シンデレラ pen

タイトルのフランス語

『シンデレラ』はフランス語で何と言う? 第11回

『シンデレラ』のフランス語のタイトルをご紹介します。

お伽話の中では最も有名な話と言えそうですが、まだこのシリーズで取り上げていませんでした。



シンデレラはフランス語で?

Cendrillon ou La Petite pantoufle de verre
直訳は「サンドリオン またはガラスの小さな靴」

Cendrillon cendre(灰)から来た呼び名。;灰かぶり、灰まるけ

ou または

la 女性名詞につく定冠詞

petite 小さい(女性形)

pantoufle スリッパ、部屋ばき、フラットシューズ

de ~の

verre ガラス

英語は Cinderella(シンデレェラ 2つ目のeにアクセント)
ellaは女性の愛称を作る語尾

シンデレラは欧州の各地に似たような話が伝わっています。

童話としては、フランスのシャルル・ペロー、ドイツのグリム兄弟のバージョンが有名です。

シンデレラをご存知ない方はいないでしょうが、ごく簡単にあらすじを書いておきますね。

シンデレラ(灰まるけ)あらすじ:penバージョン

昔々あるところに、裕福な男性がいました。奥さんが亡くなったので、後妻をもらいました。

この後妻は、2人の娘を連れて、男性の家に入りました。

男性には亡くなった奥さんとのあいだにできた娘がいて、この娘がこの話の主人公です。きれいで気立てのよい子です。彼女は連れ子より若く3人姉妹の末っ子になりました。

お姉さんたちが18歳ぐらいで、末っ子が16歳ぐらいでしょうか?

後妻はとても性根が悪く、義理の娘をいじめ抜きます。

末っ子を蜘蛛の巣だらけの屋根裏部屋に追いやり、家事をすべて押し付け、お姉さんたちの世話をさせました。

末っ子は家事に疲れたのと、寒いのとで、いつも台所のかまどの前でうずくまっていました。ここならほんのりあたたかいですから。

しかし、そのせいで灰まるけでした。後妻と義理のお姉さんたちはその様子を見て、彼女をサンドリオンと呼びました。これは「灰まるけ」という意味です。

さて、お父さんはいったい何をしていたのでしょうか?自分の子どもがそんなふうにいじめられていたというのに?

彼は後妻の側についていたのです。不思議ですね?

ある日お城でパーティが行われ、お姉さん2人は力いっぱい着飾って出かけました。

灰まるけも行きたくて、泣いていたら、人のよさそうな魔法使いが現れ、親切にも馬車や馬、御者などを魔法で用意してくれました。

馬車は元かぼちゃ、馬や御者はねずみです。魔法使いが杖で灰まるけをさわったら、ぼろぼろの服が素敵なドレスになりました。

きれいな靴を灰まるけに渡しながら、魔法使いはこう言います。

「魔法は夜中の12時にはとけるんよ。必ずその前にお城を出なきゃいけん。」

灰まるけはパーティで王子さまと楽しくダンスします。でも制限時間は覚えていました。

ギリギリまで踊っていたので、12時直前にバタバタとお城の階段を駆け下りることになり、靴が片方どこかに飛んでいきました。

灰まるけに一目惚れした王子さまは、その靴を従者に渡し、持ち主を探すように命じました。

従者は国中の若い娘の足に靴をあてがって歩きましたが、見つかりません。

最後に灰まるけの家に来ました。お姉さんたちは、無理やりその靴に足をねじこもうとしましたが、入りません。

灰まるけがはいてみたら、あらびっくり。あつらえたようにフィットして、従者は仕事が終わってほっとしました。

灰まるけはお城に呼ばれ、王子さまと結婚し、そのあとは灰だらけで家事をすることもなく、幸せに暮しました。



シンデレラの人気の秘密

今もってこの童話が根強い人気がある理由を考えてみました。

逆転の構図

1.シンデレラがはじめ文字通り、灰まるけで、とことんかわいそうであったのが、最後に逆転ホームランのように幸せになる。

2.魔女が杖をひとふりすると、かぼちゃが馬車に、ネズミが馬や御者に、ぼろぼろで灰まるけの服が美しいドレスに一瞬のうちに変わる。

ドキドキする場面

緊迫する場面が少なくとも3つ用意されています。
1.12時前に帰らなければならないというタイムリミット。
2.12時前に階段を駆け下りるアクション。
3.「靴が足にあうか、あわないか」というスリリングな場面

