海岸

フレンチポップスの訳詞

夏の終わりにしんみり聴きたいラ・マドラグ~ブリジット・バルドー:歌と訳詞

ブリジット・バルドーが夏の終わりを歌った曲、マドラグをご紹介します。バルドーは50年代から60年代にかけてたいへん人気のあったフランスの女優です。

マドラグはサン・トロペにあったバルドーの別荘の名前です。バルドーはサン・トロペが好きで、別荘を買い、夏場はよく訪れていました。



La Madrague ラ・マドラグ

1963年の曲です。

人のいなくなった海岸で
誰が想像したことだろう
貝殻やエビやカニが
失われた夏を嘆いてるなんて
夏が行ってしまってから
みんな、ボール紙のかばんの中に
バカンスをしまったの
太陽と歌の季節に
思いをはせるのは悲しいことね

でも、私にはよくわかってるわ、来年は
すべてが再び花開き、私たちは戻ってくるの
でも、今日のところは、つらい気持ちよ
海と私の家から去るのはね

ミストラルも慣れるでしょう
ヨットがない海に吹くことに
風が私の髪をくしゃくしゃにする
私が一番恋しく思うのはそのこと

親友の太陽は
遠くに行くばかりで、もう私を照らしてくれない
離れ離れになることを
お互いに少し残念に思いながら

汽車は私を秋へと連れて行く
再び、雨の街へ向かう
私の悲しみは、誰のためでもない
まるで友だちのように私は悲しみをたずさえる

でもね、夏の1番最初の日には
心配ごとは全部忘れてしまうの
私たち、またエビやカニのお祭りをするために
戻ってくるわ
太陽の降りそそぐ浜辺のお祭りを
太陽の降りそそぐ浜辺のお祭りを
太陽の降りそそぐ浜辺のお祭りを

単語メモ

crustacé 甲穀類の動物(エビやカニ)
参考
L55 海の幸(fruits de mer)にはどんなものがある?

qui l’eût cru 誰が信じただろうか、信じらないことに (決まり文句)
eût < avoir 接続法半過去

perte 失うこと

mistral ミストラル(南フランスでローヌ川の谷間から海に向かって吹く乾いて冷たい北風、北東風)

s’habituer ~に慣れる

voiliers 帆船、ヨット

chevelure 髪

ébouriffé 髪などが逆だった、乱れた

fâché 気分を害した、不満な、残念な

madrague もともとは地中海でマグロ漁に使われる大謀網(だいぼうあみ)のこと。



ラ・マドラグ~ロラン・ヴルズィ

ロラン・ヴルズィがカバーしていますので紹介します。歌詞付きの動画です。

シンプルでいい曲ですね。

★関連記事もどうぞ
サン・トロペ名物、タルト・トロペジエンヌのレシピと作り方

歌と訳詞:Le Cantique Mécanique~ロラン・ヴルズィ こちらも素敵な曲です。

★もっと歌の記事を読みたい方はこちらからどうぞ⇒歌の訳詞を書いている記事の目次~その1

いかがでしたか? 夏の終わりはさびしいですね。

バルドーは「風が私の髪をくしゃくしゃにしてくれなくなってさみしい」と歌っています。

くしゃくしゃなのに、とっても素敵に見える髪の持ち主のバルドー。彼女の歌に似つかわしい歌詞です。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. バラ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Amoureuse(恋人)ヴェロニク・サンソン

    ヴェロニク・サンソンの名曲のAmoureuseをご紹介します。彼女のメ…

  2. 時計

    フレンチポップスの訳詞

    En t’attendant (あなたを待ちながら)メラニー・ロラン、歌と訳詞。

    メラニー・ロランの曲をご紹介します。この方は、歌手というより、女優…

  3. 秋のモンスーリ公園

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:美しい九月~バルバラ

    きょうは「9月」というタイトルのバルバラの歌をご紹介します。バルバラの…

  4. リンゴの花

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1

    今月はクロード・フランソワ(1939年-1978年)の春の喜びを歌った…

  5. pen 謹賀新年

    フランスの暦、年中行事

    歌と訳詞:Bonne et heureuse annee(あけましておめでとう)

    あけましておめでとうございます。きょうは新年にふさわしい、Bo…

  6. 枯葉

    フレンチポップスの訳詞

    アリゼ:À cause de l’automne(秋のせいで)歌と訳詞。

    フランスの歌手、アリゼの秋にちなんだ歌を紹介します。タイトルは…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. フランス語の学習に役立つおすすめの本
  2. 新しいもの:かわいいフランス語(130)
  3. エピファニー(公現祭)とはどんな意味?
  4. 今年はフランス語をがんばるぞ、という新年の目標を達成するには…
  5. サンタクロースがやってきた:ペッパピッグで学ぶフランス語(3…
  6. クリスマスの13種のデザート(プロバンス地方の伝統)
  7. 連絡:お問い合わせいただいたプッゼさん、返信メールが戻ってき…
  8. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。…
  9. クリスマスはいくつ?(Combien de Noëls ):…
  10. ドラマ、Dix pour cent (10パーセント)の予告…

おすすめ記事いろいろ

  1. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(後半)
  2. 『チョコレート女』La femme chocolat オリビ…
  3. 『シンデレラ』はフランス語で何と言う? 第11回
  4. 歌と訳詞:アナと雪の女王「雪だるまつくろう」~フランス語版
  5. フランス語で読み聞かせ~『がっけんのおはなしえほん』で1周年…
  6. パレ・ロワイヤルに行ったら必ず寄りたい小さなかわいいアクセサ…
  7. フランスの国民的歌手、ジョニー・アリディ亡くなる
  8. 宗教に関係のある単語~かわいいフランス語教えます(106)
  9. 中学校の先生は激務。『パリ20区、僕たちのクラス』の予告編(…
  10. ごく簡単なフランス語が聞き取れなかった頃~入門日記第20回

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  3. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  4. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  5. ニュースの記事のまとめ(1)
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  7. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  8. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  9. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP