白鳥の子とアヒルの子

タイトルのフランス語

『みにくいアヒルの子』第10回

『みにくいアヒルの子』のフランス語のタイトルをご紹介します。

『マッチ売りの少女』、『人魚姫』、『赤い靴』と同じ、アンデルセン(1805-1875)の作品です。1843年に出版されたました。

Le vilain petit canard

le 男性名詞につく定冠詞
vilain (名詞の前で)醜い、見苦しい
petit 小さな
canard アヒル

白鳥は un cygne(シーニュ)

英語は The ugly duckling です。

ディズニーの1939年のアニメ映画より

ディズニー「みにくいアヒルの子」

★こちらは絵本の読み上げです。
小さい子どもむけにやさしいフランス語で書かれ、読み上げもゆっくりです。
40分ありますので時間のあるときにどうぞ。

『みにくいアヒルの子』のあらすじ penバージョン

一匹だけ兄弟ににていないアヒルが生まれた

ある夏の日、農場のうらで、お母さんアヒルが卵をあたためていました。1つだけ、みょうに大きな卵があり、なかなか生まれないのです。

近所のおばあさんアヒルが様子を見に来ます。

「まだ生まれないの?それにしても大きな卵ね~。もしかしたら七面鳥じゃないの?私、前に七面鳥の卵かえしたことあるんだけど、全然泳げないのよ。グワッって鳴けないし。きっと七面鳥よ。もうほっといて、他の子たちの面倒見たほうがいいわよ。」

よくしゃべる近所のおばあさんアヒル。

お母さんアヒルはせっかくここまであたためたのだし、もう少しあたためてみることにしました。

とうとう生まれました。

「あらま~大きな子。それに他の子に全然似てない・・。なんか、ブサイク。やっぱり七面鳥なのかも?」

お母さんアヒルはふと疑念にかられましたが、泳ぐときになればわかることだし、ま、いいや、と気持ちを切り替えました。

翌日、グワっと鳴いたり、泳ぐ練習をさせるため、おかあさんアヒルは子どもたちを池に連れていきました。

一匹だけやけに大きく、灰色で汚いアヒルも、水に入れてみたらそこそこうまく泳ぎます。

「ちゃんと泳いでる。見た目は今ひとつだけど、やっぱりわたしの子だったわ。」

おかあさんアヒルは安心しました。

でも、近所のアヒルはめざとく、この大きなアヒルを見つけ、

「あんた、不器量ね~。」

「ほんと、みっともないやつ!」

とひどいことを言います。

とあるアヒルにはいきなり首をかまれ(何もしていないのに!)、自分の兄弟にはどつかれます。自分よりちょっと先に生まれた雛鳥たちからは、羽ではたかれ、農場のお嬢さんには足でガシッとけられました。

それもこれも、このアヒルがみにくいからです。

来る日も来る日もいじめが続くので、思い余ってこのアヒルは家出をしました。

家を出てもいじめは続いた

野生の鴨(カモ)に、

「きみ、いったいどこのアヒル。なんでそんなへんてこりんな顔なの?」

「確かに、驚くほどみっともないやつだが、僕達の仲間をお嫁にくれと言わないなら、そばにいてもいいぞ。」

と言われます。傷つき、また別の場所へ。

雁(ガン)が二匹寄ってきて、空から、

「きみ、すごく変な顔だね。でも、そこが気にいった。よかったら、僕達と渡り鳥にならない?」

と誘われました。

初めて聞いた友好的な言葉。詳しく話を聞こうとすると、いきなり、銃声がとどろき、友達になれそうだった雁は、二匹とも池にぼとっと落ちて、死んでしまいました。

猟が始まったのです。

幸か不幸か、みにくいアヒルは、猟犬にも相手にされず、命拾いしました。

アヒルの放浪は続きます。どこへ言っても「みっともないやつ」とののしられ、いじめられます。アヒルはとことん落ち込みます。季節はめぐり秋から冬、そして、春になりました。

悲しみでいっぱいのアヒルは

「もう死ぬしかない」と思いました。

たまたま白鳥を発見

たまたまそばを白鳥が三羽、優美に泳いでいます。実は、以前、白鳥が群れをなして飛んでいるのを見たことがあり、アヒルはその美しい姿に感銘していました。

「あんなきれいな鳥のそばに、みっともない僕が行けば、きっと殺されるに決まってる。いっそ、殺してもらおう。」

アヒルは白鳥に近づきました。白鳥たちは、アヒルを見て、翼をひろげて、急いで近づいてきます。

「殺してください!」

アヒルは、頭をさげ、殺されるのをじっと待ちました。

ふと見ると、水の上に自分の姿があります。でも、見慣れたいつもの自分ではありません。

灰色のボディは、いつのまにか、美しい白になっていました。

そう、このアヒルは実は白鳥だったのです。

白鳥のイラスト

おわり。

次の「タイトルのフランス語」はこちら⇒第11回『シンデレラ』

■関連リンク■

青空文庫⇒ハンス・クリスチャン・アンデルゼン Hans Christian Andersen 菊池寛訳 醜い家鴨の子 DEN GRIMME AELING

オリジナルのフランス語訳⇒Le Vilain Petit Canard (Andersen-Soldi) – Wikisource

☆このシリーズを最初から読む方はこちらから
第1回『白雪姫』



「みにくいアヒルの子」はアンデルセンの創作

これまで紹介したアンデルセンの作品は悲しい結末ですが、『みにくいアヒルの子』はハッピーエンド。だたし、この結末を幸せなものにするためなのか、その日までこのアヒルの子はとても悲しい思いをします。

この話は完全にアンデルセンの創作で、伝承の昔話をベースにしたものではありません。

アンデルセン自身がとても背の高い大男で、鼻も大きいですね。

アンデルセンの肖像

30歳頃のアンデルセンの肖像画。前を向いてるから鼻が目立っていませんが・・・

彼は歌やお芝居が好きで、一番最初は歌手か俳優になるつもりでした。子どものとき、歌を歌うと上手なのに、姿形がまずいせいで、笑われたそうです。

そういう体験を書いたのかもしれません。

アンデルセンは、デンマークの王子の愛人の子どもだったのではないか、という説があります。

ただ、彼はすごく想像力が豊かだったから、靴屋さんの子どもでいても、このぐらいは楽に書けたと思います。

この話はハッピーエンドだから人気がありますね。

主人公のアヒルは特に何をしたというわけでもありません、どんなにいじめられても、じっと耐えて自分自身でいたから、最後に居場所を見つけることができたのでしょう。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 青い鳥

    タイトルのフランス語

    青い鳥・タイトルのフランス語第8回

    「そのタイトル、フランス語だと?」、きょうは『青い鳥』です。『…

  2. 雪の女王

    タイトルのフランス語

    第14回『雪の女王』~アナと雪の女王の原作

    「虎と小鳥のフランス日記」の最新エピソードの学習メモを書く日ですが、お…

  3. 赤い靴

    タイトルのフランス語

    『赤い靴』のフランス語のタイトルは?(第9回)

    「赤い靴」という物語のタイトルをご紹介します。童話では「赤いくつ」とひ…

  4. フランダースの犬

    タイトルのフランス語

    第13回『フランダースの犬』

    物語のタイトルをご紹介するシリーズ、第13回は『フランダースの犬』です…

  5. シンデレラ pen

    タイトルのフランス語

    『シンデレラ』はフランス語で何と言う? 第11回

    『シンデレラ』のフランス語のタイトルをご紹介します。お伽話の中…

  6. かごに入ったリンゴ

    タイトルのフランス語

    そのタイトル、フランス語では何という?『白雪姫』第1回

    「そのタイトル、フランス語だと?」という連載を始めることにしました。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 黒い森のさくらんぼケーキの簡単レシピ:フランスのお菓子34
  2. 深い愛(Un amour profond):アクセル・レッド…
  3. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(1)
  4. サーカスに関する単語:かわいいフランス語教えます(135)
  5. ゼロ・ウエイスト(Zéro déchet)とは?
  6. 2019年、欧州議会議員選挙の結果はいかに?
  7. 小さな舟で(Dans un petit bateau):ロベ…
  8. 第72回カンヌ国際映画祭が始まったニュース。
  9. 水に関する単語:かわいいフランス語教えます(134)
  10. どうして第二次世界大戦が起きたのか?(子供むけの簡単な説明)…

おすすめ記事いろいろ

  1. なぜ赤いケシの花(ポピー)を身につけるのか?11月11日はリ…
  2. 冬(季節の単語)~フランス語の暦(4)
  3. もう森へなんか行かない(フランソワーズ・アルディ):歌と訳詞…
  4. パリの20の行政区~第3回~らせんの秘密
  5. クリスマスの単語 その6~キャンディ・ケーン
  6. 「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)
  7. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
  8. フランス語の達人になるために~その1
  9. 5月8日、ヨーロッパ戦勝記念日(VEデー)の起源とは?
  10. 名言その2~ココ・シャネル~この世で一番勇気のいる行動とは?…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. ニュースの記事のまとめ(1)
  3. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  4. フランス語のことわざ~目次 その2
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  7. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  8. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(3)

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP