昭和のペンギンが、平成21年にフランス語開始。インターネットがあるから家でも勉強できるよ。あなたも一緒にどうですか?

menu

フランス語の扉を開こう~ペンギンと

2014年秋冬のファッションのトレンドその3~ポップカルチャー

スポンジボブのぬいぐるみ

今シーズンの秋冬、流行のモードの記事の和訳3回めです。今回はポップカルチャーです。

タイトルは La tendance pop-culture 
ポップカルチャーの流行

チープふうに見せるストリートファッションです。

それでは早速訳します。

La tendance pop-culture ポップカルチャーの流行

これは別に新しくはありません。ポップカルチャーはここ数年とても流行っています。ですが、今シーズンは圧倒的に、このファッションで自由に子ども気分を味わうことができます。

この夏流行った90年代ファッション(これは冬物にも見られますが)に、ポップカルチャーの影響を受けたストリートファッションの要素が入ります。たとえば、ベースボールジャケットや、ミニスカートがなど。

この冬のファッションには、明るい色、レトロなプリント。これ以上のものはありません。

ポップカルチャースタイルの特徴

  • Les imprimés régressifs et/ou drôles
  • Les imprimés inspirés de dessins animés, jeux vidéo, mèmes et bouffe
  • Le teddy/blouson sportswear
  • Les chaussettes montantes
  • Les baskets flatforms
  • Les mix de couleurs vives
  • Les matières un peu « cheap » type toile de jogging
  • Les casquettes et les bonnets
  • Les mélanges de matières différentes
  • Les jupes patineuses et les shorts
  • レトロなプリントやおもしろいプリント
  • まんがやビデオゲーム、ミームや食べ物からインスプレーションを受けたプリント
  • スポーツセーターやジャケット
  • ニーソックス
  • 平たいバスケットシューズ
  • 明るい色のミックス
  • スエットタイプのすこしチープな素材
  • キャスケットやキャップ
  • 異素材の組み合わせ
  • スケート用スカートやショーツ
  • 色、行くところ、パートナー

    Les couleurs
    Toutes les couleurs vives : fans de pastel et de couleurs neutres, désolée !

    The Place to Be
    Disneyland Paris ; la salle de jeux d’arcade de ta ville

    Tes binômes
    Mario, Patrick l’étoile de mer et Pikachu


    明るい色すべて。パステルやニュートラルカラー好きの方、すみません。

    行くところ
    パリのディズニーランド、街のゲームセンター

    パートナー
    マリオ、ヒトデのパトリック、ピカチュー

    元記事 → Tendances Mode automne-hiver 2014-2015

    単語メモ

    s’aborder (知らない人同士が)近寄って言葉を交わす

    teddy 30年代のアメリカの大学生が着ていたようなレターの入ったセーターやベースボールジャケットに似た感じのトップス。

    pote 仲間

    régressif  後退的な、レトロな

    mème ミーム(のことだと思います)

    bouffe  食べ物

    montant  上がる、登る
    chaussettes montantes ニーソックス

    ヒトデのパトリック

    アニメのプリントがはやりということで、友だちとして、マリオ、パトリック、ピカチューが出てきました。

    マリオとピカチューは有名なので、ややマイナーなパトリックをご紹介します。

    彼はスポンジボブの親友です。
    ピンクの太ったヒトデ。これは英語版です。

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒Patrick Star’s Funniest Moments

    愛すべきボケ役のパトリック、けっこう人気があります。

    関連動画~モスキーノのコレクション

    モスキーノのデフィレです。

    記事で説明されているストリートファッションとは違いますが、アメリカンなプリントを使ったドレスが登場するので選びました。

    モデルさんの歩き方がはつらつとしていますね。

    いかがでしたか?

    今シーズンの流行、このあとシクスティーズ、スポーツウエアと続きます。両方とも、今回のストリートファッションと微妙にかぶっているので、どのデフィレにしようか迷いました。

    若者にはうれしい流行ですね。

    最後までお読みいただき、ありがとうございました。
    この続きはこちらから⇒2014年秋冬のファッションのトレンドその4~60年代ルック

    ★最初から読む方はこちらから⇒2014年秋冬のファッションのトレンドその1~シックなミリタリーファッション

    ●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
    ●自己紹介⇒penはこんな人
    ●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム

    ★トップの写真をお借りしました:
    photo credit: Irregular Shed via photopin cc



    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね☆

    ◆お気に入り登録は Ctrl+D

    ◆ツイターで更新情報、フランス語の表現などつぶやいてます。
    ◆つぶやきのログはこちら ⇒pen(@mlle_pen) - Twilog
    ◆Feedlyでフィードをとって読むと何かと便利↓↓penも愛用中
    follow us in feedly

    逆アクセスランキング☆彡

    毎月1日にリセットします
    どなたもふるってご参加を!
    2以上のアクセスから参加できます(^O^)/
    アクセスランキング

    アーカイブ

    このブログの運営者

    運営者こんにちは。フランス語愛好家のpenと申します。 フランス語を自宅で学習して正味3年8ヶ月です。おもにインターネットの講座とラジオ講座(ストリーミング放送)を利用してます。学習するにつれて自分の世界がどんどん広がってきました。
    このブログには日々の学習や、フランス語について書いています。コツコツ謙虚に学んでいきたいです。もう少し詳しい自己紹介はこちら⇒penはこんな人
    プライバシーポリシー・免責事項・著作権

    お問い合わせはこちら

    お問い合わせはこちらからどうぞ
    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ

    お気軽に^^