パリ祭(革命記念日)

時事ニュース

パリ祭(フランスの革命記念日)とは?どんなふうにお祝いするの?

7月14日はフランスの革命記念日です。この日を日本ではパリ祭と呼びますね。フランスでは、日付(le 14 juillet)をそのまま読んで、ル・キャートーズ・ジュイエと呼びます。

英語ではBastille Day(バスティーユデイ)です。



革命記念日の由来

今回はこの、キャトーズ・ジュイエ、つまりフランスの革命記念日について説明している動画を和訳します。由来や当日の催しものまで3分でうまくまとまっています。

学習者向けの動画なので、比較的簡単です。フランス語と英語の字幕もついています。

皆さん、こんにちは。イングリッドです。

なぜ、7月14日が、フランス人にとってとても重要な日か知っていますか?

なぜならこの日は、休日で、特に国の祝日だからです。

この日は2つのできごとを記念してお祝いします。

1つは1789年7月14日のバスティーユの襲撃(la prise de la Bastille)です。もう1つは1790年に制定された連盟祭(la Fête de la Fédération)です。

このレッスンでは、なぜフランス人がこの祝日を祝うのかお伝えします。

[クイズタイム]
Quel spectacle les Français peuvent-ils admirer le soir du 14 juillet, dans toutes les villes de France ?
7月14日の夜、フランスの全都市でどんなイベントをフランス人は楽しむことができるでしょうか?

動画の最後に答えをお教えします。

7月14日のお祝いは1880年から行われています。1789年のこの日に起こったバスティーユの襲撃は、フランス革命の始まりを象徴しています。

この日、王政にたいして怒りをいだいていたパリ市民はバスティーユの要塞を奪ったのです。ここは牢獄でもありました。

連盟祭は1790年に議会によって制定されました。この日は統一とフランス国民の和解を体現しており、同時にバスティーユの襲撃も記念しています。

1880年以来毎年パリで大統領出席のもと、軍事パレードがあります。

軍人は、徒歩、騎馬、車、飛行機に乗っています。彼らはシャンゼリゼ通りを下り、エトワール広場に向かい、コンコルド広場までパレードします。

コンコルド広場で、軍隊は大統領と政府に敬礼します。

大勢のフランス人がこのパレードに注目しています。

パリに実際に見に来られない人々は、家でテレビ中継を見ます。フランスの2つのテレビ局がイベントを中継し、毎年大勢の人が見ます。

この夜、大部分の都市でダンスパーティが開かれるので、フランス人はお祝いできます。さまざまなスタイルのパーティが行われるので、選ぶこともできます。場所によって独自の音楽が提供されます。

パリでもっとも人気のあるパーティは「消防士のダンスパーティ(le Bal des pompiers)」です。消防署内で行われます。

このパーティにはあらゆる年齢、あらゆる職業の人が参加します。

[おもしろいできごと]
知っていましたか? ほとんどのフランス人は7月14日は2つのできごとを記念しているとは知りません。一般に、この日は、バスティーユの襲撃のみを記念していると思われています。

連盟祭はフランスでもあまり知られていません。

では、冒頭に出したクイズの答えをお伝えします。

7月14日の夜、フランス人はほとんどの都市で行われる花火を楽しむことができます。これは1880年に連盟祭ができてからの伝統です。

パリではトロカデロ広場の花火だけでも、大勢の人が集まります。

このレッスンはどうでしたか?何かおもしろいことを学びましたか?あなたの国では、国民の祝日がありますか?

FrenchPod101.comにコメントを書いてください。ではまた。

単語メモ

fête nationale 国の祝日
建国記念日や、独立記念日のような国民的に大々的に祝う日を指します。

fête de la Fédération
連盟祭:1790年7月14日のフランス革命1周年記念祭、建国記念日

verrons  voir の1人称複数(nous)の単純未来

symbolizer  象徴する

s’emparer  奪う

incarner  抽象的なものを具象化する

réconciliation  和解、仲直り
réconciliation des Français (分裂後の)国民的和解

caserne  兵舎、兵営

méconnue  知られていない = ignoré méconnaître の過去分詞からできた形容詞

rassembler   寄せ集める

☆fête nationale は「国の祝日」より、建国記念日としたほうがいいかもしれません。la Fête de la Fédération も建国記念日としたほうがいいかも。こういうの、訳すの難しいですね。



関連動画:2017年は式典にトランプ大統領が参加

2017年はパレードにアメリカのトランプ大統領が招かれました。そのことを伝えるニュースです。

こちらはトランプ大統領が式典を見ていることを伝える英語メディアのニュース

関連記事もどうぞ⇒映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス語~後編 豆知識としてバスティーユをとりあげています。

2016年はニースでこの日テロが起きました⇒フランス革命記念日に起きたニースのトラックテロ事件の象徴すること

フランスでは消防士は大変人気のある職業だそうです。パリの消防団は、フランスの陸軍に所属する軍隊の一部でもあるので、パレードにも参加します。

FrenchPod101.comの動画はよくできていますね。それでは次回の暦の記事をお楽しみに。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 春

    フランスの暦、年中行事

    4月から6月をフランス語で言うと?~フランス語の暦(7)

    フランス語を始めたばかりの人にも楽しんで読める「フランス語初心者シリー…

  2. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影~前篇

    バービーのセールスが落ち込んでいることを伝えるeuronewsでフラン…

  3. 世界女性デー

    時事ニュース

    国際女性デーにちなんで~3人の女性の話(1)

    3月8日は国際女性デーです。女性の権利について考え、これまでの女性の業…

  4. カーニバル

    フランスの暦、年中行事

    マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版)

    フランスの2月はカーニバルのシーズン。今回はカーニバルの起源を紹介しま…

  5. 凱旋門
  6. クリスマスツリー

    フランスの暦、年中行事

    クリスマスの単語 その2「クリスマスツリー」

    先週からクリスマスにちなんだ言葉をチェックしています。前回は、「クリス…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  2. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  3. 国際女性デーが生まれた背景。
  4. マルディグラ(カーニバル)の起源とお祝いの仕方(2019年版…
  5. なぜ日本は捕鯨をやめないのか?
  6. ファッション界の大物、カール・ラガーフェルド、85歳で亡くな…
  7. アラビア語由来の単語:かわいいフランス語(131)
  8. ポワソン・ルージュ(サン・プリヴァ)の歌と訳詩、映画「シンプ…
  9. 黄色いベスト運動の終結をめざし、マクロン大統領が国民討論会を…
  10. ラ・シャンドルール(聖燭祭でありクレープの日)ってどんな日?…

おすすめ記事いろいろ

  1. ダムブランシュ、食べたい?:フランス語のCM
  2. 2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。…
  3. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  4. 英語になってるフランス語~かわいいフランス語、教えます(65…
  5. フランスで成功したいアーティストへの3つのアドバイスとは?
  6. 第12回『長靴をはいた猫』
  7. 映画:Elle s’en va(ミス・ブルターニ…
  8. 秋(季節の単語)~フランス語の暦(3)
  9. 誰もいない城~masausa、penのおまけコーナー【第2回…
  10. 国際女性デー:エールフランスは女性乗務員だけでエアバスA38…

おすすめのまとめ記事

  1. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  3. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  6. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  7. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  9. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  10. かわいいフランス語、教えます~目次 その4

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP