こうもり

時事ニュース

アフリカの外でエボラが発生

コウモリ

Euronewsでアフリカの外、特にヨーロッパでエボラの患者が出ているニュースを見ました。

エボラ出血熱は、今年の3月から西アフリカで流行しており、過去最大規模となっています。

厚生労働省の資料によれば、9月28日までに、7157名の患者(疑わしい例も含まれています。そのうち3330名が死亡)とのこと。

参考⇒エボラ出血熱について|厚生労働省

最近になって、米国やスペインなど、アフリカ以外の国でも感染患者が出たというニュースが相次いでいますね。

今回のニュースは、ヨーロッパでの感染状況を伝える短いものです。

※YouTubeで見る方はこちらから⇒Plusieurs cas d’Ebola hors d’Afrique



Plusieurs cas d’Ebola hors d’Afrique アフリカ外でのエボラの発生

L’Europe se prépare à Ebola car plusieurs cas apparaissent ici et là.

En France, un bâtiment en banlieue parisienne a été bouclé pendant une heure et demie dans la soirée.

Un jeune homme africain a présenté des symptômes semblables à ceux du virus, mais c‘était une fausse alerte.

ヨーロッパはエボラに備えています。というのも、ここでも何件か感染が見られるからです。

フランスでは、パリ郊外の建物が、今夜1時間半閉鎖されました。アフリカの若い男性が、エボラに似た症状を見せていましたが、これは誤認でした。

Ici à Leipzig en Allemagne un employé soudanais de l’Onu est actuellement traité. C’est le troisième patient hospitalisé dans ce pays :

ここ、ドイツのライプチヒでは、国連のスーダン人の職員が、実際に治療を受けています。これはこの国で、病院に収容された3人目の患者です。

“Il est arrivé à 5 heures du matin dans un vol médicalisé spécial, explique ce médecin. Il est dans un état stable mais très critique.”

「彼は今朝5時に、救急医療用ヘリコプターで到着しました。症状は落ち着いていますが、大変危険ではあります」と医師は説明しました。

En Macédoine un Britannique est mort à l’hôpital, il présentait des symptômes du virus.

Son hôtel de Skopje a été bouclé, avec un autre Britannique et le personnel à l’intérieur.

A Prague un Tchèque revenu du Liberia est sous surveillance, tout comme ici en Australie une infirmière revenue de Sierra Leone.

マケドニアでは、エボラの症状を見せていた英国人が病院で死亡しました。

彼のいたスコピエのホテルは、閉鎖され、もう1人の英国人と中の従業員は隔離されました。

プラハでは、リベリアから戻ったチェコ人が、経過を観察されています。オーストラリアでも、シエラレオネから戻った看護婦が、同様に観察されています。

※元記事は削除されたのでリンクをはずしました(2015/12/04)

単語メモ

apparaissent apparaître 現れる、見える、姿を見せる

boucler  閉める、閉じ込める

fausse alerte フォールス・アラーム、誤った警報、誤った検出

L’ONU Organisation des Nations Unies 国際連合

Tchèque チェコ人

Sierra Leone シエラレオネ共和国 リベリアの北で、ギニアの南にある国。
9月には政府が三日間の外出禁止令を出しました。
今回エボラがアウトブレークしているのは、このシエラレオネと、リベリア、そしてギニアです。



Ebola エボラ出血熱 EVD エボラウイルス病 

エボラウィルスというウィルスによる急性感染症。

エボラという名は、このウィルスが初めて採取された患者の住んでいたコンゴの村の川の名前に由来します。

もともとのウイルスを持っているのはげっ歯類やコウモリとされています。

血液や体液で感染します。つまり人から人にうつるわけですね。空気感染はしません。また、インフルエンザなどに比べると、感染力は弱いです。

治療や看護中、患者の嘔吐や、下痢便の始末をしていて感染する可能性が高いです。

症状ははじめはインフルエンザに似た感じ。そして、嘔吐、下痢、頭痛、血圧低下、貧血。末期症状は内出血、外出血、昏睡。出血による全身のショック状態で死亡。

末期症状になる前に亡くなる場合もあります。

出血が多いので、「エボラ出血熱」と呼ばれますが、必ずしも患者が全員ひどい出血を起こすわけでもないそうです。死亡率は50~90%とよく書いてありますが、90%はなんの手当もしない場合。だいたい発病後4日~10日で死亡。

治療法はなく、対症療法のみ。ウイルスですから、免疫の強い人、もともと弱いウイルスに感染した場合は回復する可能性が高い。

しかし、このウイルスについてはまだまだ知られていないことが多いです。

いかがでしたか?

実は娘は夏場から、このウイルスを必要以上に恐れており、毎日アフリカのエボラ発生状況をニュースでチェックしたり、飛行場に行くのを怖れていました。携帯用除菌ジェルを用意したり。

体液で感染するのですから、飛行場ですれ違ったくらいじゃ伝染らないと思うのですけどね。

もちろんいきなり目の前の人が出血したり、嘔吐して、それが自分にかかれば鼻や口からウイルスが入り込むでしょうが。

しかしこれは末期症状ですから、そんな体調で飛行場に行く人がいるとも思えません。

このウイルスが潜伏している患者に接触する可能性がなくもないですが、この頃のウイルスはまだ弱いでしょうしね。

今回の流行は西アフリカから始まりました。エボラはコンゴやスーダンで多いので、ギニアあたりの人にはこの病気について情報があまり行き渡っていなかったのでしょう。

それに、やはり先進国と比べると貧しいですから医療施設も十分ではないでしょうし。

一刻も早く流行がおさまってほしいです。

●トップページ⇒フランス語の扉を開こう~ペンギンと
●自己紹介⇒penはこんな人
●ご質問などはこちらから⇒お問い合わせフォーム





ピックアップ記事

  1. 2018年版、フランス語と英語の勉強用カレンダーのご紹介。
  2. ぜんぶ無料:あなたのフランス語学習に役立つサイト16選
  3. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集

関連記事

  1. iPhone

    時事ニュース

    スティーブ・ジョブズのドキュメンタリー映画「Steve Jobs: The Man in the M…

    アップル社の共同設立者で、2011年に亡くなったスティーブ・ジョブズの…

  2. 黒板にラントレの文字

    時事ニュース

    ラントレ:フランスで新学年開始。2017年の学校改革はこんな感じ。

    2017年9月4日は、フランスではラントレ(la rentrée)でし…

  3. 金網のフェンス

    時事ニュース

    アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。

    2018年の6月半ば、国境を越え、不法にアメリカに入国しようとしたメキ…

  4. カメルーンの国旗

    時事ニュース

    ヤウンデ(カメルーン)の心のレストラン。カメルーンの歴史つき。

    さまざまなフランス語の学習教材を提供しているTV5 Monde の E…

  5. pen新聞

    時事ニュース

    フランス語のニュースの記事のまとめ(4)

    時々訳しているフランス語の時事ニュースの記事の目次、その4です。…

  6. 子どもの日

    時事ニュース

    フランスの子どもたちは幸せなのか?

    11月20日は、国連が定める『世界子どもの日』です。11月19…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

*

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

お気に入りに登録してね♪

CTL+D でお気に入りに登録。

Feedlyで確実に更新をチェックしよう。

follow us in feedly

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

新しく書いた記事です。

  1. Le Sens de la Vie(人生の意味):タル(歌と…
  2. おにぎりの作り方をフランス語で説明するには?
  3. 遊園地に関係のある言葉:かわいいフランス語(127)
  4. アメリカとメキシコの国境で親から引き離された子どもたち。
  5. モンテリマールのヌガーの作り方:フランスのお菓子(31)
  6. フランスの大型スーパー、ルクレール:CMのフランス語
  7. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  8. 雨に関する言葉:かわいいフランス語教えます(126)
  9. 五月革命とは?: 1968年の5月、いかにフランスは変わった…
  10. キャラクテール:ジョイス・ジョナサン(歌と訳詞)

おすすめ記事いろいろ

  1. 最近のフランスのたばこ事情。政府は禁煙を奨励。
  2. 性数一致がややこしすぎる tout とその仲間のまとめ
  3. 0から1000億の位までの復習~大きな数字の読み方のコツ:フ…
  4. どうしてフランス語はほかの言葉より難しいの?
  5. 13日の金曜日の迷信、あなたは信じますか?
  6. フランス語のことわざ36~ちりも積もれば山となる(その2)
  7. ガレット・デ・ロワの歴史と作り方~フランスのお菓子(3)
  8. 10月から12月の言い方~フランスの暦(9)
  9. 思い出・記憶に関係のある言葉:かわいいフランス語(123)
  10. 名言その4~ココ・シャネル~「ぜいたく」の反対語は?

おすすめのまとめ記事

  1. ラジオ講座「まいにちフランス語」関連記事の目次~その1(概要…
  2. かわいいフランス語、教えます~目次 その4
  3. 『百合のFranceウォッチング』~目次 その3(L51~L…
  4. 「虎と小鳥のフランス日記」vol.4 第76話~第100話
  5. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(1)
  6. かわいいフランス語、教えます~目次 その2
  7. 『不思議の国のFrance』関連記事の 目次その2
  8. 動画教材『不思議の国のFrance』関連記事の 目次
  9. 歌の訳詞を書いている記事の目次~その3
  10. ファッション、モード、おしゃれに関する記事の目次(2)

フランス語の勉強法とか

  1. 星の王子さまの本
  2. 黒板
  3. 2018年フランス語日めくりカレンダー

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

  1. ツバメ

    フレンチポップスの訳詞

    歌と訳詞:リベルタ~Pep’s(ペプス)
  2. 海とボート

    フレンチポップスの訳詞

    「渚の想い出」ミッシェル・ポルナレフ:歌と訳詞
  3. eleven

    数字

    フランス語の数字【第13回】~11(オーンズ)
  4. パリ

    時事ニュース

    フランスの大統領官邸、エリゼ宮のちょっとおもしろい話。
  5. 人形

    フレンチポップスの訳詞

    ノンノン人形~ミッシェル・ポルナレフ、歌と訳詞
PAGE TOP