フランス語の数字バナー

数字

7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】

日本人には難しいフランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は7桁から9桁までの数字です。つまり、1 000 000~999 999 999 100万~9億9千9百99万9千9百99まで。後半で、ジョルジェット・ルメールの曲を紹介しています。

100万はun million  英語と一緒だから簡単ですね。

これまでのプチ復習
1  un
10  dix
100  cent
1000  dix cents
10000  mille
100000  cent mille
1000000  un million ← 今ココ

million は名詞である

100 cent、10000 のmilleの前には、何もつきませんが、100万というとき、millionの前には冠詞がつきます。これはmillionが名詞だからです。よって、millionのあとに名詞を続けるときは、前置詞のdeでつなぎます。

millionは 多数、無数という意味もあります。

使用例
un million d’euros  100万ユーロ
trois millions d’habitants  300万の人口
être riche à millions  百万長者である
des millions d’étoiles  無数のお星さま

million が名詞なら、今まで見てきた数字(dix や cent)は何だったかというと、数詞という名の形容詞です。でもそれぞれ、名詞としての用法もあり、たとえば

Comptez jusqu’à cent. 1 00まで数えなさい。

Nous sommes le dix mars.  きょうは3月10日です。

というときの、dix や centは名詞です。

このあたりはあまり深く考えず、前に冠詞などがついているときは、「名詞なのね」ぐらいに思っています。

1 000 000~999 999 999

million の前に、任意の三桁の数字をつけるだけです。

un million 10の6乗 = 1 000 000 100万
dix millions 10の7乗 = 10 000 000 1000万
cent millions 10の8乗 = 100 000 000 1億

このぐらい大きな数字になると、統計をとっているときや、何かの実験の数値を検討しているときぐらいしか、一桁や10桁の数が問題になることはないと思いますが、練習のため、ランダムに数字を5つ書いておきます。

1 000 001  un million un*

84 360 980  quatre-vingt-quatre millions trois cent soixante mille neuf cent quatre-vingts

202 202 202  deux cent deux millions deux cent deux mille deux cent deux

685 103781  six cent quatre-vingt-cinq millions cent trois mille sept cent quatre-vingt-un

987 654 324  neuf cent quatre-vingt-sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt-quatre

注意:
●1 001 はmille unですが、 名詞が後ろにくるときしばしばmille et un(e)となります。

●四桁以上の数字を書き表すとき 千の位取りとして、4,000 と英語や日本語で« ,» ヴィルギュル を使うところで«.» ポワンを打ちます。あるいは単にスペースをあけます。そして、少数点は«.» ポワンではなく、« ,» ヴィルギュルです。
例:円周率:3,14 

1990年の正書法では、すべてトレデュニオンで結びます。

●数字の読み方がわからなくなったら、こちらのサイトを使うといいでしょう⇒⇒Le Conjugueur – Les nombres

この続きはこちらから⇒10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

歌:Des millions d’amoureux ジョルジェット・ルメール(Georgette Lemaire)

million が歌のタイトルや歌詞に使われている曲として、ジョルジェット・ルメールの«Des millions d’amoureux» をご紹介します。

このmillions はたくさん、という意味です。よって、恋人たちがたくさん⇒恋人たちがいっぱい、という感じ。

ジョルジェット・ルメールはデビュー当時、エディット・ピアフの再来と呼ばれた人です。

冒頭の歌詞は

Des millions,
Des millions d´amoureux devant mes yeux,
Des millions,
Des millions d´amoureux dansent par deux,

Ils ont les mêmes passions,
Et les mêmes horizons tous bleus,
Ils ont un cœur de vingt ans,
Et le regard des gens heureux,

恋人たちがいっぱい
私の目の前にいる
恋人たちがいっぱい
ペアになって踊っている

恋人たちはみな情熱を持ち
真っ青な前途洋々な未来があるわ
二十歳の心を持ち
幸せな人々のまなざしをしているの

horizons tous bleus 真っ青な地平線
horizon は、将来、という意味もあるので、「未来」と訳しました。

歌詞はこちら⇒Des Millions D'amoureux – Georgette Lemaire – Lyrics of the song

ジョルジェット・ルメールについて

ジョルジェット・ルメールは1943年にパリのベルヴィルで生まれたフランスの女性シンガー。1960年代~70年代に数々のヒット曲を出して活躍。

小さい時から歌がうまく、1965年にテレビの勝ち抜き歌合戦に出場、ミレイユ・マチューが登場するまでずっとチャンピオンでした。この番組がきっかけで、メジャーデビューしました。現在も活動していますが、彼女のレコードを日本で入手するのは難しいようです。

このベストアルバムはアマゾンで入手可能です。

大きな数字って何度学んでも忘れてしまいます。私は数字に苦手意識があるのでなおさらです。






桜日本の習慣、「お花見」をフランス語で説明する前のページ

『屋根裏部屋のマリアたち』(3):映画の予告編次のページパリ

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 数字91-100

    数字

    フランス語の数字【第31回】91から 100

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。今回は91から100まで…

  2. 数字41-50

    数字

    フランス語の数字【第26回】41 – 50

    フランス語の数字を少しずつチェックしています。きょうは41から…

  3. 数字1000~9999

    数字

    フランス語の数字【第35回】1000から9999

    慣れないと難しいフランス語の数字シリーズ第35回は1 000~9 99…

  4. 数字

    数字、曜日などの記事へのリンク集~「まいにちフランス語」4:初級編L10-12

    4月1日から始まった春季のラジオ講座の受講メモを書いています。…

  5. 数字61-70

    数字

    フランス語の数字【第28回】61~70

    苦手な人も多い(私もです)フランス語の数字を少しずつチェックしています…

  6. cheaper by the dozen

    数字

    概数(がいすう)とは?~フランス語の数字【第48回】

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつ学習しています。第48回は概…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP