リュクサンブール公園

虎と小鳥のフランス日記

リュクサンブール公園・その1~「虎と小鳥のフランス日記」第14話

今週の「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバーは14話を学習しました。

リュクサンブール公園をカミーユがナレーションで紹介するエピソードです。先週の第13話(リンク)と同じく、短いし、読みがゆっくり。作文に使えそうな表現もたくさん入っているので、この回もディクテをして表現を仕入れるのに向いています。

初夏の公園は美しいですし、ショパンのピアノ音楽も聞けるし、見ていて気分がいやされる回でもありますね。

初期のものとしてはめずらしくサンプル動画がありますので、ごらんください。

★2015/01/24追記
「虎と小鳥のフランス日記」の配信が終了したため、サンプル動画も削除されました。あしからずご了承ください。現在は「不思議の国のフランス」という新しいシリーズを配信中⇒ウィンドウショッピング~不思議の国のFrance#2

最初の文が途中で切れてるので書いておきます。

Situé dans le cinquième arrondissement, en plein cœur de Paris, le jardin du Luxembourg est un lieu étonnant et divers.
パリの中心の5区にあるリュクサンブール公園は、いろんな思いがけないことがある場所です。

きょうのメニュー

  • 3つのキーフレーズ
  • キーフレーズをちょっと解説
  • リュクサンブール公園
  • ジョー・ダッサン~リュクサンブール公園
  • それでは、復習行ってみよう!



    3つのキーフレーズ

    ~するために来る

    公園には、読書や、休憩、話をするために来る人がいます。

    リュクサンブール公園

    Au jardin, on y vient lire, se reposer, discuter.

    どうしてだか分かりますか?

    公園にある彫像の上に針金みたいなのがついています。スクリプトでは「イバラの王冠をかぶっています」 Toutes ces statues portent une étrange couronne d’èpines sur le tête. と詩的に表現していました。「なぜこれがついているのか理由はわかりますか」、と聞いています。

    どうしてだか分かりますか?

    リュクサンブール公園

    Vous devinez pourquoi ?

    理由については、解説のところに書いています。

    何か分かりますか?

    公園には黒いこんなのがあるのですが、

    これが何かわかりますか?

    リュクサンブール公園

    Savez-vous de quoi il s’agit ?

    実はこれは有料の体重計(une balance payante)です。昔は家庭用体重計などなかったので、測定したい人は公園で測っていました。

    キーフレーズをちょっと解説

    venir + 不定法 

    ~しに来る

    venir は「来る」という意味の動詞ですが、あとに直接べつの動詞の不定法をつけて「~しに来る」、という意味で使えます。

    Venez déjeuner chez moi.
    私の家に食事をしにいらっしゃい。

    Viens m’aider.
    手伝いに来てよ。

    Il vient me voir tous les jours.
    彼は毎日私に会いに来てくれる。

    venir の活用は
    je viens
    tu viens
    il vient
    nous venons
    vous venez
    ils viennent

    deviner

    推察する、謎をとく という意味の動詞

    Devinez qui m’a donné ce cadeau.
    誰がこの贈り物をくれたのか当ててごらんなさい

    Je ne devine pas où elle veut aller.
    彼女がどこに行きたいのかさっしがつきません。

    Vous devinez pourquoi ? は丸暗記ですね。短いし。

    il s’agit de+冠詞のない名詞など

    s’agir という動詞はこのように非人称表現で使うことが多いです。

    Il s’agit de ~ で それは~である

    c’est ~と同じような意味です。

    Savez-vous de quoi il s’agit ?
    それ(il=公園にある黒いもの)は何かわかりますか?

    De quoi s’agit-il ? – C’et de vous qu’il s’agit.
    何のことですか? - あなたのことですよ。

    Il s’agit de+不定法 ~することが必要だ、~すべきだ

    deに不定法が続くと意味がちょっと変わります。

    2つめのキーフレーズ、Savez-vous de quoi il s’agit ? の答えとして、
    Il s’agit d’empêcher les pigeons de s’y installer.
    ハトがそこにとまらないようにするためです。(←ハトがそこにとまらることを避けるためです)
    という文が出てくるのですが、これがこの意味のil s’agit de です。

    「~すべきだ」というのは il faut que と似てますね。よって、「de+不定法」の代わりに、「que+接続法」を続けることもできます。

    Il s’agit que vous soyez prudent sur ce point.
    あなたはこの点について慎重でなければならない。

    きょうの豆知識~リュクサンブール公園(庭園とも呼ばれます)

    この公園の住所は
    Le jardin du Luxembourg
    6e Arrondissement 75006 Paris, France
    なので、正しくは6区です。動画では5区と言ってますが。

    セーヌ川のすぐ南です。先週の舞台、サンジェルマン・デ・プレ教会も同じ区にあります。同じ日に撮影したのかもしれませんね。

    6区はパリの中心ですし、オデオン座、サンジェルマン・デ・プレがあるので店もいっぱいあり、地元の人からも観光客からも人気の場所です。地価は高いです。

    もともとは1612年にマリー・ド・メディシス(国王アンリ4世の2番目の王妃、ルイ13世の母、1575-1642)の命令で作られたリュクサンブール宮殿のお庭です。宮殿は今の元老院(上院)になっています。

