カフェオレ

フレンチポップスの訳詞

コラリー・クレモン『セラヴィ』歌と訳詞

きょうはコラリー・クレモンのC’est la vie という曲をご紹介します。

C’est la vie という曲はほかにもありますね。「それが人生さ」「人生なんてそんなもの」という意味です。

コラリーはウィスパー・ヴォイス(囁くような声)が魅力的なフランスの女性シンガー。

2008年発売の曲です。
PVでは、女子高校生(?)に扮しているようです。.

それでは、訳詞に挑戦!



C’est la vie 人生ってそんなもの

C’est la vie
C’est la vie qu´on mène
aucun passant ne nou renseigne
C’est la vie
C’est la vie cette chienne
qui fait qu´on restera nous même

人生ってそんなもの
それが私たちのおくる人生
行き交う人は誰も教えてくれやしない
人生ってそんなもの
人生ってろくなもんじゃないわ
ずっと同じでいなきゃならないんだから

人生ってそんなもの
それが私たちのおくる人生
イール=エ=ヴィレーヌは悪くないけど
人生ってそんなもの
それが私たちのおくる人生
抗うつ剤にカフェオレ
人生は私たちのアイドルを燃やしてしまう
校庭のクレーン
私は忘れてない
最初の一歩を
忘れてない
忘れてない
忘れてない

人生ってそんなもの
それが私たちのおくる人生
血まみれになる
人生ってそんなもの
それが私たちのおくる人生
人は泉の水をほしがる
気ままな人生
ネオンサインを愛でる夜
人生ってそんなもの
人生ってろくなもんじゃないわ
今こそ道をたずねる時
私たちのアイドルを燃やしてしまう人生
まるで、夏がぼうぼうの草を焼きつくすように
私は忘れないわ
最初の一歩を
私は忘れない
はじめての衝突を
はじめてのひどい言葉を
ソファーベッドの上での
平手打ちを
私は水たまりの中を走るの

※歌詞はこちらを参照しました⇒Paroles C’est La Vie par Coralie Clement – Paroles.net (clip, musique, traduction)

詩のような歌詞で、たくさん韻をふんでいます。

意味が通じてないところは、韻をふませるための言葉が並んでいるんだ、と思ってください。

単語と表現メモ

chienne 雌犬 (スラング)ろくでもないこと、やっかいなこと 英語のbitchです。

ille-et-Vilaine イール=エ=ヴィレーヌ県
ブルターニュ半島のあたり、県庁所在地はレンヌ。デパートの名前でもある、というご意見もいただきました。

vilain  見苦しい、卑しい、嫌な

anxiolytique 抗不安薬

grue クレーン

baigner 浸る、浸かる
baigner dans son sang (自分の血で)血まみれになる

bohème 自由気ままに生きる、ボヘミアン的な

enseigne 看板

se renseigner 情報を得る、問い合わせる

herbes folles 伸びほうだいの草、風に揺れそよぐ草

clash 激突、衝突 元英語

cru (言葉などが)つっけんどんな、露骨な

claque 平手打ち

clic clac ソファ・ベッド 背を倒してベッドにするときの音からできた言葉だと思います。シーソーのことを「ギッコンバッタン」という言うように。

ソファベッド

flaque 水たまり

Il est grand temps que + 接続法
今こそ~すべき時だ。

Il est temps que vous pensiez à votre avenir.
今こそあなたが自分の将来を考えるときです。



Coralie Clément コラリー・クレモン

1978年生まれ(なぜか日本のウィキペディアでは1982年生まれとなっていますが)。音楽一家の出で、お父さんはクラリネット奏者。コラリーも6歳のとき、ヴァイオリンを始めました。

2001年、まだ大学生だったときに、お兄さんのプロデュースでデビュー。

お兄さんはバンジャマン・ビオレー(Benjamin Biolay)という、ミュージシャンであり俳優でありプロデューサー。

ビオレーさんは、優秀なプロデューサーでフランスではセルジュ・ゲンスブールの再来と言われています(レコード会社がそういうふうに言ったのかもしれません)。

彼の前の奥さんがキアラ・マストロヤンニということも必ずプロフィールにのっています。

最近はヴァネッサ・パラディとつきあっているとうわさになっていますね。

☆バンジャマン・ビオレーの曲はこちらで紹介しています⇒「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(1)

そういう、兄の七光的(?)なデビューをはたしたコラリーですが、マイペースで独自の音楽世界を展開しています。

この曲は2枚目のアルバム(2008年)のトイストアに収録されています。これもやはりお兄さんのプロデュースです。

この曲は名詞が多かったので、単語調べに時間がかかりました^^;

コラリーは、正統派フレンチ・ロリータ系(フランス・ギャルですとか)と言われてますが、普通っぽいところが魅力ですね。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。

関連記事

  1. 黒い鳥

    フレンチポップスの訳詞

    『遠くの森で』~フランスの童謡、歌と訳詞

    きょうは童謡のご紹介です。童謡は歌と訳詞:Dansons la…

  2. パリ

    フレンチポップスの訳詞

    インディラの「最後のダンス(Derniere Danse)」:歌と訳詞

    以前、序数の記事でちらりと紹介した、フランスの女性シンガー、インディラ…

  3. 楽譜
  4. ピアノの弾き語り
  5. 海岸

    フレンチポップスの訳詞

    フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons (サン・ミル・シャンソン)の訳詞。

    1996年8月1日に55歳の若さで亡くなってしまったフランスの女性歌手…

  6. 野原

    フレンチポップスの訳詞

    Le printemps(春)~ミシェル・フュガン:歌と訳詞

    きょうはミシェル・フュガンのLe printemps(春)という曲をご…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  2. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  3. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  4. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  5. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  6. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  7. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  8. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  9. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  10. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)

おすすめ記事いろいろ

  1. クリスマスの単語 その7 レヴェイヨン~イヴやおおみそかのご…
  2. ガレット・デ・ロワの歴史と作り方~フランスのお菓子(3)
  3. パリ・オペラ座バレエ学校の『小さなネズミたち』
  4. スワッガー(Swagger):予告編のフランス語
  5. 子どもの日の由来~前編:鯉のぼり
  6. 『楽しいムーミン一家』のテーマソング、フランス語バージョンの…
  7. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …
  8. 弱き者は夫(ぶ)に取らるる:フランス語のことわざ17
  9. とてもかわいい「チョコレートの歌」(La chanson c…
  10. 歌と訳詞:Le Cantique Mécanique~ロラン…

おすすめのまとめ記事

  1. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  4. 『タイトルのフランス語』の記事の目次
  5. フランス語の名言の記事の目次
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  7. かわいいフランス語、教えます~目次 その3
  8. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  9. フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5
  10. フランス映画の予告編の記事のまとめ

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 星の王子さまの本
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. 車

    名言

    いつでも生き直せる(フランソワーズ・サガン):名言その16
  2. penとノミ

    フランスのことわざ

    朱に交われば赤くなる:フランス語のことわざ19
  3. 雨上がり

    不思議の国のフランス

    美しいフランス語の歌詞にするための3つの工夫~『不思議の国のFrance』第14…
  4. レストラン

    時事ニュース

    ダウン症の従業員が6人いるナントのちょっと特別なレストラン。
  5. 新年の挨拶~カミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    年末年始の単語~番外編「虎と小鳥の新年のご挨拶」
PAGE TOP