放射性金属の1つ、ウランの鉱山がそばにあるせいではないかと疑われました。ウランはラドンという麻酔に使われるガスを放出します。

しかし、専門家はラドンのせいではないと見ています。というのもラドンは数時間しか眠らせることができないからです。

では、水のせいでしょうか? 水を分析した結果、何もあやしいものは発見されませんでした。

不思議な眠り病は村全体でおきており、住民たちは不安でいっぱいです。多くの人たちが、ここにはとどまらないと語っています。

元記事 → www.jde.fr : Tous les articles : Mystère : un village frappé par une maladie du sommeil

単語メモ

subitement 突然に

toucher (被害などが)及ぶ

perte 失うこと  動詞は perdre

traire 乳をしぼる
traire (le lait d’) une vache 牛の乳をしぼる

frelaté  混ぜ物をした

écarter 遠ざける、取り除く

この病気は2013年より出ています。ただ、あまりにも不思議なので、フランスのふつうのメディアはとりあげていなかったようです。

本当かどうかわからなかったからでしょうね。ところが、最近、報道が解禁(?)になったのか、いろいろなメディアでこの「眠り病」が話題になっています。

ルモンドのニュース⇒Kalachi, le mystère du village qui dort

カザフスタン共和国は鉱物資源に富む国で、1991年に独立するまでは、「カザフ・ソビエト社会主義共和国」でした。ここは、ソ連の核実験の中心地でもありました。

カラチ村はカザフスタンの田舎で、人口は600人あまり。

そばにあるウラン鉱山はソビエト時代のもので、1990年代に閉鎖されています。村ではごく微量のラドンが漂うこともあるそうですが、ウラン鉱山にもっと近い村では眠り病は起きていません。

患者のからだを調べても、何の異常もないので、原因は心理的なものではないか、という説もあります。

つまり、集団パニック、集団ヒステリーと呼ばれるものです。集団パニックとは、精神的な原因で起こる、身体的な症状が、その集団にいる人達に連鎖することです。



関連動画

この現象を取材したドキュメンタリーの予告編です。


※YouTubeで見る方はこちらから⇒Sleepy Hollow, Kazakhstan TRAILER

こちらが本編。26分ありましが、興味のある方はどうぞごらんください。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Sleepy Hollow, Kazakhstan

いかがでしたか?

突然眠りに落ちて、何日も起きない病気が流行っている小さな村。まるでスティーブン・キングの小説みたいですね。

本当に不思議です。

それでは、次回のニュースの記事をお楽しみに。






関連記事

  1. アバ

    時事ニュース

    アバの記念ミュージアムがストックホルムで開館~その1

    先月初めにスエーデンのストックホルムで、アバの記念ミュージアムが開館し…

  2. 猫

    時事ニュース

    犬に跳びかかり飼い主を守った猫、タラ

    久しぶりに猫の話題です。こども新聞で、SPA(動物愛護教会)の一般…

  3. ミスアメリカ

    時事ニュース

    ミスユニバース2015でびっくりのハプニング,優勝者の名前を読み間違える

    2015年12月20日の夜、ラスベカスで行われていたミス・ユニバースの…

  4. キャンドル

    時事ニュース

    神戸の震災から20年

    1月17日は阪神・淡路大震災からちょうど20年。日本各地で黙祷が行われ…

  5. 映画

    時事ニュース

    第89回アカデミー賞授賞式はいろいろな意味で前代未聞でした。

    フランスの子ども新聞、1jour1actuから第89回アカデミー賞授賞…

  6. ブランデンブルク門

    時事ニュース

    ベルリンの壁崩壊25周年の記念式典

    ブランデンブルク門ベルリンの壁の崩壊 25周年の記念式典の様子…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. イギリス、マンチェスター・アリーナでの自爆テロ事件
  2. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方。
  3. ブログと著作権法について その1
  4. グランピー・キャット(不機嫌な猫)が世界中で大ブーム
  5. 「街のクリスマス」・エディット・ピアフ:歌と訳詞
  6. 『残されし恋には』(Que Reste-T-Il De No…
  7. 2013年秋冬ファッションのトレンド その5~マニッシュスタ…
  8. 美しいフランス語の歌詞にするための3つの工夫~『不思議の国の…
  9. クレンジングクロスをフランス語で? 【第16回】
  10. キッチンにあるもの~かわいいフランス語(79)

新しく書いた記事です。

  1. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  2. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  3. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  4. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  5. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  6. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  7. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  8. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  9. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  10. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…

おすすめのまとめ記事

  1. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  2. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  3. フランス語のことわざ~目次 その1
  4. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  6. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  10. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. ペンディクテ中
  4. 黒板
  5. penのイラスト

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 学校

    フレンチポップスの訳詞

    学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。
  2. 金メダル

    数字

    フランス語の数字【第2回】~1(アン)
  3. ジュリー・シオンのアクセサリ

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥のフランス日記」第91話 パリジェンヌのブティック
  4. 紫

    時事ニュース

    プリンス、57才で亡くなる。死因は不明
  5. 船出

    Pas à pas〜ころばぬ先のフランス語入門

    「まいにちフランス語」33:L55 半過去
PAGE TOP