黒い鳥

フレンチポップスの訳詞

『遠くの森で』~フランスの童謡、歌と訳詞

きょうは童謡のご紹介です。

童謡は歌と訳詞:Dansons la capucine parフランス語をしゃべる猫に続いて二度目ですね。

タイトルは« Dans la forêt lointaine »
日本語のタイトルは私が適当につけました。
というのも、フランス語の曲名のforêtにアクサンがついているから。アクサンはいろんなところで文字化けする可能性があるのです。

きょうの歌は、短くて簡単なので初心者でも大丈夫です。



Dans la forêt lointaine 遠くの森で

Dans la forêt lointaine
On entend le coucou
Du haut de son grand chêne
Il répond au hibou
★Coucou coucou
Coucou hibou coucou★

★~★ 繰り返し

遠くの森で
カッコーの声が聞こえるよ
大きなカシの高いところで
ミミズクに答えているよ
ククー、ククー、
ククー、ミミズクさん、ククー

以前紹介した童謡⇒歌と訳詞:Dansons la capucine parフランス語をしゃべる猫

単語メモ

lointaine(空間的・時間敵に)遠い、はるかな
chêne (カシ、カシワ、ナラなどの)コナラ
hibou ミミズク

ワンポイントフランス語

On entend le coucou
カッコーの声が聞こえる

entend < entendre ~が聞こえる

耳に入ってくる、聞こえる、という意味です。

J’ai entendu cette nouvelle à la radio.
私はラジオでそのニュースを聞いた。

しっかり聞こうとして聞くときは
écouter

彼は寝る前に音楽を聞く。
Il écoute de la musique avant de se coucher.



coucou カッコウ

鳴き声

coucouという単語は日本のカッコウと同じく、この鳥の鳴き声からできました。

こちらがcoucouの鳴き声です。

1分59秒

日本のカッコウの鳴き声はこちら

ちょっと違いますね?

カッコウの特徴

カッコウの特徴は托卵(たくらん)することです。

自分では巣を作らず、モズやホオジロなどの巣に卵を産みます。その巣の持ち主の卵より早く孵化して、持ち主の卵を蹴落とします。

そのため、卵を産み付けられたほうは、カッコウの雛が自分の子どもだと思って育てます。

これは別にカッコウが育児放棄をしているわけではなく、昼と夜で体温の差が大きいため、卵をうまく温めることができないので、托卵という習性が生まれたそうです。

ほかの鳥の巣に卵を産むのもそんなにたやすいことではないでしょう。のんきに、鳴いているようでいて、実はいろいろ苦労している鳥なのです。






ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2019年版、フランス語と英語が勉強できるカレンダーの紹介。
  3. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選

関連記事

  1. 黄昏

    フレンチポップスの訳詞

    オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)

    フランソワーズ・アルディが1964年に発表したアルバム、Mon ami…

  2. 時計

    フレンチポップスの訳詞

    En t’attendant (あなたを待ちながら)メラニー・ロラン、歌と訳詞。

    メラニー・ロランの曲をご紹介します。この方は、歌手というより、女優…

  3. 猫のイラスト
  4. カプリ

    フレンチポップスの訳詞

    『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞

    フレンチポップスの訳詞をするシリーズ。今回は『カプリの恋の物語』という…

  5. ハート型のコーヒーカップ

    フレンチポップスの訳詞

    愛の告白:フランス・ギャル(歌と訳詞)

    先ごろ惜しくも亡くなったフランス・ギャルの1970年代の代表曲を紹介し…

  6. ボート

    フレンチポップスの訳詞

    スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)

    フレンチポップスを聞きながら、フランス語に親しむシリーズ。今回は、フラ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. イースター(復活祭)に卵を使う風習はどのようにして生まれたの…
  2. パリのノートルダム大聖堂で大きな火事、発生。
  3. フリーマーケットに関する言葉:かわいいフランス語教えます(1…
  4. 簡単チョコレートケーキの作り方:フランスのお菓子33
  5. Maman a tort (ママは間違っている):予告編のフ…
  6. エッフェル塔建設から130周年を迎えて。
  7. フランス人は朝ごはんに何を食べているか? 典型的なメニューを…
  8. 風に関する単語:かわいいフランス語教えます(132)
  9. スザンヌ:フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)
  10. 国際女性デーが生まれた背景。

おすすめ記事いろいろ

  1. ロマンチックなフランス語:かわいいフランス語教えます(109…
  2. ブーローニュの森とパリ植物園。憩いの場所だがフランス語で説明…
  3. かわいいフランス語、教えます~その9 猫の名前
  4. かわいいフランス語教えます~その27 住宅のいろいろ
  5. サンタクロースの娘:ジャック・デュトロン。歌と訳詞
  6. もう少し成長しないとね:CMのフランス語
  7. 七五三の由来~なぜ千歳飴は細長いの?
  8. キッチンにあるもの~かわいいフランス語(79)
  9. 愛にちなんだ言葉~恋は空腹で生き…~アルフレッド・ド・ミュッ…
  10. 3月の風と4月の雨がもたらすもの(フランス語のことわざ40)…

おすすめのまとめ記事

  1. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  2. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.2 第26話~50話
  3. フランス語のCMの記事のまとめ。ディクテに最適。
  4. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その3(48…
  5. フランス映画の予告編の記事のまとめ
  6. 猫に関連する記事の目次~猫好きさんに捧ぐ
  7. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  8. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その2
  9. フランス語のことわざ~目次 その1
  10. 翻訳者養成講座関連記事の目次

フランス語の勉強法とか

  1. フランス語の日めくり
  2. 黒板
  3. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP