雪

時事ニュース

ニューヨーク州バッファローで記録的な大雪

ニューヨーク州バッファローの大雪のニュースをご紹介します。

バッファローでは、場所によっては24時間で1.5メートルも積もるほどの怒涛の降雪で、大混乱に陥っています。死者も出ています。

記事のタイトルは
Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis 
アメリカ北東部で殺人的な大雪
11月20日のニュースです。

まず動画をごらん下さい。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis
吹雪いてますね。

それでは、記事のスクリプトと和訳を書きます。



Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis アメリカ北東部で殺人的な大雪

La région de Buffalo, près du Canada et des chutes du Niagara, est la plus meurtrie par les fortes chutes de neige.

Sur les huit morts recensés aux Etats-Unis, six ont perdu la vie ici, dans une tempête historique.

La situation est chaotique dans le nord-est du pays : il pourrait tomber en trois jours près de 1,80 m de neige, autant qu’en un an.

カナダとナイアガラの滝のそばのバッファローは大雪で大打撃を受けています。

この歴史的な災害で、アメリカの発表によると8人の死者に加え、6人が行方不明です。

事態は混乱をきわめています。3日間で1メートル80センチ近い降雪になる予想です。これはこの地域の1年間の降雪量に値します。

“C’est une situation extraordinairement difficile.

Nous ramenons des centaines d‘équipements depuis tout l’Etat de New York.

Nous avons demandé aux Etats voisins de nous fournir du matériel supplémentaire.”

「大変困難な状況です。ニューヨーク州から何百もの機器をかき集めています。近隣の州にも追加を供給してもらえるように依頼しました。」

Les habitants sont invités à ne pas emprunter les routes, sauf s’ils font partie des secours.

Près de 10 000 d’entre eux étaient privés d‘électricité.

“Ce n’est pas aussi grave qu’en 1977, dit Darlene, mais la situation est plutôt mauvaise, surtout à cause des fermetures, des interdictions, ce n’est pas facile de se placer.”

住民は救助以外には、道路を使わないように言われています。10000人近くが停電に見舞われています。

「1977年ほど深刻じゃありません。でも、それでも相当ひどいです。特に閉鎖や、通行止めで、移動が大変です。」

Comme une cathédrale de glace, Chicago est piégée par le froid. Mardi, le thermomètre est descendu en-dessous de zéro dans les 50 Etats américains, y compris Hawaï, du jamais vu depuis 1976 selon certains experts.

大聖堂のつららからわかるように、シカゴは大変な寒さです。水曜日、ハワイを含めたアメリカの50の州で気温は氷点下まで下がりました。これはここ40年で初めてのことです。

元記事 → Chutes de neige mortelles dans le nord-est des Etats-Unis | euronews, monde

単語メモ

meurtrie < meurtrier 災いをもたらす recenser 調査する sur ~に加えて fournir 供給する emprunter 道、道路を通る inviter A à B AにBするよう頼む faire partie de qc ~の一部をなす fermeture 閉鎖 interdiction 禁止 se déplacer 移動する piéger  罠で捕らえる、危険な状況に陥れる en-dessous de  ~の下に、~以下に

バッファローの大雪のニュース英語版

同じニュースの英語版です。
NY freak snow storm claims 8 lives: state of emergency declared

※YouTubeで見る方はこちらから⇒NY freak snow storm claims 8 lives: state of emergency declared

内容は同じです。



湖水効果雪

大雪は、湖水効果雪(Lake-effect snow)と呼ばれるものです。

冬場、冷たい空気が、湖の上の温かい空気に入り込むことによって、温かい空気が上昇して、雪を降らせる雲を作ります。

同じようなことは海でも起きます。日本海側で降雪が多いのは、シベリアあたりから冷たい空気が日本海の上に吹いてくるからです。

バッファローは五大湖のすぐそばですから、冬はこうした雪がよく降ると思います。ですが、今回のは、さらに他の要因も重なってこんなにひどい大雪になったのでしょうね。

いかがでしたか?
ハワイでも氷点下になることなんてあるんですね。びっくりです。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 地図(シリア)

    時事ニュース

    シリアのドゥーマで何が起こったのか?

    シリア政府が化学兵器を使ったとして、2018年4月13日金曜日に、アメ…

  2. 仮想通貨

    時事ニュース

    ビットコイン入門。仮想通貨について何も知らない人のための記事。

    フランスの子ども新聞、1jour1actu より「ビットコインとは何?…

  3. 新聞

    時事ニュース

    内部告発者になること

    TV5Mondeが作っているフランス語学習サイト、Apprendre …

  4. 星

    時事ニュース

    星になったデヴィッド・ボウイ

    1週間前のことになりますが、2016年1月10日にデヴィッド・ボウイが…

  5. ブランデンブルク門

    時事ニュース

    ベルリンの壁崩壊25周年の記念式典

    ブランデンブルク門ベルリンの壁の崩壊 25周年の記念式典の様子…

  6. トラとネコ

    時事ニュース

    パリ郊外で目撃された虎は実は巨大な猫でした

    「パリ近郊に現れた虎は実は猫だった」というニュースを子ども新聞で読みま…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. シャネルを物語る5つの色(後編)
  2. 猛暑をフランス語でなんと言う?
  3. 新学期に関する言葉:かわいいフランス語(128)
  4. [連絡]ご質問いただいた、めいさんへ
  5. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  6. シャネルを物語る5つの色(前編)
  7. モードの帝王、イヴ・サンローラン:予告編のフランス語
  8. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  9. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  10. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)

おすすめ記事いろいろ

  1. フランス語のことわざ28~金は良き僕(しもべ)にて悪しき主人…
  2. ラ・セーヌ~ヴァネッサ・パラディとM、歌と訳詞
  3. マクドナルドの灯りを頼りに路上で勉強していたフィリピンの少年…
  4. 禁じられた遊び~パトリック・フィオリ(歌と訳詞)
  5. 文学や小説に関する言葉:かわいいフランス語教えます(120)…
  6. Juillet (7月)~トマ・フェルセン(歌と訳詞)
  7. 『クリスマスの12日』で数字の復習:歌と訳詞
  8. シェリーに口づけ~ミシェル・ポルナレフ(歌と訳詞)
  9. 歌と訳詞:『春は歌うよ』クロード・フランソワ その1
  10. 4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源

おすすめのまとめ記事

  1. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  2. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  3. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  4. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  9. ニュースの記事のまとめ(1)
  10. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP