ノートに何か書いている人

ブログ運営、お知らせ

[連絡]kukikonさんへ、質問の回答です。

kukikonさんという方から、お問い合わせをいただきました。

ネーミングに関して、アドバイスしてほしい、という内容でしたが、Kikikonさんのメールアドレスの記載がなかったので、返信できません。

やむおえないので、こちらで回答します。

メールは引用不可なので、内容にはふれませんが、あるフランス語が社名にふさわしいかどうか、というご質問でした。

penの回答

自分の会社なので、基本的には、自分の好きなようにつければよいです。

ただ、ちょっと長くて覚えにくいかな、とは思います。ほかの人が、自分の会社の名前をよく口にする職種なら、もう少しキャッチーな名前のほうがいいでしょう。

私なら、自分より、お客さんの使いやすさを優先し、短くて、よくある名前にします。

日本人に耳慣れないフランス語にすると、いちいち意味を説明するはめになるかもしれません。

名前は、自分より、他の人がよく使うものなので、覚えやすさ、言いやすさを考慮すべきでしょう。

「フランス語の名前をつけたい」という人は、しばしば、「自分が素敵だと思う名前」をつけようとしますが、「ほかの人が使いやすい名前」、という視点を忘れないほうがいいと思います。

ビジネスに関係のあるものの名前なら、なおさらです。

以上が私の回答です。参考になれば幸いです。

いつもブログをごらんいただき、ありがとうございます。今後ともよろしくお願いいたします。

■お問い合わせについて

フランス語と日本語の3つの大きな違い~お問い合わせに関しまして。

【ご連絡】お問い合わせに関しまして。

現在、問い合わせフォームで、メールアドレスの入力を必須にしていないから、アドレスをいれ忘れるのかもしれませんね。

アドレスの入力を必須にしたほうがいいのかもしれない、と考えています。






新聞広告L’annonce (広告):マリー・エスピノーザ、歌と訳詞前のページ

パリの屋外でも一部の地域でマスク着用の義務化が始まる。次のページパリ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. TIPA来日

    虎と小鳥のフランス日記

    「虎と小鳥」のTIPAの来日コンサートのお知らせ

    来月8月早々、来日予定のTIPA(ティパ)のコンサートのお知らせです。…

  2. 悩むpen

    ブログ運営、お知らせ

    お問い合わせくださったYUKOさんへ(個人的な連絡)

    14時間ぐらい前に、ケーキトッパーの訳についてお問い合わせくださったY…

  3. pen近影

    penのこと

    はじめまして~フランス語愛好家とは?

    こんにちは。このページを開いていただき、どうもありがとうございます。…

  4. ブログ運営、お知らせ

    【連絡】12月6日に勉強法ミニレポートを請求されためぐさんへ

    個人的な連絡です。12月6日に勉強法ミニレポートを請求されため…

  5. 虎と小鳥のPARIS探訪

    虎と小鳥のフランス日記

    ついに電子書籍発売!~虎と小鳥のパリ探訪

    ★2014年9月30日追記:「虎と小鳥のフランス日記」の配信の終了に伴…

  6. ヴェルサイユのpen

    リンク集・まとめ

    こんな理由でフランス語を勉強しています~皆さんのコメントご紹介

    現在プレゼント企画をしております。きのうに続きまして、きょうも…

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ
PAGE TOP