ムーミンママの切手

フレンチポップスの訳詞

『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの訳詩

フランスでも人気のある、日本製テレビアニメ、ムーミンの主題歌のフランス語版をご紹介します。

1991年に放映された『楽しいムーミン一家』のフランス語版のオープニング・テーマです。これはムーミンのアニメシリーズとしては1番有名な作品で、アメリカやフランスでも放映されました。平成ムーミンと呼ばれています。



Les Moomins ムーミン一家

On les trouve au fond d’une vallée
Ils ne pensent tous qu’à rigoler
Là-bas c’est la fête tous les jours
Ils sont tous débordants d’amour

谷の奥で出会えるよ
笑うことしか考えてない連中なんだ
あそこでは、毎日がお祭り
愛にあふれてる連中なんだ。

Refrain :
V’là les moomins
V’là les moomins

リフレイン
ほら、ムーミンたちだよ。
ほら、ムーミンたちだよ。

ムーミンたちは楽しいことを話すよ
そして、思い通りに生きている
さあ、両手をひろげてムーミンたちを迎えてあげよう。
きっと後悔しないから。

リフレイン

単語メモ

débordant de + 無冠詞名詞 ~に満ち溢れた

le langage des fleurs 直訳は「花言葉」
「couvrir 誰々 de fleure」 で、「賛辞をあびせる;ほめそやす」
という意味があるので、いつもお互いに楽しいことばかり言ってる、というふうに訳しました。

ils n’écoutent que leur coeur 自分たちの心しか聞かない⇒思い通りに生きている

V’là = Voilà

歌詞はこちら⇒Paroles et lyrics

『楽しいムーミン一家』テーマソング英語版

フランス語版の歌と同じですね。こっちが先にできたのかもしれません。
Here they are for one and all
The Moomins are about to call,
Com’ on and sit down here with me
They’re here for you on your tv

They are the moomins, they are the moomins

So come with me give me your hand
I’ll take you up to Moomin land

You can fly just like a bird
or sing the best song ever heard

They were the moomins, they were the moomins, they were the moomins

ムーミンがみんなのためにやってきた
もうすぐ呼ぶところだよ
こっちにきて、僕と座って、テレビに映るよ

彼らはムーミン一家、ムーミンたちだ

だから僕といっしょに来て、手をかして、
ムーミンランドに連れていってあげるよ

きみは鳥みたいに空を飛べるよ
これまでで1番いい歌を歌えるよ

彼らはムーミン一家、ムーミンたち、ムーミン一家だ

リフレインのところ、始めは、They are the moomins と現在形ですが、最後は、They were the moomins と過去形になっています。ムーミンたちは来て、もう行ってしまったってことなんですかね?

カントリーウエストン調で楽しい歌ですが、今いちムーミンの世界にあわないような気もします。

オリジナルの日本語版のテーマ『夢の世界へ』

歌は、白鳥英美子。静止画です。

途中でワルツになって、夢の世界へ旅たつ感じがいいですね。

1972年の昭和ムーミンのテーマソング:ムーミンのうた

歌:藤田淑子、作詞:井上ひさし作曲:宇野誠一郎

このムーミンは、作者のトーベ・ヤンソンは気に入っていませんでした。絵柄が可愛すぎるし、世界観も違うからです。

確かにムーミンの童話の原作を読むともっと暗いし、哲学的なところがあります。

昭和ムーミンでは、スノークのお嬢さんは、ノンノンとして登場。



映画『劇場版 ムーミン 南の海で楽しいバカンス』

2014年は、ムーミンの原作者のトーベ・ヤンソンの生誕100周年だったので、記念のイベントが行われていました。また、長編アニメーション映画が作られ、今、日本で公開されています。

予告編

ホームページ⇒映画『劇場版 ムーミン 南の海で楽しいバカンス』公式サイト

予告編を見た限り、イギリスの新聞に連載されたマンガをもとにしているみたいです。ムーミン一家がリビエラに行くエピソードがあります。

ムーミンのマンガ

このマンガ、ナンセンスでけっこう笑えます。スノークのお嬢さん、ふだんは裸なのに、ビキニ姿をムーミンがたしなめます。

マンガはこれ。セリフがすべて手書き。絵の描き込みが半端じゃありません。

それでは、次回の音楽の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. サンドレス

    フレンチポップスの訳詞

    アリゼ『わたし ロリータ』~歌と訳詞

    きょうはアリゼのデビュー曲、『わたし ロリータ』 Moi... Lol…

  2. ペンギン

    フレンチポップスの訳詞

    ペンギンの夢を歌う『パパ・ペンギン』:歌と訳詞

    Piglooの「パパ・ペンギン」という曲を紹介します。Piglooとい…

  3. 春の花

    フランスの暦、年中行事

    ステイシー・ケントの「3月の水」(歌と訳詞)

    ジョルジュ・ムスタキの Les eaux de mars 「3月の水」…

  4. マティーニ
  5. リンゴの花

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1

    今月はクロード・フランソワ(1939年-1978年)の春の喜びを歌った…

  6. 学校

    フレンチポップスの訳詞

    学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。

    フランスの女性歌手、シェイラ(1945~)の1963年のヒット曲をご紹…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 60年代のアイドル、フランス・ギャル、70歳で亡くなる。
  2. ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事…
  3. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  4. フランスには国民の祝日が何日あるか? 祝祭日のまとめ。
  5. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  6. フランス人の大晦日とお正月の過ごし方。
  7. イケア(Ikea)フランスの Place à la vie …
  8. メリー・クリスマス(ジョワイユー・ノエル):バルバラ(歌と訳…
  9. フランス風、ショコラショー(ホットチョコレート):フランスの…
  10. フランスの国民的歌手、ジョニー・アリディ亡くなる

おすすめ記事いろいろ

  1. カンヌ国際映画祭の階段であったおもしろいこと
  2. フランス語で読み聞かせ~『がっけんのおはなしえほん』で1周年…
  3. 禁じられた遊び~パトリック・フィオリ(歌と訳詞)
  4. マリー・ラフォレ「やさしいマリー、怒りのマリー」(ローリング…
  5. 迅速と性急を混同するな(急がば回れ)フランス語のことわざ41…
  6. 第14回『雪の女王』~アナと雪の女王の原作
  7. ジャン・ギャバンとミッシェル・モルガン~「霧の波止場」
  8. 香水の名前(1)人気香水ランキング:かわいいフランス語教えま…
  9. 「まいにちフランス語」10:初級編L28-30~動詞fair…
  10. Toi + Moi(トワプリュスモア)グレゴワール:歌と訳詞…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  4. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)
  6. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  9. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 父親

    フランスの暦、年中行事

    フランスの父の日の由来とよくある贈り物
  2. レザージャケット

    ファッション

    2014年春夏ファッションのトレンドその6(終)~ソフトなレザーファッション
  3. フエキ動物のり

    パッケージのフランス語

    工作用のりをフランス語で?【第19回】
  4. 線路

    フランス語を読む練習

    学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた
  5. 灯台

    フランス映画・テレビ

    ロング・エンゲージメント:予告編のフランス語
PAGE TOP