生地

かわいいフランス語

かわいいフランス語、教えます~その13 生地、布

メールアドレスなどに使える、かわいい響き、すてきな響きのある単語を集めています。

きょうは生地の名前です。

布地は数えられません。部分冠詞か、定冠詞、あるいは冠詞なしで(前にenやdeがついて)登場することが多いので、きょうは定冠詞をつけました。

leとついていたら男性名詞、laとついていたら女性名詞です。

カタカナで発音も書いておきますが、本当の発音ではないので必要に応じて発音ガイド Forvo(肉声)などで確認してください。

特にRの発音は日本語の「ら行」の発音とは大きく違います。文末に来る時は「る」としていますが、もっとのどに抜ける感じです。

フランス語の生地のいろいろ、32個

●左からフランス語、読み方、意味です。

le tissu  ル ティシュー 織物、生地

la toile  ラ トワール(亜麻、麻、綿などの)布地、キャンバス

le linge  ル ラーンジュ 家庭用布類(家で使う、綿、麻、ナイロン製の布。);下着、ランジェリー

le tricot  ル トリコ 編み物、編み布地(メリヤスやジャージーなど)

le ruban  ル リュボン リボン

リボン

le acrylique  ル アクリリック アクリル

le alpaga  ル アルパガ アルパカ

le cachemire  ル カシュミール カシミア

le chanvre  ル ションブル 麻

le coton  ル コトン 綿

le cuir  ル クイール 皮

le daim  ル ダン スエード

le denim  ル ドゥナム デニム

デニム

la dentelle  ラ ドンテル レース

la fourrure  ラ フリュール 毛皮

le feutre   ル フェートル フェルト

le jersey  ル ジャージ ジャージー

le jute  ル ジュト  ジュート

la laine  ラ レーヌ ウール

ヒツジ

le lin  ル ラン 亜麻(リネン)

le mohair  ル モエール モヘア

la moquette  ラ モケット モケット

la mousseline  ラ ムスリーヌ モスリン

le nylon  ル ニロン ナイロン

la popeline  ラ ポプリン ポプリン

la polaire  ラ ポレール フリース

le polyester  ル ポリエステール ポリエステル

la rayonne  ラ レヨン レーヨン

la soie  ラ ソワ 絹

le taffetas  ル タフタ タフタ

le velours  ル ヴェルール ビロード/ベルベット

le velours côtelé  ル ヴェルールコテレ コーデュロイ(côtelé 畝織(うねおり)の)

la viscose  ラ ヴィスコーズ ビスコース

また、
tissue de laine 毛織物 ティシュードゥレーヌ
tissue de soie 絹織物 ティシュードゥソワ
tissue de coton 綿織物 ティシュードゥコトン
tissue imprimé 柄物(プリント)ティシューアンプリメ
tissue à fleurs 花がらの布 ティシューアフルール
のように、単語を組み合わせることもできます。

メールアドレスにはアクサン(文字の上についてる綴り字記号)を使うことはできません。

発音確認用動画など

一部、こちらの動画に出てきますので発音を確認してみてください。

フランス語の語彙~テキスタイル関連
2分38秒

虎と小鳥のフランス日記第116話~マルシェ・サン・ピエールで生地のお買い物でいくつか出てきたので今回はファブリックの名前を集めました。

第116話では、カミーユがパリのマルシェ・サン・ピエールという地区を訪れています。

ここは生地の問屋街みたいな場所で、カミーユによると

Et là on peut trouver toutes les matière…tous les tissus…du velours, de la soie, du lin, de la moquette.

ここではあらゆる素材、あらゆる生地を見つけることができるんですよ。ビロード、絹、亜麻、モケット、なんでもあります。

だそうです。

ポリエステルなんて、特に可愛くない気もしますが、ついでに書いておきました。

こんなジャンルの単語を書いてほしいといったリクエストがありましたら、コメントやお問い合わせフォームでお聞かせくださいね。

☆生地の柄の名前はこちら⇒生地の柄の名前~かわいいフランス語教えます(107)

★「かわいいフランス語」その14はこちら⇒その14~衣類

★このシリーズを最初から読むときはこちらから⇒かわいい単語教えます~その1自然篇  使用上の注意も書いていますので、一読をおすすめします。






pen and pam「まいにちフランス語」40:L62関係代名詞 前置詞+qui, où前のページ

「まいにちフランス語」41:L63 強調構文次のページ強調構文

ピックアップ記事

  1. 『星の王子さま』~お役立ちリンク集
  2. 2023年版、フランス語学習用カレンダーの紹介:テーマは「食」

関連記事

  1. 海岸

    かわいいフランス語

    海、海水浴に関する単語~かわいいフランス語教えます(75)

    かわいいフランス語、きれいなフランス語の単語を集めるシリーズ。今回は、…

  2. マッチ売りのpen

    かわいいフランス語

    クリスマスにまつわる単語(3)~かわいいフランス語教えます(100)

    かわいいフランス語の単語を集めるシリーズ。なんと100回目となりました…

  3. 宝石箱

    かわいいフランス語

    いろいろな箱やケース:かわいいフランス語教えます(140)

    ネーミングに使えそうなかわいいフランス語をリストアップしています。…

  4. テディベア

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その36 おもちゃ 後編

    フランス語のかわいい単語シリーズ。36回目は前回の続きで、お子…

  5. 木のブランコ

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語の目次、その7:発想のたねにしてください。

    ネーミングの参考になりそうなフランス語の単語や表現を集めている、かわい…

  6. ピアノに向かうマサウサさん

    かわいいフランス語

    かわいいフランス語教えます~その37 楽器

    かわいい感じ、すてきな響きのするフランス語を集めています。37…

コメント

    • tomo.co
    • 2016年 7月 24日 9:36am

    はじめまして。
    ショップの名前を付けるのに、このサイトにたどり着きました。

    「花柄の布」という意味のフランス語を探していたところ、
    tissue à fleurs 花がらの布 ティシューアフルール
    を見つけましたが、toile の響きが好きなので置き換えて
    toile à fleurs トワールアフルール 
    とするのはフランス語としておかしいでしょうか?

    また、fleurs を fleur(単数?)にするのはおかしいでしょうか?
    toile を使うなら複数形かな?と、単語の意味から考えると思うのですが。

    あと、à のほかに使える冠詞はありますか?
    冠詞に関する記事をほかのサイトも含めて読みましたが、難しくて・・・。
    toile la fleur トワールラフルール
    toile de fleur トワールドゥフルール
    などできるのであれば、かわいいなと思いまして。

    フランス語がまったくわからないのに勝手言って申し訳ありません。
    お忙しいところ恐縮ですが、よろしくお願いいたします。

      • フランス語愛好家
      • 2016年 7月 24日 11:14am

      tomo.coさま

      こんにちは。penです。

      toile à fleurs でもいいです。
      画像検索したら、布よりも、キャンバスで作ったズックとかバッグがたくさんでてきました。

      toile de ~にすると、キャンバスに花を描いたものになるようです。

      toile de fleures キャンバスに花がいくつか描いてある絵。
      toile de fleure キャンバスに花が1つだけ描いてある絵。

      今後ともよろしくお願いいたします。

      pen

        • tomo.co
        • 2016年 7月 24日 11:06pm

        お返事ありがとうございました!!

        とても参考になりました。
        toileですと、そういう意味合いになるんですね。
        tissueを使うことも検討してみます。

        また参考にさせていただきますので、よろしくお願いします。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

更新情報をメールで配信中

メールアドレスを記入して購読すれば、更新をメールで受信できます。

お問い合わせはこちらから

お問い合わせはこちらからどうぞ

封筒
⇒お問い合わせフォームへ


お気軽に^^

☆和文仏訳、仏文和訳の無償サービスは行っておりませんので、ご了承願います。

アーカイブ

PAGE TOP