フランス語の数字バナー

数字

7桁から9桁までの数字:フランス語の数字【第39回】

日本人には難しいフランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は7桁から9桁までの数字です。つまり、1 000 000~999 999 999 100万~9億9千9百99万9千9百99まで。後半で、ジョルジェット・ルメールの曲を紹介しています。

100万はun million  英語と一緒だから簡単ですね。

これまでのプチ復習
1  un
10  dix
100  cent
1000  dix cents
10000  mille
100000  cent mille
1000000  un million ← 今ココ



million は名詞である

100 cent、10000 のmilleの前には、何もつきませんが、100万というとき、millionの前には冠詞がつきます。これはmillionが名詞だからです。よって、millionのあとに名詞を続けるときは、前置詞のdeでつなぎます。

millionは 多数、無数という意味もあります。

使用例
un million d’euros  100万ユーロ
trois millions d’habitants  300万の人口
être riche à millions  百万長者である
des millions d’étoiles  無数のお星さま

million が名詞なら、今まで見てきた数字(dix や cent)は何だったかというと、数詞という名の形容詞です。でもそれぞれ、名詞としての用法もあり、たとえば

Comptez jusqu’à cent. 1 00まで数えなさい。

Nous sommes le dix mars.  きょうは3月10日です。

というときの、dix や centは名詞です。

このあたりはあまり深く考えず、前に冠詞などがついているときは、「名詞なのね」ぐらいに思っています。

1 000 000~999 999 999

million の前に、任意の三桁の数字をつけるだけです。

un million 10の6乗 = 1 000 000 100万
dix millions 10の7乗 = 10 000 000 1000万
cent millions 10の8乗 = 100 000 000 1億

このぐらい大きな数字になると、統計をとっているときや、何かの実験の数値を検討しているときぐらいしか、一桁や10桁の数が問題になることはないと思いますが、練習のため、ランダムに数字を5つ書いておきます。

1 000 001  un million un*

84 360 980  quatre-vingt-quatre millions trois cent soixante mille neuf cent quatre-vingts

202 202 202  deux cent deux millions deux cent deux mille deux cent deux

685 103781  six cent quatre-vingt-cinq millions cent trois mille sept cent quatre-vingt-un

987 654 324  neuf cent quatre-vingt-sept millions six cent cinquante-quatre mille trois cent vingt-quatre

注意:
●1 001 はmille unですが、 名詞が後ろにくるときしばしばmille et un(e)となります。

●四桁以上の数字を書き表すとき 千の位取りとして、4,000 と英語や日本語で« ,» ヴィルギュル を使うところで«.» ポワンを打ちます。あるいは単にスペースをあけます。そして、少数点は«.» ポワンではなく、« ,» ヴィルギュルです。
例:円周率:3,14 

1990年の正書法では、すべてトレデュニオンで結びます。

●数字の読み方がわからなくなったら、こちらのサイトを使うといいでしょう⇒⇒Le Conjugueur – Les nombres

この続きはこちらから⇒10桁から13桁までの数字:フランス語の数字【第40回】

★このシリーズを最初から読む方はこちらからどうぞ⇒フランス語の数字【第1回】~0(ゼロ)

歌:Des millions d’amoureux ジョルジェット・ルメール(Georgette Lemaire)

million が歌のタイトルや歌詞に使われている曲として、ジョルジェット・ルメールの«Des millions d’amoureux» をご紹介します。

このmillions はたくさん、という意味です。よって、恋人たちがたくさん⇒恋人たちがいっぱい、という感じ。

ジョルジェット・ルメールはデビュー当時、エディット・ピアフの再来と呼ばれた人です。

冒頭の歌詞は

Des millions,
Des millions d´amoureux devant mes yeux,
Des millions,
Des millions d´amoureux dansent par deux,

Ils ont les mêmes passions,
Et les mêmes horizons tous bleus,
Ils ont un cœur de vingt ans,
Et le regard des gens heureux,

恋人たちがいっぱい
私の目の前にいる
恋人たちがいっぱい
ペアになって踊っている

恋人たちはみな情熱を持ち
真っ青な前途洋々な未来があるわ
二十歳の心を持ち
幸せな人々のまなざしをしているの

horizons tous bleus 真っ青な地平線
horizon は、将来、という意味もあるので、「未来」と訳しました。

歌詞はこちら⇒Des Millions D'amoureux – Georgette Lemaire – Lyrics of the song



ジョルジェット・ルメールについて

ジョルジェット・ルメールは1943年にパリのベルヴィルで生まれたフランスの女性シンガー。1960年代~70年代に数々のヒット曲を出して活躍。

小さい時から歌がうまく、1965年にテレビの勝ち抜き歌合戦に出場、ミレイユ・マチューが登場するまでずっとチャンピオンでした。この番組がきっかけで、メジャーデビューしました。現在も活動していますが、彼女のレコードを日本で入手するのは難しいようです。

このベストアルバムはアマゾンで入手可能です。

大きな数字って何度学んでも忘れてしまいます。私は数字に苦手意識があるのでなおさらです。






ピックアップ記事

  1. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  2. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  3. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。

関連記事

  1. 数字31-40

    数字

    フランス語の数字【第25回】31 – 40

    ちょっぴりややこしいフランス語の数字を少しずつチェックしています。…

  2. キャンドル

    数字

    フランス語の数字【第18回】~16(セーズ)

    慣れないと難しいフランス語の数字。毎週1つずつチェックしています。今回…

  3. 猫とpen

    数字

    序数(6)復習に使える動画やサイトをご紹介~フランス語の数字【第47回】

    苦手な人が多いフランス語の数字を少しずつ学習しています。今回は序数の6…

  4. 数字101-199

    数字

    フランス語の数字【第33回】101から199

    フランス語の数字を少しずつチェックしています。今回から3桁に入ります。…

  5. 数字21~30

    数字

    フランス語の数字【第24回】21 – 30

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつチェックしています。今回は2…

  6. フランス語の数字バナー

    数字

    フランス語の数字【第37回】5桁の数字

    慣れないと難しいフランス語の数字を少しずつチェックしています。今回は5…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、後…
  2. イースター(復活祭)に卵を使う風習はどのようにして生まれたの…
  3. パリのノートルダム大聖堂で大きな火事、発生。
  4. フリーマーケットに関する言葉:かわいいフランス語教えます(1…
  5. 簡単チョコレートケーキの作り方:フランスのお菓子33
  6. Maman a tort (ママは間違っている):予告編のフ…
  7. エッフェル塔建設から130周年を迎えて。
  8. フランス人は朝ごはんに何を食べているか? 典型的なメニューを…
  9. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  10. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)

おすすめ記事いろいろ

  1. セントパトリックデー(聖パトリックの祝日)の由来。ラッキーア…
  2. 歌と訳詞:サン・ジェルマン~ヴァネッサ・パラディ
  3. クリストフ・マエ『ダング・ダング・ダング』の訳詞
  4. 2013年秋冬ファッションのトレンド その5~マニッシュスタ…
  5. 髪型、美容院に関連する単語~かわいいフランス語教えます(74…
  6. ピンク・マルティーニの『サンパティーク』 はフランス語の学習…
  7. お菓子と仮装が好きな人のためのお祭り、ハロウィンの起源とは?…
  8. 「殺意は薔薇の香り」後編~予告編のフランス語
  9. 翻訳講座:二冊目はスイートなテーブルデコレーションの本
  10. コラリー・クレモン『セラヴィ』歌と訳詞

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  3. ハロウィン関連記事の目次
  4. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  5. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  8. フランス語のニュースの記事のまとめ(4)
  9. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その3
  10. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP