桜

時事ニュース

日本の習慣、「お花見」をフランス語で説明する

子ども新聞の1jour1actuに、日本の「お花見」の習慣を説明した記事がありましたので、訳してみました。記事の最後には、唱歌「さくらさくら」の歌詞のフランス語訳もあります。

4月6日の記事です。



Hanami : les Japonais fêtent le printemps 花見:日本人は春を祝う

De la fin du mois de mars au début du mois d’avril, les Japonais fêtent le printemps, en allant admirer les cerisiers en fleur. Zoom sur cette tradition très populaire.

3月末から4月の初めまで、日本の人は、満開の桜を見ながら春を祝います。この伝統行事はとても人気があります。

この時期、日本では桜がスターなのです。les sakura(日本語での名前)は春の初めに咲きます。日本人にとって、今はお祝いの時です。学校は休みになり、人々はしばしば家族同士で集まります。

たくさんの都市で、春がまた巡ってきたことを祝うために、さまざまな行事が行われます。

Regarder les fleurs 花を見ること

「花を見ること」、これが日本語の« hanami »の訳で、このお祭りの名前です。日本人は、家族や友達同士で、公園や自然の中で集まって、桜の開花を楽しみます。しかし、桜はほんの数日しか咲いていません。

Joie et tristesse 喜びと悲しみ

美しい桜はほんのすこしの間しか咲かないので、桜の開花を祝うことは、楽しいことであると同時にすこし悲しいものです。こちらは、日本でとても知られている歌ですが、そんな喜びと悲しみの入り混じった気持ちを表そうとしています。

〈唱歌 さくらさくらの歌詞のフランス語訳〉

Cerisiers, cerisiers,
Sur les collines verdoyantes et les montagnes
Aussi loin qu’on peut voir.
Est-ce du brouillard ou des nuages ?
Parfum dans le soleil du matin.
Cerisiers, cerisiers,
Fleurs en pleine floraison.

Cerisiers, cerisiers,
À travers le ciel de printemps,
Aussi loin qu’on peut voir.
Est-ce du brouillard ou des nuages ?
Parfum dans l’air.
Viens maintenant, viens,
Regardons enfin !

元記事 → Hanami : les Japonais fêtent le printemps – 1jour1actu.com – L'actualité à hauteur d'enfants !

単語メモ

zoom 英語のzoom より
faire un zoom sur で、ズームインする、という意味。

verdoyant, verdoyante (草木、草原などが)青々とした、緑がいっぱいの
vallée verdoyante 緑に覆われた谷



唱歌:さくらさくら

幕末に江戸で子ども用の箏曲(そうきょく)、つまりお琴の練習曲として、作曲されたと言われています。作者は不詳。

歌詞は二通りあります。

オリジナル:

さくら さくら
やよいの空は
見わたす限り
かすみか雲か
匂いぞ出ずる
いざや いざや
見にゆかん

昭和16年に改められたもの:

さくら さくら
野山も里も
見わたす限り
かすみか雲か
朝日ににおう
さくら さくら
花ざかり

フランス語の訳は、こちらを先に訳して、次にオリジナルのほうを訳しています。

歌はこちらです。

参考⇒さくら開花予想2015

それでは、次の子ども新聞の記事をお楽しみに。

関連記事もどうぞ⇒パリでもお花見「虎と小鳥のフランス日記」第98話

確かに、「さくらさくら」という曲は、短調で物悲しいですね。

満開の桜は、まぶしいほど美しいのですが、数日たつと、はらはらと散ってしまいます。すぐに散ってしまうからこそ、咲いているときの美しさが際立つのでしょう。

2015年、西日本や東海地方はもう桜が終わってしまったようですが、東北地方や北海道はこれから順番に咲いていきます。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 富士山

    時事ニュース

    富士山頂の無料Wi-Fiサービスが外国人登山客に人気

    フランス語のニュースを見て学習するシリーズ、今回は、富士山頂でこの夏か…

  2. ホワイトハウス

    時事ニュース

    ヒラリー・クリントン、アメリカ大統領選に立候補~私はチャンピオンになりたい

    ヒラリー・クリントンが2016年のアメリカの大統領選に出馬表明したこと…

  3. 七面鳥のロースト

    時事ニュース

    オバマ大統領、ホームレスの退役軍人に感謝祭のごちそうを給仕

    11月の第4木曜日は、アメリカのサンクスギビングデイ(感謝祭)です。こ…

  4. 暑い夏

    時事ニュース

    フランスの猛暑(2019年6月)のニュース

    昨年、ヨーロッパは記録的な猛暑でしたが、今年も、すでに6月の終わりに、…

  5. バービー

    時事ニュース

    バービーの光と影~前篇

    バービーのセールスが落ち込んでいることを伝えるeuronewsでフラン…

  6. スマーフ

    時事ニュース

    スマーフたちと失われた村(2017年アニメーション映画)の紹介

    フランスの子ども新聞、1jour1actuの記事からスマーフの新しいア…

コメント

    • FloraliesdePanazol
    • 2015年 4月 08日

    フランス語を勉強している日本人ですが、この記事は日本語を勉強しているフランス人の若者にも、大いに役に立ちそうだと思います。この記事を私のタイムラインでシェアしてもよろしいでしょうか。
    よろしくお願いいたします。

      • フランス語愛好家
      • 2015年 4月 09日

      FloraliesdePanazolさま

      はじめまして。ブログにお越しいただき、ありがとうございます。このブログは、リンクフリーですから、どこでシェアしていただいてもかまいません。どうぞよろしくお願いいたします。

      pen

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. なぜプラスチックのストローの使用が禁止されるのか?
  2. アクサン・シルコンフレックスになじんで語彙を増やそう。
  3. なぜ、フランスでは7月14日が祝日なのか?
  4. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  5. フランスの猛暑(2019年6月)のニュース
  6. Le pouvoir des fleurs(花のちから)ロラ…
  7. いやし、リラックスに関する言葉:かわいいフランス語教えます(…
  8. おとぎ話に出てくる言葉(その2):かわいいフランス語教えます…
  9. フランスの試験、バック(バカロレア)とは何か?
  10. フェット・ド・ラ・ミュジーク(音楽祭)の起源

おすすめ記事いろいろ

  1. ごく簡単なフランス語が聞き取れなかった頃~入門日記第20回
  2. かわいいフランス語教えます~その58 スパイスとハーブ その…
  3. ナンシー・シナトラ「にくい貴方」のフランス語版の訳詞
  4. 【第3回】ケーキミックスをフランス語で?
  5. 歌と訳詞:故郷の九月~ジルベール・ベコー その2
  6. 続・春をイメージさせる言葉:かわいいフランス語教えます(12…
  7. 「まいにちフランス語」30:L52 複合過去その1
  8. 小さな物(語尾にetteがつく言葉その1):かわいいフランス…
  9. サイラ~ジョイス・ジョナサン 歌と訳詞。
  10. なぜノルマンディー上陸作戦は伝説となったのか?(1)

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(5)
  3. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  4. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  5. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  6. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その1
  7. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  8. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  10. 翻訳者養成講座関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 星の王子さまの本
  3. 黒板

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP