お城

フレンチポップスの訳詞

アナと雪の女王「とびらを開けて」(フランス語版)の歌と訳詞

ディズニーの大ヒットアニメ映画『アナと雪の女王』より3曲めのご紹介です。

今回はアナとハンスがデュエットする、L’amour est un cadeau (愛は贈り物)を選びました。

この映画の原題はFrozen.
フランス語のタイトルは、原作(といっても相当話は違いますが)から«La Reine Des Neiges»(雪の女王)です。



L’amour est un cadeau 愛は贈り物(とびらを開けて)

英語のタイトルはLove is an open door. 日本語のタイトルは「とびらを開けて」です。

フランス語のタイトルがcadeau となっているのは、door の「ド~」というのにあわせたのでしょうね。この「ド~」というのは、何度も出てきますから。

最初のセリフ部分では、ハンスは12人兄弟がいるが、そのうち3人は、自分を全く無視している、それも2年も、と言っています。

それに対して、アナも、小さい頃は姉のエルザと仲がよかったのに、そのうち私を遠ざけるようになってしまった、理由はさっぱりわからないけど、と打ち明けています。

Anna :
J´ai envie de vous dire une chose totalement insensée

Hans :
Allez y, je vous en prie!

Anna :
Toute ma vie je n´ai trouvé que des portes fermées.
Jusqu´au jour où je suis tombée sur vous…

Hans :
C´est aussi le sentiment que j´ai, parce que…

J´ai passé mon temps à chercher ma bonne étoile.
Jusqu’à cette grande fête royale où mon cœur se régale…

ものすごく馬鹿げたことを言いたいんだけど。
いいよ。どうぞ。

私の人生って、ずっと扉がしまってばかりだったの。
あなたに偶然出会う日まで

僕も同じことを考えてた、だって…

ずっと美しい星を探していたんだ
この王室の大パーティで、見つけるまで

あなたとなら

きみとなら、
もうためらわないよ

あなたを見たわ

新しい気持ちを見つけた
愛は贈り物 
愛は贈り物
愛は贈り物

私たちにとって、
僕たちにとって、
2人にとって、

愛は贈り物

どうやって言えばいいのかな

何が?

何か知らなかったものが、終わるんじゃないかって

もうそう言ってるわよ

まさにそう言おうと思ってたんだ

こんな人はじめて

お互いにこんなに似てるなんて

誓うわ
もう1つ、誓う
私たちの魂ってシンクロしてる
それがたった1つの説明よ

僕たちの

愛は

こんなにも、明らか

もうさよならよ

おわかれだね

つらかった過去のことには
これから待ち受けていることは
もっとずっと素晴らしいこと

愛は贈り物
愛は贈り物
世界はもっとすばらしくなる

私たちにとって

僕たちにとって

2人にとって

2人にとって

愛は贈り物

僕、ものすごくとっぴなことを考えてるんだ
僕と結婚してくれる?

私の答えはもっと狂っているわよ
「イエス!」

歌詞はこちらを参照しました⇒Paroles La Reine Des Neiges L’amour Est Un Cadeau lyrics – musique en parole

映画については以前の記事で説明しています。
アナと雪の女王「レット・イット・ゴー」のフランス語版
アナと雪の女王「雪だるまつくろう」~フランス語版

単語メモ

insensé  非常識な、常軌を逸した、無分別な、馬鹿げた

finisse < finir の接続法現在

※1分36秒のところで、2人が指をつかんでいる箇所ですが、歌詞を書いてあるページには、
Chips, chips personnel
となっています。

ですが、この動画では、
Un voeux ! Encore un ! です。

CD(サントラ?)と映画では違う箇所があるようです。男性の声も違っていました。



オリジナルの英語版 Frozen より Love Is an Open Door

歌詞の内容はだいたい仏語版と同じです。

ほとんど一目惚れで恋に落ちた若い男女が、バラ色の世界をはつらつと歌っています。息もぴったりあっていますね。

日本語版の「アナと雪の女王」は前回、ご紹介しましたので、今回は北米版で、英語、スペイン語、フランス語音声で楽しめるDVDをご紹介します。
  ↓↓↓

リージョン2ですのでお気をつけて。その他、内容について、アマゾンに詳しいレビューがたくさんあります。

日本語のない輸入版DVDなのに、167件もレビューが入ってるってすごいですね。この映画の底知れない人気をうかがわせます。






関連記事

  1. 猫のイラスト
  2. カプリ

    フレンチポップスの訳詞

    『カプリの恋の物語』エルヴェ・ビラール~歌と訳詞

    フレンチポップスの訳詞をするシリーズ。今回は『カプリの恋の物語』という…

  3. こうもり

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:こうもり~トマ・フェルセン 前編

    ここのところ、ハロウィン関連の記事を書いていますが、この歌でしめたいと…

  4. ブランコ

    フレンチポップスの訳詞

    ドリス・デイの名曲、ケセラセラって何語なの?

    ドリス・デイの代表曲に「ケセラセラ」"Que Sera, Sera"と…

  5. 海岸

    フレンチポップスの訳詞

    「毎日が日曜日」(Il fait dimanche )アンリ・サルヴァドール:歌と訳詞

    週末にのんびりできるボサノバを紹介します。アンリ・サルヴァドール(He…

  6. コーヒー

    フレンチポップスの訳詞

    ジャック・プレヴェールの詩『朝食』は複合過去の学習に最適

    ジャック・プレヴェールの有名な詩に、Déjeuner du matin…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

おすすめ記事いろいろ

  1. クレンジングクロスをフランス語で? 【第16回】
  2. フランス語のことわざ24~遠くまで行こうとする者は馬を大切に…
  3. 2017年版、フランス語学習用日めくりカレンダーのレビュー。…
  4. フランス語と日本語の3つの大きな違い~お問い合わせに関しまし…
  5. スペインのバロセロナとカンブリスで起きたテロ
  6. 火曜日はマルスの日:フランス語の暦(12)
  7. 4月の魚(フランスのエープリル・フール)の起源
  8. 問い合わせのメールの返事が来ないときの解決法
  9. ヴェルヌイユ家の結婚狂騒曲~予告編のフランス語
  10. パレ・ロワイヤルに行ったら必ず寄りたい小さなかわいいアクセサ…

新しく書いた記事です。

  1. クロード・モネの「睡蓮」がオランジュリー美術館に寄贈されるま…
  2. アメリカ・ラスベガスで起きたアメリカ史上最悪の銃撃事件。
  3. 初心者向け:英語とフランス語の発音で大きく違う5つのポイント…
  4. アリゼ:À cause de l’automne…
  5. このブログの更新の通知を受け取る方法
  6. 美食の祭典(フェット・ド・ラ・ガストロノミー)とは?
  7. 一口サイズがかわいい、ペ・ド・ノンヌの作り方:フランスのお菓…
  8. ヨーロッパ文化遺産の日とはどんな日でしょうか?
  9. 2017年秋季仏検受付開始~仏検関連記事とおすすめサイト
  10. 学校からでてきたら:ジャック・プレヴェールの詩を読んでみた

おすすめのまとめ記事

  1. フランス語のことわざ~目次 その1
  2. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)
  3. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その2(1課…
  4. フランス語のことわざ~目次 その3
  5. フランス語のことわざ~目次 その2
  6. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  7. 2013年4月開講のNHKのラジオ講座のラインナップ
  8. 数字の記事のまとめ その2 19から1兆まで
  9. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  10. 『ベルサイユのバラ』新作その2が週刊マーガレット第22号(1…

フランス語の勉強法とか

  1. ペンディクテ中
  2. 黒板
  3. 黒板
  4. penのイラスト
  5. 星の王子さまの本

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ノートとコーヒー

    フランス語脳プロジェクト

    半過去と複合過去の使い分け~仏作文力養成講座第4回 後半
  2. 揚子江

    時事ニュース

    揚子江で客船が転覆、悪天候のため救助は難航
  3. ハムをのせたパン

    フランスの広告

    ベジタリアンが好きなハム?CMのフランス語
  4. カップケーキ

    ブログ運営、お知らせ

    ブログの読者さんからいただいたうれしいお便り~その4(終)
  5. カミーユ

    虎と小鳥のフランス日記

    ヴォージュ広場でかくれんぼ「虎と小鳥のフランス日記」第9話
PAGE TOP