    公園のあちらこちらに100以上の記念碑、彫像、噴水があります。
    ひじょうにゆったりとした場所で市民の憩いの場所ですね。



    ジョー・ダッサン~リュクサンブール公園

    オー・シャンゼリゼで有名なジョー・ダッサンの歌に Le Jardin du Luxembourg (リュクサンブール公園)(1976)というのがあります。動画でご紹介しますね。

    2009年の9月の公園の様子が映っています。人のいない芝生は入ってはいけない芝生(Pelouse Interdite)です。

    6分ありますが…

    ※YouTubeで見る方はこちらから⇒Joe Dassin – Le Jardin du Luxembourg ジョー・ダッサン 『リュクサンブール公園

    ちょっと組曲風な歌ですね。当時流行っていたプログレの影響ですかね?

    これは秋の歌なので(Je suis froid とセリフのところで言ってます)、その季節になったら歌詞を訳してみたいです。

    途中で入る女性ボーカルはIl était une fois というグループのジョエル(Joëlle Mogensen)です。きれいな声ですね。

    次回、第15話もリュクサンブール公園です。お楽しみに。






    関連記事

    1. カミーユ@北ホテル

      虎と小鳥のフランス日記

      パリの「北ホテル」でランチ「虎と小鳥のフランス日記」第126話

      今週の「虎と小鳥のフランス日記」第126話はは久しぶりにレストランが舞…

    2. リージュ社のオルゴール

      虎と小鳥のフランス日記

      パレ・ロワイヤルのオルゴール専門店~虎と小鳥のフランス日記第164話

      星の王子さまのオルゴール今週の「虎と小鳥のフランス日記」はパレ…

    3. 虎と小鳥のフランス日記

      フランスのレジスタンスとは?~「虎と小鳥のフランス日記」第156話

      こんにちは。penです。「虎と小鳥のフランス日記」最新エピソードの…

    4. ジュリー・シオン店内

      虎と小鳥のフランス日記

      「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話

      「虎と小鳥のフランス日記」の毎回のエピソードの、3つのキーフレーズを書…

    5. ゴッホの墓

      虎と小鳥のフランス日記

      ゴッホの亡くなった村~「虎と小鳥のフランス日記」第20話

      「虎と小鳥のフランス日記」のバックナンバー、今週は第20話の復習をしま…

    6. 歌うカミーユ

      フレンチポップスの訳詞

      訳詞:Mon Ombre 私の影

      先週の「虎と小鳥のフランス日記」第88話 日曜日の音楽のリハーサル で…

    コメント

    1. この記事へのコメントはありません。

    1. この記事へのトラックバックはありません。

    *

    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

    お気に入りに登録してね♪

    CTL+D でお気に入りに登録。

    Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

    follow us in feedly

    更新情報をメールで配信中

    メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

    おすすめ記事いろいろ

    1. 火曜日はマルスの日:フランス語の暦(12)
    2. フランス語のことわざ8~犬は猫を産まない(蛙の子は蛙)
    3. ビスキュイ・ド・サヴォアのレシピと作り方:フランスのお菓子(…
    4. 『チョコレート女』La femme chocolat オリビ…
    5. フランス語を始めて三ヶ月ごろ~入門日記第15回
    6. 学校は終わった~シェイラ、歌と訳詞。
    7. フランス語のことわざ1~虻蜂取らず
    8. 月(季節の単語)~フランス語の暦(5)
    9. 「うっかりペネロペ」はフランスの青いコアラの女の子:多読にお…
    10. 日曜日はドミニカの日:フランス語の暦(17)

    新しく書いた記事です。

    1. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
    2. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
    3. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
    4. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
    5. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
    6. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
    7. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
    8. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
    9. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
    10. 第二次世界大戦で起きた奇跡の救出作戦、「ダンケルクの戦い」と…

    おすすめのまとめ記事

    1. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
    2. 翻訳者養成講座関連記事の目次
    3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
    4. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
    5. クリスマス関連記事の目次 2013年版
    6. フランス映画の予告編の記事のまとめ
    7. フランス語入門日記~目次を作りました
    8. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
    9. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
    10. かわいいフランス語 目次 その5:ネーミングの参考に

    フランス語の勉強法とか

    1. penのイラスト
    2. 黒板
    3. 星の王子さまの本
    4. ペンディクテ中
    5. 黒板

    お問い合わせはこちらから

    お問い合わせはこちらからどうぞ

    封筒
    ⇒お問い合わせフォームへ


    お気軽に^^

    ☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

    アーカイブ

    1. チキン

      フランス語の語彙

      それってやばくない?~ベルラン(逆さ言葉)について
    2. シャンパン

      フランス語の語彙

      年末年始の単語 その1~おおみそか
    3. チョコレート

      フランスの暦、年中行事

      バレンタインデーとその神秘~その3
    4. 笑顔のカミーユ

      虎と小鳥のフランス日記

      ヴェリブでパリを~「虎と小鳥のフランス日記」第10話
    5. 数字の6

      数字

      フランス語の数字【第7回】~6(シス)
    PAGE TOP