パリの行政区めぐり、第4回です。
前回は、なぜ、パリの区の番号が、らせん状にふってあるのか学びました。
13区になりたくない住民の反対があったからですね。
パリの行政区~スクリプトと和訳
続きを見るまえに、きょうも地図をごらん下さい。
File:Paris arr jms-num.gif – Wikipedia, the free encyclopediaよりお借りしました。
もうだいぶなじんできたのではないでしょうか?
きょうは、 ビデオの最後までチェックします。グランパリという言葉が出てきます。
4分56秒
4分13秒~最後まで
Cette disposition n’a pas changé depuis 1860, même si l’on surnomme parfois certaines villes le “21ème arrondissement”, Deauville par exemple, station balnéaire normande à 1h30 de Paris, où l’on trouve le week-end presque plus de Parisiens que de Deauvillais.
この配置は1860年以来、変わっていません。時に、ある街が21区と呼ばれることがあるとしても。
たとえば、パリから1時間半のところにある海水浴場の、ノルマンディーのドーヴィルは、21区と呼ばれることがあります。
ここは週末にはドーヴィルの住民より、パリ市民のほうが多い場所です。
Mais en réalité, l’escargot va-t-il s’agrandir encore ? Il semble que l’avenir de Paris se prépare actuellement dans les bureaux du Président de la République : Nicolas Sarkozy rêve du Grand Paris.
Le Grand Paris, encore au stade d’ébauche, viserait à créer une vaste métropole en reliant Paris et ses banlieues.
現実問題として、このエスカルゴはまた大きくなることがあるのでしょうか?
フランスの大統領のオフィスで、パリの未来が決まろうとしているようです。ニコラ・サルコジはグランパリ計画を夢見ています。
グランパリ計画とは、まだ準備段階ですが、パリと周辺の地区を結びつけ、巨大な都市を作ることをめざしていると言われます。
Et ça serait pour quand, ce grand projet? Dans les années 2020. Eh oui, c’est lent, un escargot.
この大きなプロジェクトはいつごろ完成するのでしょうか?2020年代のことです。ええ、ゆっくりなんです。エスカルゴですから。
・・・〈和訳ここまで〉・・・
単語メモ
surnommer あだなをつける
même si + ind. たとえ~でも
balnéaire 海水浴の
ébauche 下書き、草案
viser ~を得ようと求める、目指す
このビデオはサルコジが大統領のときに作られたということがわかります。
Le Grand Paris グランパリ計画
サルコジ前大統領時代に始動した都市計画。パリをより競争力のある国際都市にするための大規模な都市開発です。
具体的には2030年までに新たな地下鉄網を作ること。シャルル・ド・ゴール空港とパリの中心を結ぶ路線の計画もあります。しかし、開通はまだずっと先です。
パリと郊外、郊外の街同士の連絡をよくするのが目的です。かなり大規模な都市計画です。
現在、通勤に時間のかかっている人は助かりますね。ただ、完成はかなり先のことです。
パリの20の行政区のビデオは今回が最後です。
この記事へのコメントはありません。