バラ

フレンチポップスの訳詞

Savoir Aimer~フローラン・パニー(歌と訳詞)

フランスを中心にヨーロッパで人気のあるフランスの男性シンガー、フローラン・パニーの曲をご紹介します。「テレビでフランス語」の7月のシャンソンですね。

名前はFlorent Pagny。アマゾンで国内盤の表記を見ると「フローラン・パニー」ですが、本当の発音は「フロオン・パニ」とか「フロホン・パニ」という感じです。フローラン・パニーと言っても通じない気がします。

Savoir Aimer は直訳は「愛することを知ること⇒愛することができること」です。別の言い方をするといかにて愛すればいいのか、歌っています。



Savoir Aimer

1997年のヒット曲です。

彼は、歌がうまいですね。

では和訳してみます。

歌詞は、下に貼ってある歌詞付き動画の歌詞を参考にしました。きょうはオリジナルの歌詞から繰り返しの部分を引用しました。

Savoir Aimer  
愛することとは

微笑むことができること
通りすがりの見知らぬ女性に
何の痕跡も残さずに
喜びの余韻を除いては
愛することができるとは
見返りを期待しないこと
思いやりも、大きな愛も
愛されたいという望みすらも

Et savoir donner,
donner sans reprendre,
ne rien faire qu’apprendre,
apprendre à aimer…
Aimer sans attendre,
aimer à tout prendre,
Apprendre à sourire,
Rien que pour le geste,
sans vouloir le reste,
et apprendre à vivre…
Et s’en aller…

そして、与えることができるとは
取り戻すことなしに与えること
学ぶことをのぞいては何もしないこと
愛することを学ぶこと
期待せずに愛すること
ただ単に愛すること
微笑むことを学ぶこと
ただ微笑むだけ
ほかのことを望むことなしに
そして生きることを学ぶこと
そして死んでゆくことを★

待つことができるとは
幸せを心ゆくまで味わうこと
間違って私たちのもとにやってきたかのような幸せ
私たちがそれを期待していなかったから
自分が幸福であるということがわかること
鏡を汚す
顔にたくさんできた皺が消えないような
むなしさの恐怖に落ちてしまっても

★~★繰り返し

苦しむことができること
沈黙のなかで、つぶやくこともなく
自分を守るものも、よろいもなく
死にたくなるほど苦しむこと。
そして、起き上がること
まるで灰からよみがえる不死鳥のように
わけてやれるほどたくさんの愛をもって
過去のいっさいをわすれて

★~★繰り返し

夢見ることを学ぶこと
二人のための夢を見ることを
ただ瞳をとじて

そして与えることができるとは
やり直しすることなしに、
いいかげんにすることなしに
とどまることを学ぶこととは
何が起ころうとも
最後までとどまろうとすること

愛することを学ぶこと
そして死んで行くこと
そして死んで行くこと
そして死んで行くこと

単語メモ

égard 敬意、配慮、思いやり

à tout prendre すべてを考えあわせてみれば、結局

rien que … ただ・・・だけ

par erreur 間違って

se voir 自分の姿を見る;ある状態になる

ancrée 錨をおろす

ride しわ

murmure ささやき、つぶやき

armure 甲冑、よろいかぶと

se relever 起き上がること、立ち直ること

renaît < renaître 再生する

renaître de ses cendresはフェニックスのことを暗示。

フェニックスはエジプト神話の霊鳥で、アラビアの砂漠に住んでいます。500年に1回、自分から火に飛び込み焼かれ、その灰の中から若い姿で再生すると言われています。

revendre 売り払う、転売する

avoir qc à revendre わけてやれるほど~を持っている

tire un trait sur ~を完全に忘れる

rautre 字句を削除する線

demi-mesure 中途半端

単語が難しくて、途中でくじけそうになりましたが、なんとか(無理やり)最後まで訳しました。



penの解釈

この歌の意味をまとめると、愛することができるとは:

