フランス語の数字バナー

数字

7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】

日本人には難しいフランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は7桁から9桁までの数字です。つまり、1 000 000~999 999 999 100万~9億9千9百99万9千9百99まで。後半で、ジョルジェット・ルメールの曲を紹介しています。

100万はun million  英語と一緒だから簡単ですね。

これまでのプチ復習
1  un
10  dix
100  cent
1000  dix cents
10000  mille
100000  cent mille
1000000  un million ← 今ココ



million は名詞である

100 cent、10000 のmilleの前には、何もつきませんが、100万というとき、millionの前には冠詞がつきます。これはmillionが名詞だからです。よって、millionのあとに名詞を続けるときは、前置詞のdeでつなぎます。

millionは 多数、無数という意味もあります。

使用例
un million d’euros  100万ユーロ
trois millions d’habitants  300万の人口
être riche à millions  百万長者である
des millions d’étoiles  無数のお星さま

million が名詞なら、今まで見てきた数字(dix や cent)は何だったかというと、数詞という名の形容詞です。でもそれぞれ、名詞としての用法もあり、たとえば

Comptez jusqu’à cent. 1 00まで数えなさい。

Nous sommes le dix mars.  きょうは3月10日です。

というときの、dix や centは名詞です。

このあたりはあまり深く考えず、前に冠詞などがついているときは、「名詞なのね」ぐらいに思っています。

1 000 000~999 999 999

million の前に、任意の三桁の数字をつけるだけです。

un million 10の6乗 = 1 000 000 100万
dix millions 10の7乗 = 10 000 000 1000万
cent millions 10の8乗 = 100 000 000 1億

このぐらい大きな数字になると、統計をとっているときや、何かの実験の数値を検討しているときぐらいしか、一桁や10桁の数が問題になることはないと思いますが、練習のため、ランダムに数字を5つ書いておきます。

1 000 001  un million un*

84 360 980  quatre-vingt-quatre millions trois cent soixante mille neuf cent quatre-vingts

202 202 202  deux cent deux millions deux cent deux mille deux cent deux

685 103781  six cent quatre-vingt-cinq millions cent trois mille sept cent quatre-vingt-un

987 654 324  neuf cent quatre-vingt-sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt-quatre

注意:
●1 001 はmille unですが、 名詞が後ろにくるときしばしばmille et un(e)となります。

●四桁以上の数字を書き表すとき 千の位取りとして、4,000 と英語や日本語で« ,» ヴィルギュル を使うところで«.» ポワンを打ちます。あるいは単にスペースをあけます。そして、少数点は«.» ポワンではなく、« ,» ヴィルギュルです。
例:円周率:3,14 

1990年の正書法では、すべてトレデュニオンで結びます。

●数字の読み方がわからなくなったら、こちらのサイトを使うといいでしょう⇒⇒Le Conjugueur – Les nombres

この続きはこちらから⇒10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

歌:Des millions d’amoureux ジョルジェット・ルメール(Georgette Lemaire)

million が歌のタイトルや歌詞に使われている曲として、ジョルジェット・ルメールの«Des millions d’amoureux» をご紹介します。

このmillions はたくさん、という意味です。よって、恋人たちがたくさん⇒恋人たちがいっぱい、という感じ。

ジョルジェット・ルメールはデビュー当時、エディット・ピアフの再来と呼ばれた人です。

冒頭の歌詞は

Des millions,
Des millions d´amoureux devant mes yeux,
Des millions,
Des millions d´amoureux dansent par deux,

Ils ont les mêmes passions,
Et les mêmes horizons tous bleus,
Ils ont un cœur de vingt ans,
Et le regard des gens heureux,

恋人たちがいっぱい
私の目の前にいる
恋人たちがいっぱい
ペアになって踊っている

恋人たちはみな情熱を持ち
真っ青な前途洋々な未来があるわ
二十歳の心を持ち
幸せな人々のまなざしをしているの

horizons tous bleus 真っ青な地平線
horizon は、将来、という意味もあるので、「未来」と訳しました。

歌詞はこちら⇒Des Millions D'amoureux – Georgette Lemaire – Lyrics of the song



ジョルジェット・ルメールについて

ジョルジェット・ルメールは1943年にパリのベルヴィルで生まれたフランスの女性シンガー。1960年代~70年代に数々のヒット曲を出して活躍。

小さい時から歌がうまく、1965年にテレビの勝ち抜き歌合戦に出場、ミレイユ・マチューが登場するまでずっとチャンピオンでした。この番組がきっかけで、メジャーデビューしました。現在も活動していますが、彼女のレコードを日本で入手するのは難しいようです。

このベストアルバムはアマゾンで入手可能です。

大きな数字って何度学んでも忘れてしまいます。私は数字に苦手意識があるのでなおさらです。






ピックアップ記事

  1. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 数字

    数字

    フランス語の数字【第12回】1(アン)~10(ディス)の復習

    フランス語の数字をゆっくりチェックしています。きょうはこれまで見た、0…

  2. 数字101-199

    数字

    フランス語の数字【第33回】101から199

    フランス語の数字を少しずつチェックしています。今回から3桁に入ります。…

  3. seventeen

    数字

    フランス語の数字【第19回】~17(ディセット)

    フランス語の数字を1つずつチェックしています。今回は17です。…

  4. 数字の看板

    数字

    10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】

    なかなかパッと口から出てこないフランス語の数字を少しずつ練習しています…

  5. 数字1000~9999

    数字

    フランス語の数字【第35回】1000から9999

    慣れないと難しいフランス語の数字シリーズ第35回は1 000~9 99…

  6. 時計

    数字

    時間の表現~フランス語の数字【第54回】

    フランス語の数字を少しずつ学習しています。今回から「時間の表現」に入り…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. 12月6日は聖ニコラ(聖ニコラウス)の日。この人はいったい誰…
  2. ジンジャーマンクッキー(パンデピス)の作り方:フランスのお菓…
  3. 12月1日は世界エイズデー。AIDSに関する理解を深めよう。…
  4. フランスのあいさつ、ビズはどうやるのか?
  5. ディリリとパリの時間旅行:予告編のフランス語。
  6. なぜボジョレー・ヌーヴォーは人気があるのか?
  7. 11月19日は世界トイレの日。
  8. 月の花:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  9. 1918年の11月11日に起きたこと。
  10. サンジェルマン・デ・プレの歴史と名所

おすすめ記事いろいろ

  1. オ・ボヌール・デ・ダム、デパートの発明:予告編のフランス語
  2. 東京の人混みに慣れません~フランスダイレクトスクール『不思議…
  3. 2013年秋冬ファッションのトレンド その2 スポーツシック…
  4. さじを投げてはダメ!フランス語のことわざ29
  5. 『100歳の少年と12通の手紙』(前編)~予告編のフランス語…
  6. かわいいフランス語教えます~その51 新年のお祝いの単語
  7. どうしてフランス語はフランス以外の場所でも使われているのか?…
  8. 『人魚姫』はフランス語で何と言う? 第4回
  9. アリゼ『わたし ロリータ』~歌と訳詞
  10. アメリカ合衆国の就任式で行われること。トランプ大統領の就任に…

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  2. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  3. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  5. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  6. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  7. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…
  8. masausaさんのカレンダー収録曲の記事の目次
  9. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  10. 「パッケージのフランス語」の記事の目次~その1

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. フランス語の日めくり

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP