カップル

フレンチポップスの訳詞

『男の子女の子』~フランソワーズ・アルディ:歌と訳詞

先週の金曜日に、70歳の誕生日を迎えたフランソワーズ・アルディ(1944年1月17日生)のデビュー曲、«Tous Les Garçons Et Les Filles»をご紹介します。

1962年の初冬に発売されて大ヒットしました。彼女の自作です。
イエイエの時代の歌です。

シンプルでいい歌ですね。
それでは、訳詞に挑戦!



Tous Les Garçons Et Les Filles 男の子と女の子はみんな

Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c’est d’être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime

私の年頃の男の子と女の子はみんな
カップルで通りを歩いてる
私の年頃の男の子と女の子はみんな
幸せっていうものをよく知ってるわ
★目と目を合わせ、手に手をとって
次の日のことなど怖れずに、恋に落ちてるのよ
でもね、私は通りの上で一人ぼっち、つらいわけ
でもね、私は一人ぼっち、だって誰も私のこと愛してくれないから★

☆私の昼と夜は
すべてにおいていつも同じよ
楽しみはなく、トラブルばかり☆
誰も私の耳元で「君を愛してる」とささやいてくれない

私の年頃の男の子と女の子はみんな
一緒に将来の計画をたてているわ
私の年頃の男の子と女の子はみんな
愛の意味をよく知っているわ

★~★ くりかえし

☆~☆ くりかえし

ああ、いつになったら、お日様の光が私にさすのかしら?

私の年頃の男の子と女の子のように
そのうち私にも、愛がどんなものかわかるのかしら?
私の年頃の男の子と女の子のように
いつそんな日が来るんだろ
目と目を合わせ、手に手をとって
楽しい気持ちになる日が
次の日のことなど怖れずに
もう孤独じゃなくて
誰かが私を愛してくれる日が

※歌詞はこちらを参考にしました。
Paroles Tous Les Garçons Et Les Filles – Françoise Hardy

単語メモ

savent < savoir

en tous points = en tout point = de tout point あらゆる点で

ennuis 通常複数形で 不安、心配、困ったこと、厄介事

faire un projet 計画をたてる



関連動画

いっしょに歌えるように歌詞つきです。

たくさんカバーがありますが、1曲だけご紹介します。

Dawn Landes

ドーンはアメリカのシンガーソングライターです。

この歌はヘタをすると、アレンジのせいで、ナイトクラブ路線というか、まったりしすぎて安っぽくなってしまうので、シンプルに歌ったものが好きです。

『男の子女の子』はベストアルバムに収録されています。

★アルディの歌はこちらでも紹介しています。

オール・オーヴァー・ザ・ワールド:フランソワーズ・アルディ(訳詞)

フランソワーズ・アルディ:1日の最初の幸せ(Le premier bonheur du jour)~歌と訳詞

さよならを教えて~フランソワーズ・アルディ(歌と訳詞)

1962年、アルディは18歳なのですが、えらく大人っぽいですよね?これからも元気で活躍してほしいものです。






関連記事

  1. ミニスカート姿のバービー
  2. 海とボート

    フレンチポップスの訳詞

    「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞

    海の季節にふさわしいミッシェル・ポルナレフの Tous Les Bat…

  3. 魔法
  4. 天使のオーナメント
  5. 女の子

    フレンチポップスの訳詞

    フレンチポップスの訳詞をしている記事のまとめ:その5

    フランス語の歌とその訳詞、関連情報をご紹介している記事のまとめ、その4…

  6. スズラン

    フランスの暦、年中行事

    すずらんの咲く頃・ダニエル・ダリュー、歌と訳詞。

    フランスでは5月1日はスズランの日( La Fête du Mugue…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. 【第27回】マスタードをフランス語で?
  2. 歌と訳詩:『遠くの森で』~フランスの童謡
  3. 『おやゆび姫』のフランス語のタイトルは? (#3)
  4. iWatch (アイウォッチ)って何?
  5. かわいいフランス語、教えます~その12 花の名前
  6. 歌と訳詞:サン・ジェルマン~ヴァネッサ・パラディ
  7. イースター・エッグ:マルセル・パニョルの詩
  8. 影と光・コラリー・クレモン:歌と訳詞
  9. フランス語の達人になるために~その3
  10. 「まいにちフランス語」6:初級編L16-18~動詞avoir…

新しく書いた記事です。

  1. ビートルズの「ミッシェル」に出てくるフランス語
  2. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  3. プチ・ニコラの夏休み・予告編のフランス語
  4. 犬の名前、特に短い名前(2音節)特集:かわいいフランス語教え…
  5. 8月13日は左利きの日。なぜ左利きの人がいるのか?
  6. 家庭で作る簡単アイスクリーム4種:フランスのお菓子(26)
  7. シャーベットができるまで。カルカソンヌのアイスクリーム工場ル…
  8. 趣味に関する単語:かわいいフランス語教えます(117)
  9. パリのエッフェル塔の楽しみ方。
  10. フリーダ・ボッカラ、Cent mille chansons …

おすすめのまとめ記事

  1. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  2. フランス語のことわざ~目次 その3
  3. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  4. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  5. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  6. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  7. フランス語のニュースの記事のまとめ(3)
  8. フランス語入門日記~目次を作りました
  9. 数字の記事のまとめ その1 0から18まで
  10. フランス語のことわざ~目次 その2

フランス語の勉強法とか

  1. penのイラスト
  2. ペンディクテ中
  3. 黒板
  4. 黒板
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. サンタクロース

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ32~冬を夏に変える2つのものとは?
  2. masausa

    フランスのことわざ

    フランス語のことわざ53~涙ほど速く乾くものはない
  3. グラス

    フランスの広告

    SPA レーヌ『王妃の水』は何もかも浄化する?その2
  4. 新学期

    フレンチポップスの訳詞

    「新学期」~フランス・ギャル(歌と訳詞)
  5. ヘアカット

    かわいいフランス語

    髪の毛に関する単語~かわいいフランス語教えます(97)
PAGE TOP