見知らぬ人に何の下心もなく、微笑むことができること。そして、相手に何の見返りも期待せず与えること。すると、愛することを学ぶことができます。

愛することで、待つこと、与えること、生きることを学ぶのです。ずっと無心で待っていると、ふっと幸せの時が訪れます。

そのとき、その幸せを味わい尽くしましょう。死ぬ時も、その幸せを忘れないように。

そしてまた、愛することは苦しむことでもあります。苦しみぬいて、死にたくなるほどに。

でも、その苦しみから不死鳥のようによみがえるのです。そして目をとじて二人のための夢を見ます。

与えるときは、はんぱにやってはいけません。とことん与えます。

そしてずっと愛する自分でいます。そこにとどまるのです。愛して、愛して、愛し尽くしたあと、あなたはこの世を去るのです。

・・・こんな感じでしょうか?

よく「愛は死をもって完結する」と言いますが、その前に、いろいろやることがあるのですね。

さて、詩の内容は簡単とは言えませんが、テンポが遅く、歌う練習にはむいています。歌詞つきの動画も貼っておきます。

フローラン・パニーのプロフィール

フローラン・パニーは1961年生まれ。音楽院で学びました。ルックスがいいせいか、最初は俳優として活躍。

26,7歳のころから曲を書くようになり、1990年にMerciというアルバムを出し、これがヒットします。

その後、売れたり、だめだったりいろいろします。ビデオの最後に出てきた赤ちゃんを抱いた女性は、奥さんと自分の子どもです。この奥さんがアルゼンチン出身なので、結婚を機にパタゴニアに引越し、数年後、今度は、マイアミ(フロリダ)に引越しました。今年のはじめに、テレビのシリーズに出演するため、またパリに戻ったようです。

彼はこの奥さんと出会う前は、3年ぐらいバネッサ・パラディと付き合っていました。

パニは、オペラとポピュラーミュージックがクロスオーバーしたようなCDも出しています。また、哲学的な詩が好きなのか、全曲ジャック・ブレルのカバーのCD(Pagny chante Brel)を出してもいますね。

とてもいい声の持ち主だと思います。

日本で、もっと知られてもいいかもしれませんね。でも2005年になるまで、日本ではCDが発売されなかったようです。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 愛の物語
  2. 夜の空

    フレンチポップスの訳詞

    フランシス・カブレル『死ぬほど愛する』歌と訳詞

    フランシス・カブレル 彼女を死ぬほど愛している Je l'aime à…

  3. 黄昏

    フレンチポップスの訳詞

    オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)

    フランソワーズ・アルディが1964年に発表したアルバム、Mon ami…

  4. ミニスカート姿のバービー
  5. ブーツ

    フレンチポップスの訳詞

    ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞

    先週、オー・シャンゼリゼという、オリジナルよりフランス語のカバーのほう…

  6. カップル

    フレンチポップスの訳詞

    恋人に捧ぐバラッド:Ballade pour toi(ミッシェル・ポルナレフ)の訳詞

    今もとても人気があると思われるミシェル・ポルナレフの『恋人に捧ぐバラッ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 11月19日は世界トイレの日。
  2. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. 1918年の11月11日に起きたこと。
  4. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所
  5. いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)
  6. ハロウィンって何ですか?(子供むけの簡単な説明)
  7. 夏時間と冬時間。年に2度の時間の変更は、意味があるのか、ない…
  8. ヴェルサイユ宮殿って何ですか?
  9. マリー・アントワネット、世界のイコン
  10. 2019年のノーベル文学賞発表、2人の受賞者が象徴するもの。…

おすすめ記事いろいろ

  1. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
  2. レーズンが渦を巻く食パンのフランス語表記を読む【第9回】
  3. シンプルだけどおいしいフィナンシエのレシピ:フランスのお菓子…
  4. ロング・エンゲージメント:予告編のフランス語
  5. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  6. フランスで大人気、カフェ・グルモンってどんなデザート?~フラ…
  7. 恋はどんなもの?~作詞:フランソワ1世、曲:クレマン・ジャヌ…
  8. 4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源
  9. 2013年秋冬ファッションのトレンド その3 40年代ルック…
  10. 形容詞(2)かわいいフランス語教えます~その30 

おすすめのまとめ記事

  1. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  4. フランス語のことわざ~目次 その2
  5. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  7. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  9. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  10. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP