雨の夜

フレンチポップスの訳詞

「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(前半)

バンジャマン・ビオレー(Benjamin Biolay )の Ton Héritage (きみの遺産)という曲を紹介します。

バンジャマンは、現代フランスを代表する音楽プロデューサーと呼ばれておりますが、日本ではさほど知名度はないですね。

歌手というよりプロデューサーだからでしょうか。しかし、自分でもCDを少し出していて、コンサートもたまにやっています。

彼がピアノの弾き語りをしているTon Héritage。いい曲なので、ぜひ聞いてみてください。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Benjamin Biolay – Ton Héritage – (clip live officiel)

長いので、今回は、2分5秒のあたりまで訳します。



Ton Héritage (きみの遺産)

Si tu aimes les soirs de pluie
Mon enfant, mon enfant
Les ruelles de l’Italie
Et les pas des passants
L’éternelle litanie
Des feuilles mortes dans le vent
Qui poussent un dernier cri
Crie, mon enfant

もしきみが雨の夜を好きなら
僕の子どもよ、僕の子どもよ
イタリアの街角と
通行人の足音
風に舞う枯葉の
永遠の祈り
それは最後の叫び声をあげさせる
叫びなさい、僕の子どもよ

もしきみが雲の切れ目を好きなら
僕の子どもよ、僕の子どもよ
大きな海での
真夜中の入浴
もしきみがつらい人生が好きなら
池に映った自分の姿
いつもそばにいてくれる
友だちがほしいのなら

もしきみが夜になると、祈るなら
僕の子どもよ、僕の子どもよ
もし墓に花をたむけず
それでも失った人々を恋しく思うなら
爆弾が怖いのなら
そしてあまりに大きな空
もし時々自分の影に
話しかけるのなら

もしきみが引き潮を好きなら
僕の子どもよ、僕の子どもよ
テラスにさしこむ太陽の光
そして風の中の月
もし人が君の足あとを見失うのなら
春が来てすぐに
たとえ人生に追い越されても
進みなさい、僕の子どもよ

それはきみのせいじゃない
きみの遺産なんだ
もっとひどくなる
君が私の年になったら
それはきみのせいじゃない
きみの身体と血の中にある
一緒にやっていくしかない
あるいは、すべて捨てたほうがいいけれど

単語メモ

litanie  行列、くどくどと並べ立てること

éclaircle 雲、霧の切れ目、晴れ間

chérir ~を深く愛する、慈しむ

marée basse 引き潮

perdre la trace  足あとを見失う

「もし君が~を好きなら」と言ったあとに続いている名詞(句)もすべて、好きなものなんだと思います。

日本語は動詞があとにくるので、たとえば冒頭のフレーズを日本語的にしようとするとこうなると思います。

「もしきみが雨の夜と、イタリアの街角と通行人の足音、風に舞う枯葉の永遠の祈り、その枯葉は最後の叫び声をあげさせるものだけれど、そいういうものが好きなら、叫びなさい、僕の子どもよ」。

しかしフランス語は先に動詞がきて、好きなものをあとから付け足していけるので、なるべくその順番で訳しました。

歌を聞いている人は、雨の夜、イタリアの街角、通行人の足音、と聞いた順番にイメージすると思うからです。

そのため、日本語的にはあまりうまく訳せていません。ぜひ、オリジナルの歌詞を味わってください。歌詞付き動画をのせておきます。



歌詞付き動画

上で紹介したのはライブですが、こちらはCDの音源です。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒benjamin biolay – ton héritage (paroles)

バンジャマン・ビオレーは歌手、コラリー・クレモンのお兄さんで、彼女のアルバムを2枚プロデュースしています。

コラリー・クレモンの曲はこちら:
歌と訳詞:コラリー・クレモン『セラヴィ』

彼は作曲もしますし、さまざまな楽器も演奏し、映画にも出る多彩な人です。今は、ヴァネッサ・パラディの恋人として有名ですね。

後半はこちら⇒「きみの遺産」(バンジャマン・ビオレー)歌と訳詞(後半)






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 野原の上の木

    フレンチポップスの訳詞

    歌:グリーン・ウォッシング – Tryo(トリヨ) その1/2

    フランスのアコースティックレゲエバンド、Tryo(トリヨ)の曲を訳して…

  2. 天使のオーナメント
  3. 野原

    フレンチポップスの訳詞

    Le printemps(春)~ミシェル・フュガン:歌と訳詞

    きょうはミシェル・フュガンのLe printemps(春)という曲をご…

  4. ブッダ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:Un mec en or ザ・ピルエット

    The Pirouettes(ザ・ピルエット)のUn mec en o…

  5. 双子
  6. 黄昏

    フレンチポップスの訳詞

    オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)

    フランソワーズ・アルディが1964年に発表したアルバム、Mon ami…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. ルノーの電気自動車、ZOE(ゾエ):CMのフランス語
  2. イスラム教徒が断食する月、ラマダン(ラマダーン)とは?
  3. ローマ数字の復習。1から100まで読めるようになろう。
  4. ダリダの Le temps des fleurs (花の時代…
  5. フランス人は働くことが好きなのでしょうか?
  6. シリアのドゥーマで何が起こったのか?
  7. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  8. 動物の名前:かわいいフランス語教えます(125)
  9. Dommage (ドマージュ):ビッグフロー・エ・オリー、歌…
  10. ペッパ・ピッグで学ぶフランス語2:春(エッグハント)の巻、前…

おすすめ記事いろいろ

  1. 誰も知らなかったこんなパリ:「秘密のパリへ連れてって」プロロ…
  2. 映画 Stella (ステラ) 予告編のフランス語 その1
  3. ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲~予告編のフランス語
  4. 分数~フランス語の数字【第50回】
  5. 山羊とキャベツの両方に気を配らねばならぬ~フランス語のことわ…
  6. 本に関する単語:かわいいフランス語教えます(119)
  7. 10月から12月の言い方~フランスの暦(9)
  8. サムライギタリストMIYAVI、ナッシュビルの魅力を語る(後…
  9. 「これは何て言う物?」「手作りみたい」お店で品物を見ながら話…
  10. ハリケーン・ハービーによりテキサスで記録的な洪水発生。

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その1(L1~25…
  2. フレンチポップスと訳詞の記事のまとめ:その4
  3. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. かわいいフランス語、教えます~目次 その1
  6. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  7. 翻訳者養成講座関連記事の目次
  8. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  10. クリスマス関連記事の目次 2013年版

フランス語の勉強法とか

  1. 黒板
  2. 2018年フランス語日めくりカレンダー
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. pen・数字

    百合のFranceウォッチング

    L3 つづり字の読み方2~注意する子音,数字(1~20)
  2. 花瓶の中のバラ

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語、教えます~その11 愛をこめた呼びかけ
  3. シンデレラpen

    ブログ運営、お知らせ

    プレゼントの応募受付は今日までです
  4. pen勉強中

    フランス語入門日記

    トリュフォー監督のお世話になることを決意~入門日記第7回
  5. 女の子

    時事ニュース

    国際女性デーにちなんで~3人の女性の話(3)
PAGE TOP