シンデレラ pen

タイトルのフランス語

『シンデレラ』はフランス語で何と言う? 第11回

『シンデレラ』のフランス語のタイトルをご紹介します。

お伽話の中では最も有名な話と言えそうですが、まだこのシリーズで取り上げていませんでした。



シンデレラはフランス語で?

Cendrillon ou La Petite pantoufle de verre
直訳は「サンドリオン またはガラスの小さな靴」

Cendrillon cendre(灰)から来た呼び名。;灰かぶり、灰まるけ

ou または

la 女性名詞につく定冠詞

petite 小さい(女性形)

pantoufle スリッパ、部屋ばき、フラットシューズ

de ~の

verre ガラス

英語は Cinderella(シンデレェラ 2つ目のeにアクセント)
ellaは女性の愛称を作る語尾

シンデレラは欧州の各地に似たような話が伝わっています。

童話としては、フランスのシャルル・ペロー、ドイツのグリム兄弟のバージョンが有名です。

シンデレラをご存知ない方はいないでしょうが、ごく簡単にあらすじを書いておきますね。

シンデレラ(灰まるけ)あらすじ:penバージョン

昔々あるところに、裕福な男性がいました。奥さんが亡くなったので、後妻をもらいました。

この後妻は、2人の娘を連れて、男性の家に入りました。

男性には亡くなった奥さんとのあいだにできた娘がいて、この娘がこの話の主人公です。きれいで気立てのよい子です。彼女は連れ子より若く3人姉妹の末っ子になりました。

お姉さんたちが18歳ぐらいで、末っ子が16歳ぐらいでしょうか?

後妻はとても性根が悪く、義理の娘をいじめ抜きます。

末っ子を蜘蛛の巣だらけの屋根裏部屋に追いやり、家事をすべて押し付け、お姉さんたちの世話をさせました。

末っ子は家事に疲れたのと、寒いのとで、いつも台所のかまどの前でうずくまっていました。ここならほんのりあたたかいですから。

しかし、そのせいで灰まるけでした。後妻と義理のお姉さんたちはその様子を見て、彼女をサンドリオンと呼びました。これは「灰まるけ」という意味です。

さて、お父さんはいったい何をしていたのでしょうか?自分の子どもがそんなふうにいじめられていたというのに?

彼は後妻の側についていたのです。不思議ですね?

ある日お城でパーティが行われ、お姉さん2人は力いっぱい着飾って出かけました。

灰まるけも行きたくて、泣いていたら、人のよさそうな魔法使いが現れ、親切にも馬車や馬、御者などを魔法で用意してくれました。

馬車は元かぼちゃ、馬や御者はねずみです。魔法使いが杖で灰まるけをさわったら、ぼろぼろの服が素敵なドレスになりました。

きれいな靴を灰まるけに渡しながら、魔法使いはこう言います。

「魔法は夜中の12時にはとけるんよ。必ずその前にお城を出なきゃいけん。」

灰まるけはパーティで王子さまと楽しくダンスします。でも制限時間は覚えていました。

ギリギリまで踊っていたので、12時直前にバタバタとお城の階段を駆け下りることになり、靴が片方どこかに飛んでいきました。

灰まるけに一目惚れした王子さまは、その靴を従者に渡し、持ち主を探すように命じました。

従者は国中の若い娘の足に靴をあてがって歩きましたが、見つかりません。

最後に灰まるけの家に来ました。お姉さんたちは、無理やりその靴に足をねじこもうとしましたが、入りません。

灰まるけがはいてみたら、あらびっくり。あつらえたようにフィットして、従者は仕事が終わってほっとしました。

灰まるけはお城に呼ばれ、王子さまと結婚し、そのあとは灰だらけで家事をすることもなく、幸せに暮しました。



シンデレラの人気の秘密

今もってこの童話が根強い人気がある理由を考えてみました。

逆転の構図

1.シンデレラがはじめ文字通り、灰まるけで、とことんかわいそうであったのが、最後に逆転ホームランのように幸せになる。

2.魔女が杖をひとふりすると、かぼちゃが馬車に、ネズミが馬や御者に、ぼろぼろで灰まるけの服が美しいドレスに一瞬のうちに変わる。

ドキドキする場面

緊迫する場面が少なくとも3つ用意されています。
1.12時前に帰らなければならないというタイムリミット。
2.12時前に階段を駆け下りるアクション。
3.「靴が足にあうか、あわないか」というスリリングな場面

ボーナスポイント:きらびやかな場面、小道具

1.お城の舞踏会
2.ガラスの靴
シンデレラの靴をガラスとしたのはペローだと言われていますが、これもロマンチックな演出です。わらじみたいな靴だと、脱げるときもはかせるときも絵になりませんから。

★靴については以前の記事に書いています。
こちら⇒大事なのは自分の足にあう靴をはくこと

この物語はたくさんの映像作品になっています。
最も有名なのはディズニーの映画でしょう。

きょうはイタリア製のアニメのフランス語版をご紹介します。

このアニメは、お父さんは仕事で遠くへ行ってしまい、そのあいだに継母にいじめられる展開。

フランス語は聞き取りやすく、日常よく出てくる表現が満載です。
これはエピソード1
お父さんが旅立ち、いじめがはじまりました。
22分13秒

灰まるけが夕食の支度をしているとき、ネズミ2匹が手伝って、塩とこしょうをスープに入れます。熱心に入れ物を振っていたら、蓋が取れ、全部スープの中に入ってしまうところが笑えます。

【関連サイト】
シャルル・ペローのサンドリオン(音声付き、要Quicktime)
Cendrillon de Charles Perrault

「灰だらけ姫」(青空文庫)
ペロー Perrault 楠山正雄訳 灰だらけ姫 またの名「ガラスの上ぐつ」

★このシリーズを最初から読む方はこちらから
第1回『白雪姫』

日本人にとって「シンデレラ」の「シン」も「デレラ」も音の響きとしては、きらびやかなイメージがありますが、「灰だらけ」という意味だったのですね。






関連記事

  1. タイトルのフランス語

    眠れる森の美女・タイトルのフランス語第5回

    「そのタイトル、フランス語だと?」、きょうは『眠れる森の美女』です。…

  2. 猫の顔

    タイトルのフランス語

    第12回『長靴をはいた猫』

    『長靴をはいた猫』のフランス語のタイトルをご紹介します。この話は伝承童…

  3. 赤い靴

    タイトルのフランス語

    『赤い靴』のフランス語のタイトルは?(第9回)

    「赤い靴」という物語のタイトルをご紹介します。童話では「赤いくつ」とひ…

  4. 読書するpen

    タイトルのフランス語

    『タイトルのフランス語』の記事の目次

    本日は「タイトルのフランス語」の記事の目次を作りました。このシ…

  5. 雪の女王

    タイトルのフランス語

    第14回『雪の女王』~アナと雪の女王の原作

    「虎と小鳥のフランス日記」の最新エピソードの学習メモを書く日ですが、お…

  6. 白鳥の子とアヒルの子

    タイトルのフランス語

    『みにくいアヒルの子』第10回

    『みにくいアヒルの子』のフランス語のタイトルをご紹介します。『…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. チョコレートを運ぶ娘~リオタール~18世紀のチョコレート続き…
  2. 母の日の贈り物のアイデア~かわいいフランス語教えます(69)…
  3. 「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1
  4. ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。…
  5. 夏の終わりにしんみり聴きたいラ・マドラグ~ブリジット・バルド…
  6. 映画 Dans la maison 予告編のフランス語 その…
  7. フォーチュン・クッキーとは~作り方つき
  8. 「新宿」という街を名詞構文を使ってフランス語で説明してみよう…
  9. 「影響を与える」など3つの表現モデル~仏作文力養成講座第6回…
  10. サン・トロペ名物、タルト・トロペジエンヌのレシピと作り方~フ…

新しく書いた記事です。

  1. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  2. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  3. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  4. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  5. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  6. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  7. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  8. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  9. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  10. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  2. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  3. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  6. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(4)
  7. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その2(L26~L…
  8. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  9. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  10. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. ペンディクテ中

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 2013年の手帳

    私のお気に入り(レビュー)

    レビュー:日付入りA5ツイン手帳(チャーム)
  2. pen 黒板

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ~目次 その2
  3. クレーム・ブリュレ

    虎と小鳥のフランス日記

    『アメリ』と歩くモンマルトル その2「虎と小鳥のフランス日記」第37話
  4. オランジーナ

    フランスの広告

    リチャード・ギアと後藤久美子が登場する「オランジーナ」のCMのフランス語
  5. 青いブラウス

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その14 洋服
PAGE TOP