ボーナスポイント:きらびやかな場面、小道具

1.お城の舞踏会
2.ガラスの靴
シンデレラの靴をガラスとしたのはペローだと言われていますが、これもロマンチックな演出です。わらじみたいな靴だと、脱げるときもはかせるときも絵になりませんから。

★靴については以前の記事に書いています。
こちら⇒大事なのは自分の足にあう靴をはくこと

この物語はたくさんの映像作品になっています。
最も有名なのはディズニーの映画でしょう。

きょうはイタリア製のアニメのフランス語版をご紹介します。

このアニメは、お父さんは仕事で遠くへ行ってしまい、そのあいだに継母にいじめられる展開。

フランス語は聞き取りやすく、日常よく出てくる表現が満載です。
これはエピソード1
お父さんが旅立ち、いじめがはじまりました。
22分13秒

灰まるけが夕食の支度をしているとき、ネズミ2匹が手伝って、塩とこしょうをスープに入れます。熱心に入れ物を振っていたら、蓋が取れ、全部スープの中に入ってしまうところが笑えます。

【関連サイト】
シャルル・ペローのサンドリオン(音声付き、要Quicktime)
Cendrillon de Charles Perrault

「灰だらけ姫」(青空文庫)
ペロー Perrault 楠山正雄訳 灰だらけ姫 またの名「ガラスの上ぐつ」

★このシリーズを最初から読む方はこちらから
第1回『白雪姫』

日本人にとって「シンデレラ」の「シン」も「デレラ」も音の響きとしては、きらびやかなイメージがありますが、「灰だらけ」という意味だったのですね。






関連記事

  1. 不思議の国のpenアリス

    タイトルのフランス語

    第15回『不思議の国のアリス』

    不思議の国のpenアリスイラスト:masausaさま誰…

  2. 赤ずきんちゃん

    タイトルのフランス語

    『赤ずきんちゃん』はフランス語で何と言う? 第2回

    「そのタイトル、フランス語だと?」という連載の2回目です。きょ…

  3. カラスとキツネ

    フランス語を読む練習

    カラスとキツネ(タイトルのフランス語:第7回)

    『カラスとキツネ』というお話のフランス語のタイトルを紹介します。…

  4. 人魚の像

    タイトルのフランス語

    『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回

    「そのタイトル、フランス語だと?」、きょうは『人魚姫』です。人…

  5. フランダースの犬

    タイトルのフランス語

    第13回『フランダースの犬』

    物語のタイトルをご紹介するシリーズ、第13回は『フランダースの犬』です…

  6. マッチ売りのpen

    タイトルのフランス語

    マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)

    「そのタイトル、フランス語だと?」、きょうは『マッチ売りの少女』です。…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. L10 フランスのメトロ事情
  2. ディクテの試験の前に押さえておきたい、de を聞き取る6つの…
  3. 恋はみずいろ L’Amour est bleu …
  4. 映画『マリー・アントワネットに別れをつげて』予告編のフランス…
  5. フランスの母の日の意外な起源
  6. マッチ売りの少女のフランス語のタイトルは?(6)
  7. モン・クール・モナムール~アナイス(歌と訳詞)
  8. フランス語と日本語の3つの大きな違い~お問い合わせに関しまし…
  9. 映画「エデン」のモデル、DJのスヴェン・ハンセン=ラブへのイ…
  10. ヴィエノワ(ネスレ)のCMのフランス語

新しく書いた記事です。

  1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
  2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

おすすめのまとめ記事

  1. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1
  2. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  5. フランス語のことわざ~目次 その1
  6. クリスマス関連記事の目次 2013年版
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  9. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  10. 翻訳者養成講座関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. penのイラスト
  3. ペンディクテ中
  4. 黒板
  5. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ポンヌフ

    数字

    フランス語の数字【第21回】~19(ディズヌフ)
  2. ヴェルサイユ宮殿

    時事ニュース

    ヴェルサイユ宮殿のコスプレピクニックが大人気
  3. 飛行機

    かわいいフランス語

    飛行機に関する単語~かわいいフランス語教えます(83)
  4. プチ・ブール

    フランスのお菓子

    LU(リュ)のビスケット、プチ・ブール:フランスのお菓子(25)
  5. ファール・ブルトン

    百合のFranceウォッチング

    L47 ブルターニュ名物~海の幸、ゲランドの塩、ガレットブルトンヌ(お菓子)
PAGE TOP